Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DO1051K
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Refrigerator
Frigorífico
Frigorifero
Lednice
Chladnička
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO1051K

  • Page 1 DO1051K Handleiding Koelkast Mode d’emploi Réfrigérateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank Instruction booklet Refrigerator Manual de instrucciones Frigorífico Istruzioni per l’uso Frigorifero Návod k použití Lednice Návod na použitie Chladnička PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 4 · Als het stopcontact los zit, steek de stekker dan niet in het stopcontact. (risico op elektrische schok of brand) · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos. DO1051K...
  • Page 5 De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, zorg dat deze altijd makkelijk bereikbaar is. Om de voeding naar het apparaat te ontkoppelen, schakel het apparaat uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 6 Het apparaat werkt niet in de positie 0 (het koelsysteem is uitgeschakeld), maar de voeding is niet onderbroken. · De werkingstijd en –temperatuur worden beïnvloed door de plaats waar de koelkast wordt gebruikt, het aantal keer de deur wordt geopend en de temperatuur van de kamer waar de koelkast zich in bevindt. DO1051K...
  • Page 7 · Om een legger te verplaatsen, hef je deze omhoog en trek deze naar je toe. · Om een deurrek te verplaatsen, neem deze vast met 2 handen. Hef het deurrek omhoog en trek deze naar je toe. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 8 · Open de deur van de koelkast alleen wanneer het nodig is. · Het toestel mag niet gebruikt worden voor buitenkamperen bv. tent. · Mag alleen binnen gebruikt worden. · Het toestel mag niet gebruikt worden in openbaar vervoer. DO1051K...
  • Page 9 Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Verwijder de onderste schroef, scharnierbeugel en de stelvoetjes onderaan het apparaat. hinge. Then remove the adjustable feet from both www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 10 Plaats het bovendeksel terug en maak het met behulp van de schroeven vast. r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. at knob. DO1051K...
  • Page 11 Maak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel. · Reinig de dichting alleen met schoon water en veeg vervolgens grondig af. · Na reiniging, steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 12 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO1051K...
  • Page 13 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 14 Si la prise électrique n’est pas bien fixée, ne branchez pas l’appareil (risque de choc électrique ou d’incendie). · Évitez une exposition prolongée à la lumière solaire. · L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise. · Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : DO1051K...
  • Page 15 électrique de votre habitation correspond à la tension de fonctionnement du réfrigérateur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. · Après installation, laissez l’appareil reposer pendant 8 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 16 En position 0 (ARRÊT), l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désactivé), mais l’alimentation n’est pas coupée. · La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l’emplacement du réfrigérateur, par la fréquence d’ouverture de la porte et par la température ambiante de la pièce où est installé l’appareil. DO1051K...
  • Page 17 Avant de déplacer les clayettes et les étagères de porte, videz le réfrigérateur. · Pour déplacer une clayette, soulevez-la et tirez-la vers vous. · Pour déplacer une étagère de porte, empoignez-la des deux mains. Soulevez-la et tirez-la vers vous. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 18 à un technicien. Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, vous devez vous assurer que l’appareil est débranché et vide. Il est recommandé d’utiliser un tournevis cruciforme et une clé (ces deux outils ne sont pas fournis). DO1051K...
  • Page 19 Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both Retirez la vis du bas, le support de charnière et les pieds réglables du bas de l’appareil. hinge. Then remove the adjustable feet from both www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 20 2 screws on the back. 9. Fix the thermostat knob. Remettez le couvercle supérieur en place et fixez-le de nouveau avec les vis. screw at knob. r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. at knob. DO1051K...
  • Page 21 Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. · Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. · Après le nettoyage, reconnectez l’appareil et réglez la température désirée. · Replacez les aliments dans l’appareil. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 22 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1051K...
  • Page 23 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 24 Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. · Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch die Rückseite des Gerätes platt gedrückt oder beschädigt wird. Dies kann Überhitzung oder Feuer verursachen. · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. DO1051K...
  • Page 25 Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. · Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. Die Rückseite des Kühlschranks muss mindestens 13 cm von der Wand entfernt sein. · Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 26 Temperatur im Kühlschrank über 4°C und die Lebensmittel können verderben. TEMPERATURREGELUNG Der Kühlschrank wird durch einen Temperaturregler geregelt, der sich im Gerät befindet. Stellen Sie diesen Regler auf die gewünschte Position ein. Je höher die Zahl, desto kälter ist die Temperatur. Stufe 4 wird für den Normalgebrauch empfohlen. DO1051K...
  • Page 27 Sollten dennoch Probleme mit der Beleuchtung auftreten, kontaktieren Sie einen qualifizierten Kundendienst in Ihrer Nähe. EINLEGEBÖDEN UND TÜRFÄCHER VERSETZEN · Leeren Sie den Kühlschrank, bevor Sie Einschübe oder Türfächer versetzen. · Um einen Einschub zu versetzen, heben Sie ihn an und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 28 Stets dafür sorgen, dass der Kühlschrank nicht zu voll ist, sodass die Lebensmittel ausreichend gekühlt werden können. · Die Türe des Kühlschranks nur öffnen, wenn es nötig ist. · Nicht für draussen Campingzwecke (bzw. Tent). · Darf nur in Räumen verwendet werden. · Das Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. DO1051K...
