Perceuse à percussion de vitesse variable 13 mm (36 pages)
Sommaire des Matières pour Genesis GSHD1290
Page 1
GSHD1290 1/2" Spade-Handle Electric Drill Perceuse électrique de 13mm à poignée bêche Taladro eléctrico de mango tipo pala de 1/2" Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
Page 2
SPECIFICATIONS • Model: ------------------------ GSHD1290 • Rated Power: ----------------- 120V~/60Hz, 9.0 Amp • No Load Speed: -------------- 0-850 RPM • Chuck: ------------------------ 1/2” (13mm) Keyed • Cord Length: ------------------ 6.5 ft. • Net Weight: -------------------- 8 .0 Lbs Includes: Auxiliary Handle, Rear Spade Handle and Chuck Key with Holder WArNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this manual for future reference.
Page 3
ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet • . Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Do not expose power tools to rain or wet conditions • . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, •...
Page 4
. When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. SAVE THESE INSTRUCTIONS EXTENSION COrDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. for example: a 14-gauge cord can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size. Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. 1/2" Spade-Handle Electric Drill Operator’s Manual GSHD1290...
Page 5
• Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt) Nameplate Extension Cord Length Amperes 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet (At Full Load) 0–2.0 2.1–3.4 3.5–5.0 5.1–7.0 7.1–12.0 12.1–16.0 16.1–20.0 SPECIFIC SAFETY rULES FOr ELECTrIC DrILLS WArNING:...
Page 6
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1/2" Spade-Handle Electric Drill Operator’s Manual GSHD1290...
Page 7
SYMBOLS Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient and safer operation of this product. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Volts Alternating current or A.C.
Page 8
If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury. CONTENTS IN PACKAGE Description Q'ty Drill Auxiliary Handle Rear Handle Chuck Key Operator's Manual 1/2" Spade-Handle Electric Drill Operator’s Manual GSHD1290...
Page 9
OPErATION WArNING: Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating name plate. WArNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed trigger switch (3-fIG1). The tool speed is controlled by the amount of pressure you apply to the switch. By slowly increasing the pressure on the switch, tool speed will gradually...
Page 10
Loose work may spin and cause bodily injury. 4. Locate the exact center for the hole to be drilled and using a center punch, make a small dent in the work. This will keep the drill bit from “wandering” when the bit begins rotating. 5. Place the tip of the drill bit in the indentation made by the punch, hold drill square with the work, and start the drill. Apply steady, even pressure to keep the drill bit cutting. Too little pressure will prevent the bit from cutting and dull the edges due to excessive friction created by sliding over the surface. Release the switch immediately if the drill stalls or becomes jammed in the hole. Then remove the drill bit from the work and determine the cause of stalling or jamming. Do not attempt to free a stalled or jammed bit by squeezing the swtich on and off to jog the bit loose, this will damage the motor. use the forward/reverse lever to change rotation to counterclockwise and attempt to back out the jammed bit. Be sure to reset the direction of rotation before attempting to continue drilling. WArNING: BE ALErT and brace yourself against the twisting action of the drill, should the drill jam in the work. 1/2" Spade-Handle Electric Drill Operator’s Manual GSHD1290...
Page 11
6. Just before the bit penetrates the back side of the workpiece, reduce splintering in wood and jamming in metal by reducing pressure on the drill. 7. When the bit completely penetrates the work and is spinning freely, withdraw it from the workpiece with the drill motor still running and then turn off the drill. DRILLING IN WOOD, COMPOSITE MATERIALS AND PLASTICS Although most “twist” drill bits are designed for drilling into metal, they are the most common bit used for boring holes in wood, wood composites and plastics. There are many types of drill bits available that may be more appropriate or designed specifically for boring the type of hole you desire. Additional drill bits to choose from include: spade bits, brad bits, self-feed bits, hole saws, circle cutters, multi-spur bits and fastener bits, to name just a few! Woodworking publications and tool supply store personnel are good sources to help you select the drill bit that best satisfies your needs. • With the tool unplugged, install the appropriate bit into the chuck and tighten the chuck. • Place the forward/reverse switch in the forward position. • Mark the location(s) on work piece where the holes are to be drilled. • Secure the workpiece with clamps or other means. • Wear safety goggles or safety glasses with side shields. Wear a dust mask or respirator to prevent inhalation of wood dust. To Drill the Hole • Plug the tool into the power source. • Place tip of the drill bit on the workpiece where the hole is being drilled. • Apply downward pressure and slowly depress the switch. • When using a twist drill, withdraw the bit from the hole frequently to clear built up wood chips from the flutes. Clearing the flutes avoids overheating the bit and burning the wood.
