Sommaire des Matières pour Franke FTU PLUS 3707 XS
Page 1
KULLANIM KİTAPÇIĞI MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING ANVÄNDNINGSHANDBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KÄYTTÖOHJEET ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING NÁVOD NA POUŽÍVANIE РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ FTU PLUS 3707 XS...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ...............................3 ...............................7 ............................. 11 .............................15 .............................19 .............................23 .............................27 .............................31 .............................35 .............................41 .............................45 .............................49 .............................54 .............................59 .............................63 .............................68 .............................72 .............................76 .............................80 .............................84 .............................89...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMAZIONI SULLA di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati SICUREZZA applicata all’interno della Per la propria sicurezza e per cappa. il corretto funzionamento • I dispositivi di sezionamento dell’apparecchio, si prega di devono essere installati leggere attentamente questo nell’impianto fisso in conformità...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com che i fumi vengano riaspirati • Non cuocere al flambé sotto la nel locale dalla cappa. cappa: si potrebbe sviluppare • L’aria non deve essere un incendio. evacuata attraverso un • Questo apparecchio può condotto utilizzato per lo essere utilizzato da bambini di scarico dei fumi da apparecchi...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com pulizia. cucina. • Non usare mai la cappa per scopi • D e v e e s s e r e p r e s e n t e diversi da quelli per cui è stata un’adeguata ventilazione progettata.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 4. COMANDI Tasto Funzione Accende/Spegne le luci alla massima luminosità. Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Accende il motore alla seconda velocità. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando tutti i carichi sono spenti Lampeggiante.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1. SAFETY guarantees adequate earthing. • Connect the extractor to the INFORMATION exhaust flue through a pipe of For your safety and correct minimum diameter 120 mm. operation of the appliance, The route of the flue must be read this manual carefully as short as possible.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com accessible place. • Children should be supervised • With regards to the technical to ensure that they do not play and safety measures to be with the appliance. adopted for fume discharging • The appliance is not to be used it is important to closely follow by persons (including children) the regulations provided by the...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste • Clean the hood using a damp cloth and disposal service or the shop a neutral liquid detergent.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4. CONTROLS Button Function Turns the lights on/off at maximum strength. Turns the motor on/off at speed one. Turns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 5 seconds, with all the loads turned Flashing.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 1. SICHERHEITSINFORMA- schild angegebenen Span- nung entspricht. Das Typen- TIONEN schild ist im Inneren der Haube Zu Ihrer eigenen Sicherheit angebracht. und für die korrekte Funkti- • Trennvorrichtungen müssen on des Gerätes lesen Sie bitte in der festen Anlage gemäß...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Die Luft darf nicht durch einen • Dieses Gerät darf von Kin- Kanal abgelassen werden, der dern ab 8 Jahren und von als Rauchabzug für Gasgeräte Personen mit beschränkten oder Geräte verwendet wird, geistigen, physischen oder die mit anderen Brennstoffen sensorischen Fähigkeiten...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 2. GEBRAUCH • Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu • Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt, reinigen und/oder zu ersetzen um Kochdünste zu beseitigen. (Brandgefahr). Siehe Absatz • Die Haube darf nur für die ihr Wartung und Reinigung.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 4. BEDIENELEMENTE Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern Blinkend.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 1. CONSIGNES DE indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée à SÉCURITÉ l’intérieur de la hotte. Pour votre sécurité et pour • Les dispositifs de sectionnement garantir le fonctionnement doivent être montés dans correct de l’appareil, veuillez lire l’installation fixe conformément attentivement ce manuel avant...