Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D U A L F U E L R A N G E
USE AND CARE GUIDE
C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf DF486C

  • Page 1 D U A L F U E L R A N G E USE AND CARE GUIDE C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E...
  • Page 2 D U A L F UE L R A N G E Contents Safety Precautions Dual Fuel Range Features Oven Operation Surface Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 3 Certified Service Number Authorized Dealer Dealer Number If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Factory Certified Service provider recommended by our customer care center, or select one from our list of providers available at wolfappliance.com/locator. All Factory Certi- fied Service providers are carefully selected and thoroughly trained by us.
  • Page 4 This appli ance must be properly installed and ser- viced by a qualified installer, service agency or gas supplier and grounded by a qualified technician. ANTI-TIP ANTI-TIP DEVICE DEVICE ENGAGED Anti-tip device location Anti-tip device engaged Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not use aluminum foil to line any part of this appliance. • Read this guide carefully before using this appli- ance to reduce risk of fire, electric shock or injury. • Never use this appliance to warm or heat the room.
  • Page 6 Do not store flammable materials in an oven, near burners or let grease or other flammable sub- • Do not use water on grease fires. Smother the flame stances accumulate on this appliance. or use a dry chemical or foam-type extinguisher. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 7 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS WARNING • Installations and repairs must be performed by a PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS qualified or licensed contractor, plumber or gas Cancer and Reproductive Harm— fitter, qualified or licensed by the state, province or www.P65Warnings.ca.gov region where this appliance is being installed.
  • Page 8 Oven Control Knob practices, features, operation and care recommendations of your Wolf dual fuel range. Convection Oven Surface Burner • To ensure all residual oil from the manufacturing process...
  • Page 9 O VEN O P E RAT I ON Oven Racks O VEN RA C K G U I DE S The bottom oven rack has a full-extension capability which is supported by the oven door (excluding 18" oven). With To insert the rack guides in the oven, locate the mounting the rack in the lowest rack guide position, slide it onto the screws on the oven side walls.
  • Page 10 O VEN O P E RAT I ON Oven Operation Wolf dual fuel ranges utilize a combination of a cooking O VEN L IGH T mode selector bezel, oven temperature control knob and The oven light turns on automatically when the door is open electronic control panel to select desired cooking modes, and off when closed.
  • Page 11 O VEN O P E RAT I ON Oven Operation C L O C K TI MER The clock is visible on the control panel during all cooking The timer can be set for a maximum of 9 hours, 59 minutes. modes, except when the timer is in use.
  • Page 12 Refer to page 13. (60°C) (45 – 70°C) Self-Clean CLEAN Oven heats to an extremely high temperature to allow food soil to burn off. Refer to page 15. Selector bezel (30"/36" ovens) Selector bezel (18" oven) Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 13 10 minutes before Accessory kit required. Accessories are avail able through an inserting probe. authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the When preheat is complete, use a pot holder to lift probe find a showroom section of our website, wolfappliance.com.
  • Page 14 Touch COOK TIME. Use arrows to select desired cook Touch ENTER. time in hours and minutes. Touch STOP TIME. Use arrows to select desired time oven should turn off. Touch ENTER. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 15 O VEN O P E RAT I ON Self-Clean Sabbath During self-clean, the oven is heated to an extremely high This appliance is certified by Star-K to meet strict religious temperature to burn off food soil. Remove all oven racks regulations in conjunction with specific instructions found and rack guides.
  • Page 16 Turn the knob to HI and light using a multi-purpose lighter. CAUTION Never leave pans on a high setting unattended. Be careful when cooking food in fat or grease; it can become hot enough to ignite. LIGHT COVER Light bulb replacement Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 17 SU R FA C E O P E RAT I O N Infrared Charbroiler The charbroiler has an infrared burner that transfers intense C H AR B R OI LER O PER ATI ON heat to food, searing the outside to seal in juices. Cook food The stainless steel cover must be removed prior to directly on the charbroiler grate, do not use cookware.
  • Page 18 Occasionally, remove seasoning. Pour (120 ml) warm water and 1 teaspoon griddle cleaner onto (5 ml) the griddle and scrape residue into the grease collection tray, then empty. When dry, reapply a small amount of oil for seasoning. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 19 SU R FA C E O P E RAT I O N French Top The French top is a graduated cooking surface with the FR EN C H T OP OPER ATI O N highest temperature under the center plate. Always use The stainless steel cover must be removed prior to cookware, do not cook food directly on the surface.