Page 13
SPÉCIFICATIONS • Modèle: ----------------------- GSHD1290 • Puissance nominale: ---------- 120V ~ / 60Hz, 9,0A • Vitesse sans charge: ---------- 0 à 850 tri/min • Taille de mandrin: ------------- 13mm (1/2 po.) • Longueur du câble: ----------- 2,0 m • Poids net: --------------------- 3.6 kgs Inclut: poignée auxiliaire, poignée arrière et la clé de mandrin avec rangement AvErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
Page 14
SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières • et des installations de collecte , d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse • . utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. Perceuse électrique de 13mm à poignée bêche Manuel d’utilisation GSHD1290...
Page 15
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler • . utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles. NE forcez pas sur l’outil. • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. Utilisez le bon outil pour la tâche. • Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal •...
Page 16
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute l’opération • où l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et transmettra un choc électrique à l’utilisateur. Ne percez, fixez ni rentrez dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs qui alimentent ce site de travail. Perceuse électrique de 13mm à poignée bêche Manuel d’utilisation GSHD1290...
Page 17
• Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ou les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. uTILISeZ uN ÉQuIPeMeNT De SÉCuRITÉ CeRTIfIÉ. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. utilisez un masque anti-poussière ou un respirateur pour les applications qui produisent de la poussière. Portez un appareil antibruit lorsque • vous utilisez cet outil pendant de longues périodes. L’exposition prolongée au bruit à haute intensité peut contribuer à la perte d’audition. Tenez l’outil fermement • pour éviter toute blessure provoquée par la perte de contrôle due à une force de rotation élevée. Maintenez toujours un bon équilibre • et vérifiez que personne ne se trouve en-dessous lorsque vous utilisez l’outil dans des endroits élevés. Ne saisissez pas l’outil et ne placez pas vos mains à proximité du mandrin •...
Page 18
Ne pas toucher la lame en cours d'exécution Coups par minute Ne pas utiliser à l'état humide Oscillations par minute Ne pas mettre la batterie dans le feu .../min Par minute La batterie ne peut dépasser 59°C Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des Underwriters Laboratories (UL). Perceuse électrique de 13mm à poignée bêche Manuel d’utilisation GSHD1290...
Page 19
vOTrE PErCEUSE ÉLECTrIQUE FIG 1 Mandrin de 13mm Cadran de contrôle de vitesse Boîtier d'engrenages en aluminium moulé Levier de rotation normale / inverse Gâchette d’interrupteur Poignée auxiliaire 3 positions Bouton de verrouillage Poignée arrière 2 positions OUvErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à...
Page 20
à un arrêt complet. Passer le levier d’une position à l’autre tandis que le mandrin tourne peut endommager l’outil. AvErTISSEMENT: érifiez toujours quel est le sens de rotation avant de démarrer l’outil. Perceuse électrique de 13mm à poignée bêche Manuel d’utilisation GSHD1290...
Page 21
MANDRIN 13mm (1/2 po) La perceuse est équipée d'un mandrin de 13 mm (1/2 po). Serrage et desserrage des mors du mandrin. Insérer la clé dans l'un des trous du mandrin. Vérifi er que les dents du mandrin et le mandrin sont en phase. Tourner la clé à mandrin dans le sens anti-horaire pour desserrer et dans le sens horaire pour serrer le mandrin de la perceuse. Pour augmenter le serrage du mandrin, insérer la clé dans les trois trous du mandrin et serrer. Ceci permet d'obtenir un serrage maximal de la mèche en place. Cette méthode de serrage est recommandée pour les grandes mèches radiales, les mèches emporte-pièce (forstner) ainsi que pour les embouts agitateurs- mélangeurs de peinture et de composés pour joints. INSTALLATION ET RETRAIT DES FORETS Inspectez la queue de foret et les mâchoires de mandrin pour déceler saleté ou matière étrangère, et nettoyez si nécessaire. Des salissures à ces niveaux peuvent causer un désalignement au montage ou un patinage sur le foret en fonctionnement. Des forets plus gros que la capacité de la perceuse à percussion peuvent provoquer une surcharge du moteur et/ou endommager les engrenages. AvErTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration. Ne pas débrancher la perceuse peu favoriser un démarrage involontaire avec de possibles blessures graves.