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com soient réaspirées dans la pièce • Ne flambez pas des mets où se trouve la hotte. sous la hotte : sous risque de • Ne pas évacuer l’air à travers développer un incendie. une conduite utilisée pour •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2. UTILISATION • Nettoyer et/ou remplacer les • Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage filtres après le délai indiqué domestique, dans le but d’éliminer les (danger d’incendie). Voir le odeurs de cuisine.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 4. COMMANDES Touche Fonction Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes, lorsque toutes les charges Clignotante.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 1. GÜVENLİK • Sınıf cihazlar için, ev güç kay- nağının düzgün topraklandığını HAKKINDA BİLGİLER kontrol edin. Kendi güvenliğiniz açısından • Davlumbazı, çapı en az 120 mm ve cihazın düzgün çalışması olan bir boru ile, duman tahliye için, kurulum ve devreye alma iş- bacasına bağlayın.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Dumanın tahliyesi için uygulana- yusal sorunları olan veya tecrübe cak teknik ve emniyet tedbirlerine ve bilgi eksikliği olan kişilerce ilişkin olarak, yerel makamlar (çocuklar dahil), güvenliklerin- tarafından belirlenen kurallara den sorumlu birisi tarafından titiz bir şekilde riayet edilmesi gözlemlenmedikçe ve talimat önemlidir.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com ile ya da ürünün satın alındığı mağaza ile irtibata geçiniz. 2. KULLANIM • Davlumbaz mutfak kokularını gidermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır. • Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar haricinde kullanmayın. • Davlumbaz çalışırken altında boşuna yanan yüksek ateş...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 4. KOMUTLAR Tuş Fonksiyon Azami aydınlıkta ışıkları açar/kapatır. Birinci hızda motoru açar/kapatır. İkinci hızda motoru çalıştırır. Bütün elektrik akımları (Motor+Işık) kapalıyken yaklaşık 5 saniye boyunca tuşu basılı Flaşör. tuttuğunuzda, çift “Led” ışığı yanarak “Karbon Filtresi” alarmı etkinleştirilir. Devre dışı...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMACIÓN DE deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con SEGURIDAD las regulaciones para sistemas Por su propia seguridad y para de cableado. el correcto funcionamiento del • Para los aparatos de la clase aparato, lea atentamente este I, compruebe que el suministro manual antes de la instalación y...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com combustión de gas u otros insuficientes, siempre que sean combustibles. cuidadosamente supervisados • Si el cable de alimentación está e instruidos sobre cómo utilizar dañado, debe ser reemplazado el aparato de forma segura y por el fabricante o por un técnico sobre los peligros que conlleva.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 3. LIMPIEZA Y en su embalaje indica que este producto no debe desecharse MANTENIMIENTO como residuo doméstico normal. - El filtro de carbón activo no se puede lavar Tenga en cuenta que el producto ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximada- a eliminar debe recogerse...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 4. MANDOS Tecla Función Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 5 segundos, cuando todas Intermitente.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMAÇÕES DE • Verifique se a tensão da rede elétrica corresponde à indicada SEGURANÇA na chapa de caraterísticas Para sua segurança e aplicada no interior do exaustor. funcionamento correto do • O s d i s p o s i t i v o s aparelho, agradecemos que leia seccionamento devem ser...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com eletricamente, a pressão • Não olhe diretamente para a negativa no aposento não luz com instrumentos óticos deve ultrapassar 0,04 mbar, (binóculo, lupa….). para evitar que os fumos • Não cozinhe flamejados retornem ao aposento através debaixo do exaustor, porque do exaustor.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2. UTILIZAÇÃO • Limpe e/ou substitua os filtros, respeitando os intervalos • O e x a u s t o r f o i c o n c e b i d o exclusivamente para uso doméstico, de tempo especificados para eliminar os cheiros da cozinha.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 4. COMANDOS Tecla Função Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. Liga/desliga o motor com velocidade I. Liga o motor com velocidade II. Se mantida pressionada durante cerca de 5 segundos, quando todas as cargas estão Intermitente.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- κτύου αντιστοιχεί στην τιμή που ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ αναγράφεται στην πινακίδα χα- Για τη δική σας ασφάλεια και ρακτηριστικών στο εσωτερικό για τη σωστή λειτουργία της του...