  • Page 29 Untergrund. ge and then remove door and place it on a soft pad to hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both hinge. Then remove the adjustable feet from both www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 30 8. Put the top cover and fix it with 2 screws on the back. p hinge. screw r and fix it with 2 screws on the back. screw 9. Fix the thermostat knob. r and fix it with 2 screws on the back. screw DO1051K at knob.
  • Page 31 Die Türe hat zu lange oder zu oft offen gestanden. · Die Luftzufuhr ist blockiert. · Kontrollieren, ob dem Gerät die richtige Spannung zur Verfügung steht. · Das Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 32 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO1051K...
  • Page 33 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 34 Follow the instructions below to prevent contamination of food: · Keeping the door open for long periods may cause the temperature in the compartments of the appliance to rise considerably. · Clean the surfaces that could come into contact with food regularly. Keep the condensation DO1051K...
  • Page 35 · After installation, leave the freezer for 8 hours before turning it on. This way the refrigerant can settle. · Allow the appliance to run empty for 24 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 36 In the 0 position the appliance does not operate (the cooling system is switched off), but power supply is not interrupted. · The running time and temperature are affected by where the fridge is located, how often the door is opened and the temperature of the room the fridge is located in. DO1051K...
  • Page 37 The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the condensation channel and is conveyed to the cooling from where it evaporates. Note: Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 38 2 people handle the unit during assembly. Remove the screws on the back of the top cover. ews at rear side of top cover. unscrew er and thermostat knob, then place it aside. DO1051K...
  • Page 39 Take the hinge pin out of the hinge bracket. Turn the bracket around and tighten the pin again. 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 40 2 screws on the back. screw r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. at knob. Remove the rubber seals from both doors, turn them over, and then put them back on. at knob. DO1051K...
  • Page 41 Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent. · Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. · After cleaning reconnect and adjust the temperature control knob as desired. · Put the food back into the appliance. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 42 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO1051K...
  • Page 43 No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 44 Los materiales inflamables se encuentran en la parte posterior del aparato. Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. DO1051K...
  • Page 45 Deje el aparato después de la instalación 8 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. · Deje que el aparato funcione durante 24 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 46 El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ven afectados por la ubicación en la que se utiliza el frigorífico, el número de veces que se abre la puerta y la temperatura de la habitación en la que se encuentra el frigorífico. DO1051K...
  • Page 47 Esto es normal. No es necesario limpiar la condensación o el hielo. El panel posterior se descongela automáticamente. La condensación fluye en el canal de condensación y se guía al grupo frigorífico, donde se evapora. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 48 2 people handle the unit during assembly. Retire los tornillos de la parte posterior de la cubierta superior. ews at rear side of top cover. unscrew er and thermostat knob, then place it aside. DO1051K...
  • Page 49 Suelte el pasador de la bisagra de la abrazadera de la bisagra. De la vuelta a la abrazadera y vuelva a fijar el pasador. 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 50 2 screws on the back. screw at knob. r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. Retire los sellos de goma de ambas puertas, deles la vuelta y vuelva a colocarlos en su lugar. at knob. DO1051K...
  • Page 51 · Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y frote a fondo. · Después de la limpieza, introduzca el enchufe en la toma de corriente y ajuste el regulador de temperatura en la posición deseada. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 52 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO1051K...
  • Page 53 · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 54 Tenere la carne e il pesce crudo in contenitori appositi all’interno del frigorifero, affinché non entrino in contatto con altri cibi o gocciolino. · Se il frigorifero rimane vuoto per molto tempo, è necessario spegnerlo, sbrinarlo e pulirlo. Lasciarlo asciugare e lasciare aperta la porta per evitare la formazione di muffa. DO1051K...
  • Page 55 Una volta installato l’apparecchio, attendere 8 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. · Lasciare l’apparecchio acceso vuoto per 24 ore in modo che l’interno si raffreddi raggiungendo la temperatura appropriata. · Per superfici irregolari è possibile utilizzare i piedini regolabili anteriori su un’unica linea. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 56 SPOSTARE L’APPARECCHIO · Se l’apparecchio viene spento per una qualsiasi ragione, attendere 10 minuti prima di riaccenderlo. Prima di riaccenderlo, è necessario che la pressione del sistema di raffreddamento si stabilizzi. DO1051K...
  • Page 57 Il pannello posteriore si scongela automaticamente. La condensa fluisce nel canale di condensazione ed è raffreddata per evaporazione. Nota: tenere pulito il canale di condensa e il foro di scarico in modo che la condensa possa essere drenata. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 58 2 people handle the unit during assembly. Rimuovere le viti dal retro del coperchio superiore. ews at rear side of top cover. unscrew er and thermostat knob, then place it aside. DO1051K...
  • Page 59 Allentare il perno della cerniera dalla staffa. Invertire la staffa e rifissare il perno. 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 60 2 screws on the back. screw r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. at knob. Rimuovere le guarnizioni in gomma da entrambi gli sportelli, capovolgerle e riposizionarle. at knob. DO1051K...
