Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ref. G00.5300AE/US
Notice d'installation / Installation instructions / 安装说明 / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación
3/4"NPTF
56750
FR
de rupture d'alimentation en eau froide, l'eau chaude est
coupée instantanément.
OK
US
cold water supply is cut off, the hot water supply is shut off
immediately.
CN
Ref. G00.5300AE/US / 2019-05-21
2 3/4
4 7/8
5 3/4
3/4"NPTF
7 7/8
3/4"NPTF
Ce mitigeur est équipé d'un système anti-brûlure, en cas
This mixer tap is fitted with an anti-scald system; if the
该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被立即切断;
56750
Corps de mitigeur thermostatique THG à encastrer avec
FR
cartouche à élément de cire, ¾˝ 60 l/mn avec robinet d'arrêt,
livré avec boitier d'encastrement
¾˝ THG thermostatic valve with 1 function volume control 15
US
gpm no trim, delivered with complete system to put rough parts
in the wall (box and plate)
CN
THG恒温混合阀体,带蜡元件盒,¾˝60l / min,带截止阀,运货时
随附安装盒
Unterputz-Thermostat THG ¾˝, 60l/min., mit Absperrventil,
DE
ohne Fertigmontageset, geliefert mit Einbaukasten Europa
ES
Cuerpo de termostático THG con una llave de paso
integrada-entegrado con caja de emportar
Outillage (Non-fourni)
Tools (Not provided)
工具( 自备 )
Werkzeuge (Nicht mitgeliefert)
Herramientas (no suministradas)
04/08/2016
Der Mischer ist mit einem System ausgestattet, das
DE
vor Verbrühungen schützt. Bei Unterbrechung der
Kaltwasserzufuhr wird die Warmwasserzufuhr sofort abgestellt.
ES
Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras,
en caso de ruptura del suministro de agua fría, el agua
caliente se corta al instante.
THG-PARIS.COM
24
Ref.G00.6594
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THG PARIS G00.5300AE/US

  • Page 1 Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras, cold water supply is cut off, the hot water supply is shut off en caso de ruptura del suministro de agua fría, el agua immediately. caliente se corta al instante. 该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被立即切断; Ref. G00.5300AE/US / 2019-05-21 56750 THG-PARIS.COM...
  • Page 2 Ø of recommended piping 0.6˝/0.7˝ Raccordement / Connection / 连接 / Verbindung / Conexión Profondeur d’encastrement / Embedment depth / 预埋深度 / Ein- bautiefe / Profundidad de montaje Mini 2" 29/32 Maxi 4" 7/8 Ø 0.6"/0.7" Ø 16/18 Ref. G00.5300AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 3 Installation Installation 1. Fixation 1. Befestigung 2. Waterproofing 2. Abdichtung 3. Tiling 3. Fliesen 4. cut-out template 4. Vorbereitung für Lochausschnitt Non-fourni Not provided 工具(自备) Nicht mitgeliefert No proporcionado Ø8 = 5/16 Ø6 = 1/4 Ref. G00.5300AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 4 7. Preparation test and cleaning 7. Vorbereitung für Test und Reinigung 8. Testing and cleaning 8. Test und Spülen der Leitungen Compatibilité du revêtement Compatibility with the coating 涂料兼容性 Kompatibilität mit der Beschichtung Compatibilidad del revestimiento Ref. G00.5300AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 5 Installation (continued) Installation (Fortsetzung) 9. Installation of thermostatic cartridge 9. Montage Thermostatkartusche 10. Installation of ceramic valve head 10. Montage Keramikkartusche 11. Installation of ceramic valve head 11. Montage Keramikkartusche 12. Calibration 12. Kalibrierung (5/16) (5/16) Ref. G00.5300AE/US / 2019-05-21 THG-PARIS.COM...
  • Page 6 Ref. G00.5300AE Entretien et maintenance / Care and maintenance / 维护和保养 / Pflege und Wartung / Cuidado y mantenimiento Outillage (Non-fourni) Tools (Not provided) 工具( 自备 ) Werkzeuge (Nicht mitgeliefert) Herramientas (no suministradas) Ref. Ref. Ref.G00.6596 G00.6595 G00.6594 Les conditions générales de garantie, le nettoyage et l’entretien de la Die Garantiebedingungen, die Reinigung und die Instandhaltung der robinetterie apparaissent dans les conditions générales de vente.
  • Page 7 Traitement anti-légionellose / Anti legionellosis treatment / 抗菌性 / Schutzbehandlung vor Legionellosen / Tratamiento contra la legionelosis TURN WATER COLD 90°C 194°F TURN WATER Ref. 5100D Changement bague plastique / Change plastic ring / 塑料定位环更换 / Kunststoffringwechsel / Cambio de anillo de plástico / Sostituzione anello di plastica / Plastic ring vervangen / Смена...
  • Page 8 Changement cartouche thermostatique et tête céramique / Change thermostatic cartridge and ceramic valve head / 恒温滤芯和陶瓷头更换 / Austausch der Thermostat-Einheit und des Keramikkopfes / Cambio cartucho termostático y cabezal cerámico COLD Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento Anomalies / Abnormalities / 异常...
  • Page 9 Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento Anomalies / Abnormalities / 异常 / Anomalien / Anomalías Causes / Causes / 原因 / Ursachen / Causas Solution / Solution / 解决方案 / Lösung / Solución En la primera puesta en marcha, el agua mezclada Las alimentaciones del agua están invertidas Comprobar y conectar correctamente...