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com πρέπει να υπερβαίνει τα 0,04 • Μην κοιτάζετε απευθείας με mbar έτσι ώστε να αποφεύγεται οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- η επιστροφή των καπναερίων θυντικός φακός...). στο χώρο και η αναρρόφησή • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλα- τους...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com νη χρονική περίοδο (κίνδυνος απαγωγή των οσμών της κουζίνας. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον απορροφη- πυρκαγιάς). Βλέπε παράγραφο τήρα για σκοπό διαφορετικό από εκείνον Συντήρηση και καθαρισμός. για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. • Πρέπει να υπάρχει κατάλληλος •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Πλήκτρο Λειτουργία Ανάβει/Σβήνει τα φώτα στη μέγιστη φωτεινότητα. Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Ανάβει το μοτέρ στη δεύτερη ταχύτητα. Κρατώντας το πλήκτρο πατημένο για περίπου 5 δευτερόλεπτα, όταν όλα τα φορτία Αναβοσβήνει.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО держиваться предписанных размеров. БЕЗОПАСНОСТИ • Проверьте соответствие на- В целях собственной безо- пряжения сети указанному пасности и для правильной на табличке, закрепленной работы прибора рекомендует- внутри вытяжки. ся внимательно прочитать • В соответствии с норматив- руководство, прежде...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com отходящих газов. При поль- новки вытяжного шкафа. зовании кухонной вытяжкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ис- в сочетании с приборами, пользование винтов или работающими не от электри- зажимных устройств, не ческого тока, отрицательное соответствующих указани- давление в помещении не ям...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com прибором лицам (а также использования электриче- детям) с ограниченными ских и электронных ком- психическими, физическими понентов. Пользователь, и сенсорными способностя- правильно сдающий прибор ми, а также, не имеющим на переработку, помогает достаточного опыта и знаний; предотвратить...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com - Жировые фильтры необходимо очи- щать раз в 2 месяца работы или чаще в случае очень интенсивного использо- вания прибора; жировые фильтры мож- но мыть в посудомоечной машине (Z). • Очищайте вытяжку влажной тряпкой, смоченной...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 4. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор Включает и выключает освещение максимальной интенсивности. - Включает и выключает двигатель на первой скорости. Включает двигатель на второй скорости. При нажатии кнопки в течение примерно 5 секунд, когда все Мигающий...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Работой прибора можно управлять пультом дистанционного управления, который работает на батарейке 3 В типа CR2032 (не входит в комплект поставки). • Не оставляйте пульт дистанционного управления около источников тепла. •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE binnenkant van de afzuigkap staat vermeld. Lees voor uw eigen veiligheid • Er moeten lastscheiders en voor een correcte werking in de vaste installatie van het apparaat eerst deze w o r d e n g e ï...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com afgevoerd door een kanaal • Het apparaat mag worden dat wordt gebruikt voor de gebruikt door kinderen ouder rookgasafvoer door apparaten dan 8 jaar en door personen op gas of andere brandstoffen. met een lichamelijke, zintuiglijke •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com • De ruimte moet voldoende gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. geventileerd zijn als de afzuigkap tegelijk met apparaten op gas 3. REINIGING EN of andere brandstoffen wordt ONDERHOUD gebruikt (niet van toepassing op - Het actieve koolstoffilter is niet afwas- apparaten die alleen lucht in de baar of regenereerbaar en moeten...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 4. BEDIENINGEN Toets Functie Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Als de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen Knipperend.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Det är nödvändigt att installera frånskiljare 1.SÄKERHETSINFORMATION i det fasta elsystemet För din säkerhet och i enlighet med kabel korrekt funktion av dragningsbestämmelserna. apparaten ber vi dig läsa • För apparater i klass I, denna bruksanvisning säkerställ att bostadens noggrant innan apparaten...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com som används av gasdrivna mental funktionsförmåga eller andra bräns le drivna eller personer som saknar apparater. erfarenhet eller kunskap • Om elkabeln skadas, ska om hur den används, den bytas ut av tillverkaren under förutsättning att de eller av en servicetekniker.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ventilation när köksfläkten endast berör kokkärlets botten och inte slickar utmed dess sidor. används samtidigt med • Fritöserna ska kontrolleras hela andra apparater som tiden under användningen. Den använder gas eller andra överhettade oljan kan ta eld. bränslen (gäller inte apparater som endast 3.