Télécharger Imprimer la page

Index G200.2 Manuel D'opération page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour G200.2:

Publicité

PRÉPARATION
Manutention, Installation, Mise en service
G200.2
DIE081FR -2019-12-03
Alimentation en air comprimé
Pour le raccordement respecter la pression maximale admise
de la machine qui figure dans le schéma pneumatique, au cha-
pitre "Documents de travail".
Les machines équipées de composants fonctionnant à l'air comprimé ont besoin
d'une alimentation au potentiel suivant:
Pression de service ....................................................... 6 à 10 bar
Volume nécessaire ........................................................ Selon l'équipement de machine
Pour l'alimentation en air comprimé se reporter au schéma d'implantation de la
machine, chapitre "Documents de travail".
01
Accumulateurs de pression
Es müssen die jeweils geltenden Richtlinien und Vorschriften des
Verwendungslandes berücksichtigt werden.
Si la machine a été transportée par avion, tous les accumulateurs de pression ont
été préalablement déchargés.
Demandez à un spécialiste de recharger les accumulateurs de pression en azote
02
(N
) avant la mise en service de la machine en respectant les valeurs prescrites.
The locally valid guide lines and regulations must be taken into con-
2
Pour les connaître reportez-vous aux "schémas hydrauliques" du chapitre "Docu-
sideration.
ments de travail".
03
Les différentes directives et prescriptions en vigueur dans le pays
d'utilisation devront être prises en compte.
04
Consommables à prévoir
Devono essere rispettate di volta in volta le direttive e le prescrizioni
vigenti nel paese di utilizzo.
– Huile hydraulique
– Huile de graissage
05
De gällande riktlinjerna och föreskrifterna i användningslandet måste
– Environ 1 kg de graisse haute densité, pour mandrins
följas.
– Lubrifiant
06
Pour connaître les huiles de graissage et hydrauliques autorisées ainsi que les
Deben observarse las prescripciones y las directivas vigentes en el
qualités des graisses et des lubrifiants et leur volume se reporter au document
país de utilización.
"Consignes concernant les consommables" et aux schémas hydrauliques et d'im-
plantation de la machine au chapitre "Documents de travail".
07
Devem ser consideradas as recomendações e regulamentos do res-
Attention:
pectivo país.
Seule l'huile hydraulique conforme à la norme ISO 4406
d'un indice de pureté 15/12 - (10 μm absolu) sera utilisée.
Huile hydraulique HLP 32; HLPD 32; VG 32.
09
Huile de graissage: CG 68; G68
Käyttömaassa voimassa olevia direktiivejä ja määräyksiä on noudatet-
L'huile utilisée pour le refroidissement des broches répond exclusive-
tava
ment à la norme ISO VG5.
1)
A la livraison de la machine les bacs sont pleins.
1)
1)
11

Publicité

loading