Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

200 7 7/8
146 5 3/4
71 2 3/4
3/4"
3/4"
3/4"
Ce mitigeur est équipé d'un système anti-brûlure,
FR
56688
en cas de rupture d'alimentation en eau froide, l'eau
chaude est coupée instantanément.
This mixer tap is fitted with an anti-scald system;
EN
OK
if the cold water supply is cut off, the hot water
supply is shut off immediately.
CN
该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被
立即切断;
Der Mischer ist mit einem System ausgestattet, das vor Verbrühungen
DE
schützt. Bei Unterbrechung der Kaltwasserzufuhr wird die Warmwasserzufuhr
sofort abgestellt.
Ref. G00.5400AE / 2019-05-02
Ref. G00.5400AE
Ref. G00.5400AE/W
Notice d'installation / Installation instructions / 安装说明 / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione / Installatie handleiding / Инструкции по установке /
3/4"
24 1
74 2 7/8
Mini
124 4 7/8
56688
FR
cartouche à élément de cire, ¾˝ 60 l/mn avec deux robinets
d'arrêt, livré avec boitier d'encastrement
EN
valves delivered, with a built-in box, no trim
CN
时随附安装盒
DE
2 Absperrventilen, ohne Fertigmontageset, geliefert mit
Einbaukasten Europa
ES
integrada-entegrado con caja de emportar
IT
ad elementi in cera, ¾˝ 60 l/min. con due rubinetti di arresto,
fornito con scatola da incasso
NL
patroon met waselement, ¾˝ 60 l/min met twee afsluitkranen,
geleverd met inbouwbehuizing
RU
картриджем из воскового элемента, ¾˝ 60 л/мин, с двумя
запорными кранами, поставляется с корпусом для встройки
‫ الواجب دمجه بواسطة خرطوشة تحوي عنرص‬THG ‫هيكل الخالط المنظم للح ر ارة‬
Outillage (Non-fourni)
Tools (Not provided)
工具( 自备 )
Werkzeuge (Nicht mitgeliefert)
Herramientas (no suministradas)
Utensili (non forniti)
Gereedschap (Niet meegeleverd)
инструменты (Не обеспечен)
(‫ال أ دوات (غ� ي مرفقة‬
Maxi
17/07/2018
ES
Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras, en caso de
ruptura del suministro de agua fría, el agua caliente se corta al instante.
IT
Questo miscelatore è dotato di un sistema anti-scottatura, in caso di
mancanza di acqua fredda, l'erogazione di acqua calda viene bloccata.
NL
Deze mengkraan is uitgerust met een anti-verbrandings systeem. Bij een
blokkade van de koude watertoevoer wordt het hete water onmiddellijk
afgesneden.
Этот смеситель оснащен системой защиты от ожогов, в случае перебоев с
RU
подачей холодной воды, горячая вода мгновенно перекрывается.
‫هذا الخالط م ُ جهز بنظام مقاومة الح� ت اق، � ف ي حال انقطاع ال إ مداد بالماء البارد، ي ُ فصل الماء الساخن فو ر ا‬
THG-PARIS.COM
‫إرشادات ال� ت كيب‬
Corps de mitigeur thermostatique THG à encastrer avec
¾˝ THG thermostat 60 l/mn with wax cartridge, with two
THG恒温混合阀体,带蜡元件盒,¾˝60l / min,带两个截止阀,运货
Unterputz-Thermostat THG ¾˝, 60l/min., mit Washselement,
Cuerpo de termostático THG con dos llaves de paso
Corpo di valvola miscelatrice termostatica THG con cartuccia
Thermostatische mengkraan THG om in te bouwen met
Корпус термостатического смесителя THG снабжен встроенным
‫الشمع، 06 "¾ل/الدقيقة، وصنبورين للغلق، مرفق بصندوق الدمج‬
AR
24
27
Ref.G00.6594
AR
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THG PARIS G00.5400AE

  • Page 1 Bei Unterbrechung der Kaltwasserzufuhr wird die Warmwasserzufuhr ‫هذا الخالط م ُ جهز بنظام مقاومة الح� ت اق، � ف ي حال انقطاع ال إ مداد بالماء البارد، ي ُ فصل الماء الساخن فو ر ا‬ sofort abgestellt. Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 56688 THG-PARIS.COM...
  • Page 2 Profondeur d’encastrement / Embedment depth / 预埋深度 / Raccordement / Connection / 连接 / Verbindung / Conexión Einbautiefe / Profundidad de montaje / Profondità di incasso / Collegamento / Verbinding / соединение / ‫الوصل‬ Inbouwdiepte / Глубина встратвания / ‫عمق الدمج‬ Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 3 2. Impermeabilizzazione ‫3. التبليط‬ 3. 墙面完成面工序 3. Rivestimento ‫٤. تحض� ي الفصل‬ 4. preparazione taglio 4. 切割准备 Non-fourni Not provided 工具(自备) Nicht mitgeliefert No proporcionado Non fornito Niet meegeleverd Не входит в поставку ‫غ� ي مرفق‬ Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 4 ‫8. اختبار وتنظيف‬ 8. Prova e pulizia Compatibilité du revêtement Compatibility with the coating 涂料兼容性 Kompatibilität mit der Beschichtung Compatibilidad del revestimiento Compatibilità del rivestimento Let op: geschikte afdichting gebruiken Совместимость с отделочными материалами ‫مالءمة التكسية‬ Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 5 9. Montaggio cartuccia termostatica ‫تنظيم الح ر ارة‬ 10. 安装陶瓷头 10. Montaggio vitone ceramico ‫٠1. تركيب ر أس خز� ف‬ 11. 安装陶瓷头 ‫ي‬ 11. Montaggio vitone ceramico ‫11. تركيب ر أس خز� ف‬ 12. 温度校准 ‫ي‬ 12. Taratura Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 6 Changement clapet anti-retour / Change check valve / 截止阀更换 / Rückschlagventil wechseln / Cambio de la válvula de retención / Sostituzione valvola di ritegno / Vervang de terugslagklep / Изменить обратный клапан / ‫تغي� ي صمام عدم الرجوع‬ TURN WATER Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 7 Changement bague plastique / Change plastic ring / 塑料定位环更换 / Kunststoffringwechsel / Cambio de anillo de plástico / Sostituzione anello di plastica / Plastic ring vervangen / Смена пластикового кольца / ‫تغي� ي حلقة البالستيك‬ Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 8 Das Hülse abschrauben und auf Verunreingungen Das Hülse ist nicht fest bis an den Anschlag Das Griff ist schwer zu drehen durch z.B. Gips prüfen. Die Ablängung des angeschraubt. Der Gewindestift ist zu lang Gewindestifts prüfen Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...
  • Page 9 ‫حل ّ الغطاء والتحقق من وجود جص أو شوائب. التحقق من تفصيل‬ ‫الغطاء لم ي ُ ثب ّ ت بإحكام. القضيب اللول� ب ي طويل أك� ش من الالزم‬ ‫مقبض الخالط يصعب التحكم فيه‬ ‫القضيب اللول� ب ي‬ Ref. G00.5400AE / 2019-05-02 THG-PARIS.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

G00.5400ae/w