Page 1
I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C C I O N E S W10491893A U.S.A.: 1-800-541-6390 KitchenAid.com Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.ca...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Coffee Maker Safety ........................2 Proof of Purchase and Product Registration................3 Electrical Requirements ......................4 Coffee Maker Parts ........................5 Coffee Maker Features ....................... 6 Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste ............... 6 Coffee Maker Use ........................
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or coffee maker in water or other liquid.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Coffee Maker Parts Water Tank with integrated handle and integrated water lid Gold Tone Permanent Filter Brew Basket Brew Basket Door Handle Metal plate 18 oz. Thermal Travel Mug...
Page 6
Where local water is extremely poor, you makers. may wish to use bottled water. Do not use Look for the KitchenAid™ blade or burr distilled water or mineral water since they coffee grinders at your local retailer or can damage your coffee maker.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Coffee Maker Use Pre-Use Cleaning 4. Insert a #2 Cone paper filter or the Gold Wash the brew basket, Gold Tone permanent Tone permanent filter into the brew filter, and travel mug in hot, soapy water, basket.
Page 8
• If only a portion of the water added • If the problem cannot be corrected: to the coffee maker actually brews: See the KitchenAid warranty section. The coffee maker requires immediate Do not return the coffee maker to the descaling.
Page 9
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
Page 10
Customer eXperience Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Coffee Maker Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Sécurité de la cafetière ......................11 Preuve d’achat et enregistrement du produit ................12 Spécifications électriques ......................13 Pièces de la cafetière ......................... 14 Caractéristiques de la cafetière ....................15 Suggestions d'infusion de café...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de la cafetière Réservoir d’eau avec poignée et couvercle à eau intégrés Filtre doré permanent Panier à infusion Poignée du clapet du panier à infusion Plaque métallique Tasse de voyage thermique de 18 oz.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de la cafetière Signal sonore de fin d'infusion Réservoir d’eau amovible Un signal sonore retentit lorsque le café La cafetière comporte un réservoir d'eau est infusé. amovible pratique. Retirer le réservoir d’eau et verser l’eau directement dedans.
Page 16
à versement automatique. Acheter les moulins à café aplatisseurs ou à lame KitchenAid™ chez le revendeur le plus proche ou en ligne à l'adresse www.kitchenaid.com. Quantité idéale de café moulu Comme point de repère, on peut utiliser 1 à...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la cafetière Nettoyage avant utilisation 3. Ouvrir le clapet du panier à infusion. On Laver le panier à infusion, le filtre doré peut retirer le panier à infusion, mais il permanent et la tasse de voyage à l'eau est possible de le remplir sans l’enlever chaude et savonneuse, puis rincer avec de à...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la cafetière 5. Remplir le filtre avec une cuillère à café 6. Répartir le café dans le fond. Si le panier rase de café moulu par 6 oz. de café. à infusion est retiré, placer les trous de Utiliser une mouture de café...
Page 19
• Si seule une partie de l'eau versée • Si le problème ne peut être résolu : dans la cafetière infuse : La cafetière Voir la section de la garantie KitchenAid. nécessite un détartrage immédiat. Ne retournez pas la cafetière au Consulter “Détartrage de la cafetière”...
Page 20
1-800-541-6390 du centre Expérience clientèle. KitchenAid prendra en charge les pièces de rechange et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé...
Page 21
Centre eXpérience clientèle au qualité de nos produits satisfait aux normes 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. exigeantes de KitchenAid que si la cafetière Veuillez avoir votre reçu de vente à portée cesse de fonctionner au cours de la première de main au moment de votre appel. Une année suivant son acquisition, KitchenAid...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Seguridad de la cafetera ......................22 Prueba de compra y registro del producto ................23 Requisitos eléctricos ......................... 24 Piezas de la cafetera ........................25 Características de la cafetera ....................26 Sugerencias para la elaboración del café: Consejos para obtener el sabor ideal ..... 27 Uso de la cafetera ........................
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas de seguridad. Lo que incluye lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de la cafetera Tanque de agua con mango y tapa del recipiente para agua empotrados Filtro permanente de color dorado Canasta de elaboración Mango de la puerta de la canasta de elaboración Placa de metal Taza térmica...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Características de la cafetera Tono de fin de elaboración Tanque de agua removible Se escucha un tono cuando el café está listo. La cafetera tiene un conveniente tanque de agua removible. Saque el tanque y agregue Mango de la puerta de la canasta el agua directamente.
Page 27
Debido a que los aceites del café que se las cafeteras automáticas. acumulan en la canasta de elaboración y Busque los molinillos de café KitchenAid™ en la taza para viajes pueden ponerse en con cuchillas o de placas, en su tienda local malas condiciones y afectar el sabor del café...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la cafetera 2. Después de llenar el tanque de agua, coloque 5. Llene el filtro con un una cucharada al ras la taza para viajes en la cafetera. de café molido por cada 6 onzas de café deseadas.
Page 29
Deberá Vea la sección de la garantía de quitarse el sarro a la cafetera de inmediato. KitchenAid. No devuelva la cafetera a Consulte “Cómo quitarle el sarro a la la tienda; los vendedores minoristas no cafetera” en la sección “Cuidado de la proveen servicio técnico.
Page 30
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...
Page 31
P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Mississauga, ON L5N 0B7 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la cafetera para obtener información sobre cómo obtener el servicio técnico.