Page 22
• Branchez la perceuse sur une prise secteur. • Placez la pointe du foret sur la pièce là où le trou doit être percé. • Appliquez une pression de haut en bas modérée et actionnez lentement la gâchette. • Quand vous utilisez un foret à bois vrillé, sortez-le fréquemment du trou pour dégager les copeaux de bois produits de ses cannelures. Cela évite la surchauffe du foret qui pourrait brûler le bois. • Pour percer dans du plastique utilisez des vitesses moins élevées pour éviter de faire fonder le matériau. • Réduisez la pression sur le foret juste avant qu’il ne débouche du trou traversant, afin d’éviter l’écaillage du bois sur la face arrière. (Remarque : La fixation d’un bloc de bois de support sur la pièce à travailler empêchera ce type de problème. Si vous n’utilisez pas ce procédé, quand vous utilisez des mèches à lame ou des scies en cloche, réduisez la pression dès que la pointe centrale sort de la pièce, et terminez le trou en le perçant par l’autre face). PERÇAGE DES MÉTAUX remarque importante: utilisez des forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide. • Perceuse débranchée, installez le foret et réalisez les vérifications de pré-perçage comme décrit dans la section perçage du bois. • Pour faciliter le début de perçage du trou et éviter que le foret ne « marche » sur la pièce à usiner, utilisez un pointeau pour faire une petite empreinte dans le métal. Placez le bout du foret dans l’empreinte et commencez le perçage en appuyant doucement sur la gâchette. exercez une pression suffisante pour que le foret perce le métal. Perceuse électrique de 13mm à poignée bêche Manuel d’utilisation GSHD1290...
Page 24
ESPECIFICACIONES • Modelo: ----------------------- GSHD1290 • Potencia nominal: ------------- 120V ~ / 60Hz, 9,0A • Velocidad sin carga: ---------- 0-850 RPM • Tamaño del mandril: ---------- 1/2 " (13mm) • Longitud del cable: ------------ 6 .5 pies • Peso neto: --------------------- 8 ,0 libras Incluye: mango auxiliar, mango de pala trasera y la llave mandril con almacenamiento ADvErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
Page 25
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, • como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. Mantenga alejados a los circunstantes, • niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente • Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra (tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada.
Page 26
utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas. Taladro eléctrico de mango tipo pala de 1/2" Manual del Operario GSHD1290...
Page 27
SERVICIO Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación • utilizando sólo repuestos idénticos . esto garantizará que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene. Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. • Cuando una herramienta de limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser apretado fuera de lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres.
Page 28
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Taladro eléctrico de mango tipo pala de 1/2" Manual del Operario GSHD1290...
Page 29
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá una operación más eficiente y más seguro de este producto. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Voltios Corriente alterna or A.C.
Page 30
El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CArTÓN Descripción CANT. Taladro Mango auxiliar Mango trasero Llave del mandril Manual del usuario Taladro eléctrico de mango tipo pala de 1/2" Manual del Operario GSHD1290...
Page 31
FUNCIONAMIENTO ADvErTENCIA: erifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placa. ADvErTENCIA: verifique siempre que la herramienta está apagado y desenchufado antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la herramienta.
Page 32
Siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales y desenchufe la herramienta antes de cambiar accesorios o realizar ajustes. No seguir esta advertencia podría causar lesiones personales graves. Taladro eléctrico de mango tipo pala de 1/2" Manual del Operario GSHD1290...
Page 33
ADvErTENCIA: Siempre mantenga un agarre firme en el mango auxiliar y en el mango con interruptor durante las operaciones de taladrado. No estar preparado podría resultar en pérdida de control de la herramienta y posibles lesiones personales graves. PERFORACIÓN GENERAL 1. Asegúrese de que la broca del taladro esté bien sujeta en el portabrocas.
Page 34
Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. LUBRICACIÓN Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional. Taladro eléctrico de mango tipo pala de 1/2" Manual del Operario GSHD1290...