Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
PARTS DESCRIPTION 1. Variable speed selector 2. Power button 3. Turbo button 4. Hand-held stick (motor housing) 5. Shaft 6. Blade Caution: 1. This device is designed to handle average amounts of food. It can be used without interruption for a maximum of 1 minute.
Page 5
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 4 -...
Page 6
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 7
23. Bezüglich Reinigungsanweisungen für Oberflächen die mit Lebensmittel in Kontakt kommen sowie Geschwindigkeitseinstellungen und Betriebszeiten entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Absätzen. BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Variabler Geschwindigkeitsregler 2. Ein-/Ausschalter 3. Turboschalter 4. Handgerät (Motorgehäuse) 5. Stab 6. Klingen Vorsicht: 1. Dieses Gerät ist für das Zerkleinern mäßiger Zutatenmengen vorgesehen. Es kann ohne Unterbrechung maximal 1 Minute lang verwendet werden.
Page 8
Den Stabmixer können Sie in jeder Schüssel, Topf oder anderen Behälter einsetzen. Wenn Sie direkt in einem Topf mixen möchten, sollten Sie den Topf zuerst von der Herdplatte nehmen und leicht abkühlen lassen. 2. Um Spritzer zu vermeiden, halten Sie zuerst den Stabmixer in das Gefäß und drücken Sie dann die Einschalttaste/Turbotaste.
Page 9
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 8 -...
Page 10
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 11
23. Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Sélecteur de vitesse variable 2.
Page 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. L’appareil mixe et mélange rapidement et facilement. Utilisez-le pour préparer des sauces, soupes, mayonnaises, purées, aliments diététiques, aliments pour bébé, boissons mixées et cocktails. Vous pouvez utiliser le pied mixeur dans n’importe quel bol, casserole ou autre récipient. Si vous voulez mixer directement dans une casserole, vous devez d’abord la retirer de la plaque de cuisson et attendre qu’elle refroidisse un peu.
Page 13
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 12 -...
Page 14
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 15
DELBESKRIVNING 1. Väljare variable hastighet 2. Strömknapp 3. Turboknapp 4. Handhållen stav (motordelen) 5. Skaft 6. Blad Varning! 1. Denna enhet är designad att hantera en genomsnittlig mängd mat. Den kan användas utan avbrott i maximalt 1 minut. Efter det skall den svalna i en minut annars kommer den att överhettas. 2.
Page 16
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 15 -...
Page 17
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 18
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Variabele snelheidsregelaar 2. Aan-/uitknop 3. Turboknop 4. Romp (motorbehuizing) 5. Mixstaaf 6. Mes Opgelet: 1. Het apparaat is ontworpen voor het verwerken van een middelmatige hoeveelheid voedsel. Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut ononderbroken. Laat het apparaat vervolgens minstens 1 minuut afkoelen om oververhitting te vermijden.
Page 19
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 18 -...
Page 20
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 21
OPIS CZĘŚCI 1. Przycisk wyboru zmiennej prędkości 2. Przycisk zasilania 3. Przycisk turbo 4. Korpus (obudowa silnika) 5. Trzonek 6. Ostrze Uwaga: 1. To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania ze średnią ilością produktów spożywczych. Można go używać przez maksymalnie 1 minutę bez przerwy. Po tym czasie należy pozostawić je na 1 minutę, aby ostygło, inaczej nastąpi przegrzanie.
Page 22
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 21 -...
Page 23
Manual de Instrucciones – Spanish MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar, léase todas las instrucciones siguientes para evitar lesiones o daños y sacarle el máximo provecho al aparato. Guarde este manual en un lugar seguro. Si entrega o transfiere este aparato a alguna otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Page 24
DESCRIPCIÓ N DE PARTES 1. Selector de velocidad variable 2. Botón de encendido 3. Botón turbo 4. Mango (bloque del motor) 5. Brazo 6. Cuchilla Atención: 1. Este aparato está diseñado para trabajar con cantidades normales de comida. Se puede utilizar sin interrupción durante 1 minuto como máximo.
Page 25
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...