Page 1
Mode d’emploi de votre chargeur StarLink 2.0 Pour charger mRIC R, RIC RT et aides auditives intra-auriculaires rechargeables Instructions pour : Chargeur StarLink 2.0 (mRIC R ou RIC RT), Chargeur intra-auriculaires StarLink 2.0...
Page 2
– et profitez pleinement et sereinement de chaque journée avec vos aides auditives toujours chargées. Chargeurs présentés dans ce mode d’emploi (choisissez le vôtre) : Chargeur StarLink 2.0 : mRIC R RIC RT Chargeur intra-auriculaires StarLink 2.0 Chargeur...
Page 3
Sommaire | 3 Sommaire 1. Découvrez votre chargeur Présentation de votre chargeur Utilisation de votre chargeur Entretien de votre chargeur Aide au dépannage 2. Informations complémentaires Utilisation prévue Informations FCC Informations réglementaires...
Page 4
4 | Découvrez votre chargeur Présentation de votre chargeur Vue d’ensemble 1. Réceptacle écouteurs/embouts 2. Logements de recharge 3. Voyants d’état 4. Port USB-C 5. Câble d’alimentation Vue de face Vue arrière...
Page 5
Découvrez votre chargeur | 5 Utilisation de votre chargeur Il est recommandé de charger entièrement vos aides auditives avant de les utiliser. Pour charger vos aides auditives : 1. Branchez votre chargeur à une source d’alimentation externe, prise murale par exemple. Les voyants d’état deviennent blancs lorsque votre chargeur est connecté.
Page 6
6 | Découvrez votre chargeur 2. Placez vos aides auditives dans les logements de recharge : • Le voyant droit s’allume 2 secondes lorsque vous insérez l’aide auditive droite. • Le voyant gauche s’allume 2 secondes lorsque vous insérez l’aide auditive gauche. •...
Page 7
Découvrez votre chargeur | 7 État du voyant État de charge Chargement en cours Clignotant Fixe Charge terminée Vos aides auditives seront complètement chargées 3,5 heures. 4. Retirez vos aides auditives du chargeur. Elles se rallument et sont prêtes à être utilisées. Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première fois, veuillez consulter le mode d’emploi de vos aides auditives rechargeables.
Page 8
8 | Découvrez votre chargeur • N’utilisez pas d’eau, de liquides de nettoyage ni de solvants pour nettoyer les contacts de charge. Cela pourrait endommager votre chargeur. • Essayez de garder le couvercle fermé pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté. Conseils de stockage Gardez votre chargeur dans un endroit propre et sec.
Page 9
Découvrez votre chargeur | 9 Problème Causes possibles Solutions Chargeur(s) concerné(s) : Chargeur StarLink 2.0 (mRIC R ou RIC RT), Chargeur intra-auriculaires StarLink 2.0 L’aide auditive gauche a un Contactez votre problème audioprothésiste électrique. pour obtenir de (Cela peut Le voyant l’aide.
Page 10
10 | Découvrez votre chargeur Causes Problème Solutions possibles Chargeur(s) concerné(s) : Chargeur StarLink 2.0 (mRIC R ou RIC RT), Chargeur intra-auriculaires StarLink 2.0 Le chargeur n’est pas Testez une autre source branché à d’alimentation externe une source pour vous assurer que d’alimentation...
Page 11
Informations complémentaires | 11 Utilisation prévue UTILISATION PRÉVUE : Ces chargeurs sont conçus pour charger des aides auditives rechargeables au lithium-ion et doivent être utilisés avec les solutions auditives que vous avez choisies. Pour en savoir plus sur vos aides auditives, veuillez consulter leur mode d’emploi. Votre chargeur est conçu pour fonctionner dans les environnements publics et résidentiels, dans le respect des normes internationales en matière de compatibilité...
Page 12
12 mm, doigts notamment, et les gouttes d’eau, par exemple condensation. Ne connectez pas le chargeur à un appareil non décrit dans ce mode d’emploi. La durée de vie de ces chargeurs StarLink 2.0 est de 3 ans. Ces chargeurs StarLink ont subi et satisfait les essais d’émissions et d’immunité...
Page 13
DÉCLARATION D’ÉVÉNEMENTS INDÉSIRABLES AU SEIN DE L’UE Tout incident grave survenu en lien avec votre dispositif Starkey doit être signalé à votre représentant local Starkey et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel vous êtes établi. Un incident grave est défini comme tout mauvais fonctionnement, détérioration des caractéristiques et/ou des performances du...
Page 14
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES USAGÉS Starkey Laboratories, Inc. vous encourage à éliminer vos aides auditives et votre chargeur conformément à votre procédure locale de recyclage/élimination des équipements électroniques, aux exigences de l’UE et à celles de votre législation locale le cas échéant.
Page 15
Informations complémentaires | 15 Signification du Référence Symbole Norme applicable symbole symbole Fabricant BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Représentant autorisé Manufacturer symbol – To identify the manufacturer of a product dans la Communauté BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 européenne Date de fabrication BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.3 EEA/EU/EC European Authorised Representative symbol Date of manufacture symbol –...