  • Page 20 To clean the upper rack, use a mild detergent and scouring pad. Rinse and dry. To clean the bottom pan, discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. The stainless steel upper rack is dishwasher safe, however, do not place any porcelain-coated rack or pan in dishwasher. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 21 Normal with new oven cavity expansion and contraction. • Clock display is in standby power mode. Refer to • Run self-clean cycle. If it persists, contact Wolf customer page 11. care at 800-222-7820. OVEN R AN GE S U RFAC E Oven temperature issue.
  • Page 22 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 23 FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
  • Page 24 E S T U FA D E E NE RG Í A D U A L Contenido Precauciones de seguridad Funciones de la estufa de energía dual Funcionamiento del horno Funcionamiento de la superficie Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 25 AVISO IMPORTANTE garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y especialmente importante. el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden información abajo para referencia futura.
  • Page 26 DISPOSITIVO DISPOSITIVO ANTIVUELCO ANTIVUELCO ENGANCHADO Ubicación del dispositivo Dispositivo antivuelco antivuelco enganchado Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 27 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No utilice papel de aluminio para forrar ninguna parte de este electrodoméstico. • Lea este manual con atención antes de utilizar • Nunca utilice este electrodoméstico para entibiar este electrodoméstico para reducir el riesgo de o calentar la habitación.
  • Page 28 No almacene materiales ignífugos en un horno, Sofoque el fuego o utilice extinguidor químico seco cerca de los quemadores y tampoco permita la o de espuma. acumulación de grasa u otras sustancias ignífugas en este electrodoméstico. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 29 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS ADVERTENCIA • Las instalaciones y reparaciones deben ser PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA realizadas por un contratista, plomero o un instalador de gas autorizado o calificado por el Cáncer y Daño Reproductivo— estado, la provincia o región donde se va a instalar www.P65Warnings.ca.gov este electrodoméstico.
  • Page 30 Si hace caso omiso de este aviso se dañará el interior de porcelana y se anulará la garantía. Representación de la estufa de energía dual de 48" Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 31 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Rejillas del horno GU ÍAS D E L AS R E J I L L A S D E L H O R N O La rejilla inferior del horno tiene una capacidad de extensión completa que se apoya en la puerta del horno (con Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los...
  • Page 32 °C, a continuación presione ENTER (INTRO). de cocción excepto el de asado y asado por convección. Para el uso del horno, Wolf ha creado un proceso de dos Durante el precalentamiento, las temperaturas inferiores pasos para garantizar que el horno nunca se encienda a 150 °F...
  • Page 33 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Funcionamiento del horno R EL O J TEM PO R IZAD O R El reloj se visualiza en el panel de control durante todos los El temporizador se puede ajustar para un máximo de modos de cocción, excepto cuando el temporizador está...
  • Page 34 CLEAN El horno alcanza una temperatura extremadamente alta (LIMPIAR) para permitir que los residuos de alimentos se quemen. Consulte la página 15. Anillo de selección Anillo de selección (hornos de 30"/36") (horno de 18") Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 35 Se requiere un kit de accesorios. Los accesorios están Cuando el precalentamiento esté completo, utilice un disponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. guante de cocina para levantar la cubierta del recipiente Para obtener más información acerca de los distribuidores de la sonda y luego inserte la sonda.
  • Page 36 Presione STOP TIME (TIEMPO DE APAGADO). Utilice las flechas para seleccionar la hora a la que el horno se debe apagar. Presione ENTER (INTRO). Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 37 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Autolimpieza Sabbath Durante la autolimpieza, el horno alcanza una temperatura Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica extremadamente alta para quemar los residuos de los que cumple con estrictas normas religiosas junto con alimentos.
  • Page 38 DE LA LUZ Nunca deje desatendidas las cacerolas en una programación de alta temperatura. Tenga cuidado al cocinar los alimentos en grasa o aceite, estos pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Reemplazo del foco Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 39 F UN C I O NA MI E N T O DE L A S U P E R F I C I E Parrilla infrarroja La parrilla tiene un quemador infrarrojo que transfiere un FU N C IO N AM IEN T O D E LA PAR R ILL A calor intenso a los alimentos, por lo que dora el exterior y La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de sella los jugos dentro.
  • Page 40 Una vez que esté seca, vuelva a aplicar una pequeña cantidad de aceite para prepararla. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 41 F UN C I O NA MI E N T O DE L A S U P E R F I C I E Encimera francesa La encimera francesa (french top) es una superficie de FU N C IO N AM IEN T O D E LA EN C IM ER A FR AN CE SA cocción graduada con la temperatura más alta debajo de La cubierta de acero inoxidable se debe retirar antes de la placa central.