  • Page 61 Pulire l’apparecchio con un panno morbido, dell’acqua calda e un detergente delicato. · Pulire la guarnizione solo con acqua pulita e poi asciugare bene. · Dopo la pulizia, inserire la spina nella presa elettrica e impostare il regolatore di temperatura sulla temperatura desiderata. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 62 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO1051K...
  • Page 63 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 64 Nikdy netahejte za samotný kabel. · Nikdy nepřipojujte přístroj do uvolněné zásuvky (riskujete úraz elektrickým proudem, nebo požár). · Tento přístroj je těžký. Pokud s přístrojem manipulujete, dbejte zvýšené opatrnosti. · Nevystavujte přístroj na delší dobu přímému slunečnímu záření. DO1051K...
  • Page 65 Rozdílné parametry el. sítě mohou přístroj poškodit. · Lednici můžete odpojit od elektrické energie pouze vypojením z el. sítě, proto by měla být zástrčka stále přístupná. Chcete-li lednici odpojit, nastavte ovladač do polohy OFF a poté odpojte z el. sítě. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 66 Vámi požadovanou teplotu. Čím vyšší je číslo, tím jsou nižší teploty. Poloha 4 je doporučena pro běžné použití. · Při nastavení do pozice 0 lednice vůbec nechladí (chladící systém je vypnutý), ale přívod elektřiny není přerušen. · Teplota a doba nachlazení je ovlivňována okolní teplotou i tím, jak často se otvírají dveře. DO1051K...
  • Page 67 ZABEZPEČENÍ PŘI ODJEZDU NA DELŠÍ DOVOLENOU Při krátkodobém odjezdu nechte vše tak jak je. Pokud plánuje odjet na delší čas, tak nezapomeňte: · vyndat z lednice všechno jídlo · odpojit přístroj z el. sítě www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 68 DO1051K...
  • Page 69 Ensure the door is aligned horizontally and t the seals are closed on all sides before finally p hinge. 8. Put the top cover and fix it with 2 screws on the back. www.domo-elektro.be DO1051K screw...
  • Page 70 · důkladně zavřete dveře a zkontrolujte zda všude těsní · nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo · nenechávejte příliš dlouho otevřené dveře, omezte jejich otevírání · nechávejte lednici blízko tepla. Zamezte aby na ni nesvítilo přímé slunce. DO1051K...
  • Page 71 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 72 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 73 Nikdy neťahajte za samotný kábel. · Nikdy nepripájajte prístroj do uvoľnenej zásuvky (riskujete úraz elektrickým prúdom, alebo požiar). · Tento prístroj je ťažký. Pokiaľ s prístrojom manipulujete, dbajte na zvýšenú opatrnosť. · Nevystavujte prístroj na dlhšiu dobu priamemu slnečnému žiareniu. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 74 Vyvarujte sa umiestnenia na priamy slnečný svit. Priame slnko spôsobuje zmenu farby povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotrebu prístroja a môže skracovať jeho životnosť. · Vyvarujte sa veľmi vlhkému prostrediu. Veľká vlhkosť má za následok zvýšené namrazovanie vnútorného priestoru a výparníka. DO1051K...
  • Page 75 že teplota vo vnútri chladničky vzrastie nad 4 °C a potraviny sa znehodnotí. NASTAVENIE TEPLOTY Vnútri v chladničke je nastaviteľný termostat, jeho otáčaním si navoľte požadovanú teplotu. Termostat si nastavte na Vami požadovanú teplotu. Čím vyššie je číslo, tým sú nižšie teploty. Poloha 4 je odporúčaná pre bežné použitie. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 76 Ak je chladnička spustená a chladí, tak sa na zadnej strane agregátu objavuje inovať alebo kropaje vody, to je normálne a nie je potreba vlhkosť nijako utierať. Zadný panel sa odmrazuje automaticky a roztopená voda steká priamo do výparníka, odkiaľ sa odparuje. DO1051K...
  • Page 77 2 people handle the unit during assembly. Odskrutkujte 2 skrutky z hornej strany krytu. ews at rear side of top cover. unscrew er and thermostat knob, then place it aside. www.domo-elektro.be DO1051K ge and then remove door and place it on a soft pad to...
  • Page 78 Povoľte závesný kolík pántu, vyberte otočte a kolík opäť dotiahnite. 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. DO1051K...
  • Page 79 Pant prekryte krytom a opäť ho priskrutkujte. screw r and fix it with 2 screws on the back. screw r and fix it with 2 screws on the back. screw at knob. at knob. at knob. Na oboch dverách odstráňte a otočte gumová tesnenia. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 80 Lednici vytrite jemnou vlhkou handričkou. Môžete použiť aj čistiaci prostriedok. · Dôkladne utrite aj tesnenia na dverách. Tesnenie potom dôkladne vysušte. · Po vyčistení chladničku opäť zapojte do el. siete a nastavte na požadovanú chladiacu teplotu. · Po chvíli vložte všetko jedlo späť do chladničky. DO1051K...
  • Page 81 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO1051K...
  • Page 82 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...