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 4. REGLAGE Knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten. Slår på motorn på den andra hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 5 sekunder, när alla belastningar är Blinkande.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMACJE należy to wziąć pod uwagę. • Sprawdzić, czy napięcie w sieci DOTYCZĄCE elektrycznej odpowiada danym BEZPIECZEŃSTWA umieszczonym na tabliczce Ze względów bezpieczeństwa znamionowej znajdującej się oraz aby zagwarantować pra- wewnątrz okapu. widłowe funkcjonowanie, przed •...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com • Powietrze nie może być przesy- pem: może to być przyczyną łane do przewodu kominowego pożaru. wykorzystywanego do usuwa- • Niniejsze urządzenie może nia spalin urządzeń zasilanych być używane przez dzieci w gazem lub innymi materiałami wieku poniżej 8 lat oraz osoby palnymi.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja. towany. • Nie wolno nigdy pozostawiać wolnego • Jeżeli okap używany jest ognia o dużej intensywności pod działa- jednocześnie z urządzeniami jącym okapem. spalającymi gaz lub inne paliwa, • Należy dokonać regulacji intensywności w pomieszczeniu należy za- płomienia w taki sposób, aby znajdował...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 4. STEROWANIE Przycisk Funkcja Dioda Włączenie/wyłączenie oświetlenia z maksymalną jasnością. Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. Uruchomienie silnika z drugą prędkością. Przez naciśnięcie przycisku na około 5 sekund, w momencie gdy urządzenie Miga. jest wyłączone (silnik + oświetlenie), aktywuje się alarm filtrów węglowych, co sygnalizowane jest przez podwójne mignięcie odpowiedniej diody LED.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 5. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNIE) Urządzenie to może być kontrolowane przy pomocy pilota zdalnego sterowania zasilanego baterią 3V typu CR2032 (nie ma w zestawie). • Nie kłaść pilota zdalnego sterowania w pobliżu źródeł ciepła. •...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMACE O systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. BEZPEČNOSTI • U přístrojů třídy I zkontrolujte, Pro vlastní bezpečnost a za zda je síť domácího napájení účelem řádného fungování vhodně uzemněna. přístroje prosíme, abyste si před •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com odpovídající normám a ve snad- návány uživatelem, nesmí být no přístupné poloze. prováděny dětmi, pokud nejsou • Při realizaci technických a pod dohledem. bezpečnostních rozměrů pro • Děti musí být pod dohledem, odvod výparů je třeba pečlivě kontrolujte, aby si nehrály s dodržovat předpisy stanovené...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com o řádném provedení likvidace tohoto výrobku, přispějete k zabránění případného negativ- ního dopadu na životní prostředí a na zdraví osob, který by mohla mít nesprávně provedená likvi- dace. Podrobnější informace o • Digestoř čistěte navlhčeným hadrem a recyklaci tohoto výrobku získáte neutrálním tekutým čisticím prostředkem.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 4. OVLADAČE Tlačítko Funkce Zapíná/vypíná osvětlení s maximální jasností. Spouští/vypíná motor na jedničku. Spouští motor na dvojku. Při stisknutí tlačítka zhruba na 5 sekund, při vypnutí všech spotřebičů Bliká. (motor + světla), se aktivuje alarm uhlíkových filtrů a bude se zobrazovat dvojblikání...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 5. DÁLKOVÝ OVLADAČ (VOLITELNÉ) Tento přístroj může být ovládán pomocí dálkového ovladače napájeného baterií 3 V typu CR2032 (není součástí dodávky). • Nepokládejte dálkový ovladač do blízkosti tepelných zdrojů. • Použité baterie nevyhazujte do okolního prostředí, ale zlikvidujte je ve speciálních kontejnerech.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1. TURVALLISUUSTIETOJA asennettava kiinteään järjestelmään Lue tämä käyttöopas kaapelointijärjestelmiä huolellisesti ennen laitteen koskevien määräysten asentamista ja käyttöä oman mukaisesti. turvallisuutesi ja laitteen • Luokan I laitteita varten oikean toiminnan on tarkistettava, että kodin takaamiseksi.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com muilla polttoaineilla toimivien ja taitamattomat henkilöt laitteiden savun imemiseen. saavat käyttää tätä laitetta • Jos virtajohto vahingoittuu, vain, jos heitä valvotaan sen saa vaihtaa vain ja heille on annettu tiedot valmistaja tai huoltopalvelun laitteen turvallisesta teknikko.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 3. PUHDISTUS JA HUOLTO laitteita, jotka poistavat tilaan vain ilmaa). - Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä eikä regeneroida, ne täytyy vaihtaa noin 4 • Merkki tuotteessa tai kuukauden käytön jälkeen tai useam- sen pakkauksessa osoittaa, min, jos laitetta käytetään paljon (W).