  • Page 42 Enjuague y seque. La rejilla superior de acero inoxidable puede lavarse en lavavajillas, sin embargo, no coloque ninguna rejilla o parrilla cubierta de porcelana en el lavavajillas. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 43 Póngase en contacto con la línea de atención al cliente • Ejecute un ciclo de autolimpieza. Si el problema persiste, de Wolf al 800-222-7820 para obtener recomendaciones. comuníquese con la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. No se visualiza la perilla de control. •...
  • Page 44 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
  • Page 45 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
  • Page 46 C U IS I NI È R E S M I X T E S Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques de la cuisinière mixte Fonctionnement du four Fonctionnement de la surface Conseils d’entretien Dépannage Garantie Wolf Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 47 REMARQUE IMPORTANTE de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation renseignements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces indique une situation où une blessure MISE EN GARDE renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
  • Page 48 à la terre par un DISPOSITIF technicien qualifié. ANTIBASCU- LEMENT DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT ENCLENCHÉ Emplacement du dispositif Dispositif antibasculement antibasculement enclenché Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 49 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil. • Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer appareil afin de réduire le risque d’incendie, de choc ou chauffer la pièce.
  • Page 50 Ne rangez pas des matériaux inflammables près Étouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou chimique ou à mousse. d’autres substances inflammables s’accumuler sur la surface de cuisson. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 51 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS AVERTISSEMENT • Les installations et les réparations doivent être effectuées PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE par un entrepreneur ou un plombier qualifié ou autorisé ou un monteur d’installation au gaz qualifié ou autorisé par Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—...
  • Page 52 Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en porcelaine et annulera votre garantie. Cuisinière mixte de 48 po illustrée Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 53 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Grilles du four GU IDE S DE S G RI L L E S D U F O U R La grille de four inférieure peut être sortie complètement et soutenue par la porte du four.
  • Page 54 °F et °C, puis touchez à ENTER tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par (entrée). convection. Durant le préchauffage, les températures Lorsque vous utilisez le four, Wolf a créé un processus inférieures à 150 °F apparaissent comme « Lo ». One (65 °C) à...
  • Page 55 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Fonctionnement du four C L O C K ( H OR L O G E ) TI MER (M IN U TER I E) L’horloge est visible sur le panneau de commande durant La minuterie peut être réglée pour une période maximale tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.
  • Page 56 Le four se chauffe jusqu’à une température extrêmement élevée pour permettre de brûler les restes de nourriture. Reportez-vous à la page 15. Cadran sélecteur Cadran sélecteur (fours de 30 po/36 po) (four de 18 po) Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 57 Une trousse d’accessoire est requise. Les accessoires sont Lorsque le préchauffage est terminé, utilisez une offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des poignée pour soulever le couvercle de la prise de sonde, renseignements sur le dépositaire local, visitez la section puis insérez la sonde.
  • Page 58 Touchez à STOP TIME (heure d’arrêt). Utilisez les flèches pour sélectionner l’heure à laquelle le four doit s’arrêter. Touchez à ENTER (entrée). Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 59 F O NCT I ON NE ME N T DE L A S U R FA C E Autonettoyage Shabbath Durant le nettoyage automatique, le four est chauffé Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des jusqu’à une température extrêmement élevée pour brûler règlements religieux rigoureux relativement à...
  • Page 60 Ne laissez jamais des chaudrons à un réglage élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enflammer. Remplacement de l’ampoule Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 61 F O NCT I ON NE ME N T DE L A S U R FA C E Grilloir type charbon de bois infrarouge Le grilloir type charbon de bois possède un brûleur FO N C TIO N N EM EN T D U GR ILL OI R TYPE C HARBON infrarouge qui transfère de la chaleur intense aux aliments, D E B O I S pour saisir l’extérieur et sceller les jus.
  • Page 62 à plaque à frire sur la plaque à frire et grattez le résidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le. Lorsque la plaque est sèche, versez à nouveau une petite quantité d’huile pour l’assaisonner. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 63 F O NCT I ON NE ME N T DE L A S U R FA C E Table de cuisson française La table de cuisson française est une surface de cuisson FO N C TIO N N EM EN T D E LA TAB LE D E C U ISSON graduée avec la température la plus élevée sous la plaque FR AN Ç...
  • Page 64 Rincez et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas la grille ou le plateau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 65 Ceci est normal avec l’expansion et la contraction de Problème de température du four. toute nouvelle cavité. • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au • Lancez le cycle d’autonettoyage Si le problème persiste, 800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
  • Page 66 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Page 67 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;...
  • Page 68 W OLF APPLIANCE , INC. P.O. BOX 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 WO LFAP P LI A N C E.C O M 80 0. 222 . 7 8 2 0 6/2018...