Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

7 7/8
5 3/4
2 3/4
3/4"NPTF
3/4"NPTF
3/4"NPTF
59228
FR
de rupture d'alimentation en eau froide, l'eau chaude est
coupée instantanément.
OK
US
cold water supply is cut off, the hot water supply is shut off
immediately.
CN
Ref. G00.5400AE/US / 2019-05-21
Ref. G00.5400AE/US
Notice d'installation / Installation instructions / 安装说明 / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación
3/4"NPTF
1
Ce mitigeur est équipé d'un système anti-brûlure, en cas
This mixer tap is fitted with an anti-scald system; if the
该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被立即切断;
59228
FR
cartouche à élément de cire, ¾˝ 60 l/mn avec deux robinets
d'arrêt, livré avec boitier d'encastrement
US
delivered with a built-in box, without trim
CN
时随附安装盒
DE
2 Absperrventilen, ohne Fertigmontageset, geliefert mit
Einbaukasten Europa
ES
integrada-entegrado con caja de emportar
Outillage (Non-fourni)
Tools (Not provided)
工具( 自备 )
Werkzeuge (Nicht mitgeliefert)
Herramientas (no suministradas)
4 7/8
19/07/2016
DE
vor Verbrühungen schützt. Bei Unterbrechung der
Kaltwasserzufuhr wird die Warmwasserzufuhr sofort abgestellt.
ES
en caso de ruptura del suministro de agua fría, el agua
caliente se corta al instante.
THG-PARIS.COM
Corps de mitigeur thermostatique THG à encastrer avec
¾˝ THG thermostat with two valves with war cartridge
THG恒温混合阀体,带蜡元件盒,¾˝60l / min,带两个截止阀,运货
Unterputz-Thermostat THG ¾˝, 60l/min., mit Washselement,
Cuerpo de termostático THG con dos llaves de paso
Der Mischer ist mit einem System ausgestattet, das
Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras,
24
Ref.G00.6594
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THG PARIS G00.5400AE/US

  • Page 1 Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras, cold water supply is cut off, the hot water supply is shut off en caso de ruptura del suministro de agua fría, el agua immediately. caliente se corta al instante. 该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被立即切断; Ref. G00.5400AE/US / 2019-05-21 59228 THG-PARIS.COM...
  • Page 2 • Recommended: 149 ° F Ø of recommended piping 0.6˝/0.7˝ Raccordement / Connection / 连接 / Verbindung / Conexión Profondeur d’encastrement / Embedment depth / 预埋深度 / Ein- bautiefe / Profundidad de montaje Mini 2" 29/32 Maxi 4" 7/8 Ref. G00.5400AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 3 Installation Installation 1. Fixation 1. Befestigung 2. Waterproofing 2. Abdichtung 3. Tiling 3. Fliesen 4. cut-out template 4. Vorbereitung für Lochausschnitt Non-fourni Not provided 工具(自备) Nicht mitgeliefert No proporcionado Ø8 = 5/16 Ø6 = 1/4 Ref. G00.5400AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 4 7. Preparation test and cleaning 7. Vorbereitung für Test und Reinigung 8. Testing and cleaning 8. Test und Spülen der Leitungen Compatibilité du revêtement Compatibility with the coating 涂料兼容性 Kompatibilität mit der Beschichtung Compatibilidad del revestimiento Ref. G00.5400AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 5 Installation (continued) Installation (Fortsetzung) 9. Installation of thermostatic cartridge 9. Montage Thermostatkartusche 10. Installation of ceramic valve head 10. Montage Keramikkartusche 11. Installation of ceramic valve head 11. Montage Keramikkartusche 12. Calibration 12. Kalibrierung (5/16) (5/16) Ref. G00.5400AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 6 Ref. G00.5400AE Entretien et maintenance / Care and maintenance / 维护和保养 / Pflege und Wartung / Cuidado y mantenimiento Outillage (Non-fourni) Tools (Not provided) 工具( 自备 ) Werkzeuge (Nicht mitgeliefert) Herramientas (no suministradas) Ref. Ref. Ref.G00.6596 G00.6595 G00.6594 Les conditions générales de garantie, le nettoyage et l’entretien de la Die Garantiebedingungen, die Reinigung und die Instandhaltung der robinetterie apparaissent dans les conditions générales de vente.
  • Page 7 Traitement anti-légionellose / Anti legionellosis treatment / 抗菌性 / Schutzbehandlung vor Legionellosen / Tratamiento contra la legionelosis TURN WATER COLD 90°C 194°F TURN WATER Ref. 5100D Changement bague plastique / Change plastic ring / 塑料定位环更换 / Kunststoffringwechsel / Cambio de anillo de plástico / Sostituzione anello di plastica Ref.
  • Page 8 Changement cartouche thermostatique et tête céramique / Change thermostatic cartridge and ceramic valve head / 恒温滤芯和陶瓷头更换 / Austausch der Thermostat-Einheit und des Keramikkopfes / Cambio cartucho termostático y cabezal cerámico COLD Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento Anomalies / Abnormalities / 异常...
  • Page 9 Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento Anomalies / Abnormalities / 异常 / Anomalien / Anomalías Causes / Causes / 原因 / Ursachen / Causas Solution / Solution / 解决方案 / Lösung / Solución En la primera puesta en marcha, el agua mezclada Las alimentaciones del agua están invertidas Comprobar y conectar correctamente...