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 4. KYTKIMET Painike Toiminto Merkkivalo Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 5 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori Vilkkuva. ja valo) on sammutettu, aktivoituu aktiivihiilisuodattimen hälytys ja vastaava merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ІНФОРМАЦІЯ зазначеній на паспортній табличці, яка розташована з З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ внутрішньої сторони витяжки. Уважно прочитайте це • У фік с ованій розводці к е р і в н и ц т в о п...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com перевищувати 0,04 мбар, безпосередньо на джерело щоб уникнути повернення світла через оптичні прилади витяжкою газів назад у (бінокль, збільшувальне скло приміщення. та ін.). • З а б о р о н я є т ь с я •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Досяжні частини можуть утилізації побутових відходів дуже нагрітися під час або в магазин, де було використання з плитою. придбано виріб. 2. ЕКСПЛУАТАЦІЯ • Чистьте та (або) замінюйте • Витяжку було розроблено винятково фільтри через зазначений для...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com • Чистіть витяжку за допомогою зволоже- ної тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. 4. ОРГАНИ УПРАВЛІННЯ Кнопка Функція Світлодіод Вмикання й вимикання світла на повну потужність. Вмикання й вимикання двигуна на швидкості 1. Вмикання двигуна на швидкості 2. Натисніть...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ (НЕ ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ) Цим пристроєм можна керувати за допомогою пульта дистанційного керування, який живиться напругою в 3 В від батарейки типу CR2032 (не входить до комплекту постачання). • Не залишайте пульт дистанційного керування...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INFORMAŢII PRIVIND privind sistemele de cablare. • Pentru aparatele din Clasa I, SIGURANŢA controlaţi ca reţeaua casnică Pentru siguranţa proprie şi de alimentare să dispună de o pentru utilizarea corectă a împământare adecvată. aparatului, citiţi cu atenţie acest •...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Serviciul de Asistenţă. şi întreţinerea nu trebuie să fie • Conectaţi ştecherul la o priză efectuate de copii, dacă aceştia conformă normelor în vigoare, nu sunt supravegheaţi. amplasată într-un loc accesibil. • Copiii trebuie supravegheaţi •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com la evitarea potenţialelor con- la interval de 2 luni de utilizare sau mai frecvent în cazul utilizării intense şi pot secinţe negative pentru mediul fi spălate în maşina de spălat vase (Z). înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea neco- respunzătoare a acestui produs.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 4. COMENZI Tastă Funcţie Aprinde/stinge luminile la luminozitate maximă. Porneşte/opreşte motorul în viteza întâi. Porneşte motorul în a doua treaptă de viteză. Prin apăsarea tastei timp de aproximativ 5 secunde, când toate sarcinile sunt oprite Luminat (Motor+Lumină), se activează...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 1. OPLYSNINGER OM hovedafbrydere i det faste elanlæg i henhold til forskrifterne SIKKERHED om kabelsystemer. For din sikkerhed og for at • For apparater i klasse I: sikre korrekt brug af apparatet Kontrollér, at husstandens anbefaler vi, at du læser denne strømforsyning har en passende brugsanvisning omhyggeligt...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com • H v i s f o r s y n i n g s k a b l e t brug af apparatet og de farer, beskadiges, skal det udskiftes af der er forbundet hermed. Sørg producenten eller et autoriseret for, at børn ikke har mulighed servicecenter.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 3. RENGØRING OG i lokalet). • Symbolet på apparatet VEDLIGEHOLDELSE eller på pakningen betyder, - Det aktive kulfilter kan ikke afvaskes at apparatet ikke skal eller genbruges. Det skal udskiftes ca. hver 4. måned eller hyppigere i tilfælde betragtes som almindeligt af meget intensiv brug (W).
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 4. KONTROLLER Tast Funktion Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Tænder motoren ved 2. hastighed. Alarmen for filtrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket Blinkende.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 1.SIKKERHETSINFORMASJON samsvar med forskriftene om kabelsystemer. For din egen sikkerhet og • For apparater i klasse I må en riktig funksjon av du kontrollere at hjemmets apparatet, må du lese denne strømnett er jordet. veiledningen nøye før •...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com er i samsvar med gjeldende • Dette apparatet er ikke egnet bestemmelser. til bruk av personer (inkl. • Følg nøye forskriftene fra barn) med nedsatte fysiske, de lokale myndighetene sensoriske eller psykiske vedrørende tekniske og evner, eller personer uten sikkerhetsmessige tiltak for erfaring og kunnskap i bruk...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com avfallshåndtering av dette apparatet. For mer informasjon om gjenvinning av dette apparatet, kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forhandleren hvor apparatet • Bruk kun en fuktig klut og et mildt ble kjøpt. rengjøringsmiddel til rengjøringen av kjøkkenviften.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 4. KONTROLLER Knapp Funksjon Slår belysningen på/av ved maks styrke. Slår motoren på/av ved den første hastigheten. Slår motoren på ved den andre hastigheten. Hvis du trykker på knappen i ca. 5 sekunder når motoren er stanset og be- Blinker.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 1. BEZPEČNOSTNÉ vodu sa musia nainštalovať v rámci elektrickej siete v súlade s INFORMÁCIE normami platnými pre inštaláciu Na zaistenie vlastnej bezpeč- káblov elektrickej siete. nosti a správneho fungovania • Pri spotrebičoch Triedy I skon- spotrebiča si pozorne prečítajte trolujte, či je elektrická...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com dať vymeniť výrobcovi alebo na deti, aby sa so spotrebičom technikovi v prevádzke servisu. nehrali. Čistenie a údržbu spot- • Zástrčku zapojte do zásuvky rebiča nesmú vykonávať deti, elektrickej siete v súlade s plat- pokiaľ...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com likvidácie spotrebiča prispejete umývačke riadu (Z). k predchádzaniu negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe jeho likvidácie. Pod- robnejšie informácie o recyklácii tohto spotrebiča si vyžiadajte •...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 4. OVLÁDAČE Tlačidlo Funkcia Zapne/vypne osvetlenie s najvyšším jasom.. Zapne/vypne motor pri prvej rýchlosti. Zapne motor pri druhej rýchlosti. Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 5 sekúnd, po vypnutí všetkých zaťažení (motor + Blikajúce. osvetlenie) sa aktivuje alarm filtrov s aktívnym uhlíkom, čo sa indikuje dvojitým bliknutím príslušnej Led.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ва да е монтиран прекъсвач в съответствие с правилата за БЕЗОПАСНОСТ окабеляване. За вашата безопасност и • За уредите от клас I проверете правилното използване на дали електрозахранването в уреда, прочетете внимателно дома...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com смени от производителя или опит и познания, когато са под от сервиза на негов предста- наблюдение или са инструкти- вител. рани как да използват уреда по • Включете щепсела в контакт, безопасен начин и разбират който...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 3. ПОДДРЪЖКА ва, че не трябва да се изхвър- ля с домакинските отпадъци. И ПОЧИСТВАНЕ Вместо това, той трябва да - Филтърът с активен въглен не се мие, не може да се регенерира и се...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4. ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Бутон Действие Светодиод Включва/изключва осветлението на максимална мощност. Включва/изключва мотора на първа скорост. Включва мотора на втора скорост. Натиснете и задръжте бутона около 5 секунди, когато всички консуматори Мига. са изключени (мотор и осветление), за да включите алармата на филтъра с...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 5. ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (ИЗБОР) Този уред може да се управлява с дистанционно управление, захранвано от батерия тип CR2032, 3 V (не е включена в комплекта). • Не оставяйте дистанционното управление близо до източници на топлина.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 92
ثوان، وعندما تكون جميع الوظائف مطفأة (الموتور+اإلنارة)، ينشط تحذير فالتر بضغط الزر لحوالي ساعة وظيفة الـ يومض الكربون النشط ويمكنك مشاهدة ومضتين ألضواء األزرار الـ ، وهي ساعة تغيير الهواء ثانية، يمكن تشغيل/توقيف الموتور بمعيار بالضغط باستمرار على الزر لـ All manuals and user guides at all-guides.com لوحة...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Franke S.p.a. Via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0590.980_01 - 190705 - D00005963_00...