Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK3026SAR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK3026SAR:

Publicité

Liens rapides

IK3026SAR
IK3026SAL
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK3026SAR

  • Page 1 IK3026SAR IK3026SAL Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 6 Assurez-vous que la • Ne recongelez jamais un aliment qui a prise secteur est accessible après été décongelé. l'installation. • Respectez les instructions de • Ne tirez pas sur le câble secteur pour stockage figurant sur l'emballage des débrancher l'appareil.
  • Page 7 FRANÇAIS 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Page 8 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace ¹ hauteur, largeur et profondeur de nécessaire pour la libre circulation de l’appareil sans la poignée l’air de refroidissement...
  • Page 9 FRANÇAIS sur la plaque signalétique correspondent à votre alimentation Espace total requis en service ³ électrique domestique. 1085 • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d’alimentation est ³ hauteur, largeur et profondeur de munie d’un contact à cet effet. Si la l’appareil avec la poignée, plus l’espace prise d’alimentation électrique nécessaire pour la libre circulation de...
  • Page 10 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d’augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
  • Page 11 FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche OK pour La température réglée sera confirmer. atteinte dans les 24 heures. FastFreeze L’indicateur s’affiche. Après une coupure de Cette fonction se désactive courant, la température automatiquement au bout de 52 heures. réglée reste enregistrée. Vous pouvez désactiver la fonction FastFreeze avant sa fin automatique en 4.5 Fonction FastCool...
  • Page 12 2. Appuyez sur OK pour confirmer. sonore retentit. Appuyez sur OK pour ChildLock L’indicateur s’affiche. arrêter le signal sonore et mettre fin à la Pour désactiver la ChildLock fonction, fonction. répétez la procédure jusqu’à ce que le Pour désactiver la fonction, répétez la ChildLockvoyant s’éteigne.
  • Page 13 FRANÇAIS 1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez-le. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé...
  • Page 14 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur (reportez-vous au chapitre « Fonction les rails. DYNAMICAIR »). Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. 5.5 Filtre CleanAir Votre appareil est équipé du filtre à charbon CleanAir situé dans un bac à...
  • Page 15 FRANÇAIS 5.7 Conservation des plats 5.8 Décongélation surgelés Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être Lors de la mise en service ou après un décongelés au réfrigérateur ou dans un arrêt prolongé et avant d’introduire les sachet en plastique sous de l’eau froide. produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures Cette opération dépend du temps...
  • Page 16 • Pour une congélation et une alimentaires congelés est une décongélation plus efficaces, séparez température inférieure ou égale à les aliments en petites portions. -18 °C. • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé...
  • Page 17 FRANÇAIS 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 18 1 ou 2 jours d'aluminium ou un sachet en au plus. polyéthylène, pour les tenir autant que • Fruits et légumes : nettoyez possible à l'abri de l'air. soigneusement (retirez la terre) et • Bouteilles : fermez-les avec un placez-les dans un bac spécial (bac à...
  • Page 19 FRANÇAIS 7.4 Décongélation du 4. Afin d’accélérer le processus de décongélation, placez une casserole congélateur d’eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les ATTENTION! morceaux de glace au fur et à N’utilisez jamais d’objets mesure qu’ils se détachent, avant métalliques coupants pour que le processus de dégivrage ne gratter le givre de...
  • Page 20 7.6 Période de non-utilisation Pour de meilleures performances, le tiroir doit être placé correctement et le filtre CleanAir doit être changé une fois par Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : Le filtre à air étant un accessoire consommable, il 1.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution La température réglée Sélectionnez une tempéra‐ dans l’appareil est trop ture plus élevée. Reportez- basse et la température vous au chapitre « Ban‐ ambiante est trop élevée. deau de commande ». De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage auto‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été Conservez moins de pro‐ conservés simultanément. duits en même temps. L’épaisseur du givre est Dégivrez l’appareil. supérieure à 4-5 mm. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si vent.
  • Page 24 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Tension 230 - 240 V l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette Fréquence 50 Hz énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS...
  • Page 25 FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 26 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 27 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............50 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 28 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 29 ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
  • Page 30 Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 31 ITALIANO Contattare il centro di assistenza sull’apparecchiatura, al suo interno o tecnica autorizzato o un elettricista nelle immediate vicinanze. per sostituire i componenti elettrici. • Non toccare il compressore o il • Il cavo di alimentazione deve condensatore. Sono incandescenti. rimanere sotto il livello della spina di •...
  • Page 32 L'ostruzione dello scarico può • Le guarnizioni per porte saranno causare un deposito di acqua di disponibili per 10 anni dopo sbrinamento sul fondo l’interruzione del modello. dell'apparecchiatura. 2.7 Smaltimento 2.6 Assistenza AVVERTENZA! • Per far riparare l'apparecchiatura,...
  • Page 33 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1769 1780 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità più lo spazio necessario per la libera dell’apparecchiatura senza l’impugnatura circolazione dell’aria di raffreddamento Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 34 3.3 Collegamento elettrico Spazio complessivo necessario du‐ • Prima di collegare la spina, rante l’uso ³ assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta 1085 identificativa corrispondano all’alimentazione elettrica domestica. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 35 ITALIANO ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto temperatura più fresca frigorifero Tasto temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il...
  • Page 36 4.4 Regolazione della tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati. temperatura Per congelare alimenti Impostare la temperatura freschi, attivare la funzione dell’apparecchio premendo i pulsanti di FastFreeze almeno 24 ore regolazione della temperatura. prima di introdurli per La temperatura impostata consigliata è:...
  • Page 37 ITALIANO La spia DrinksChill lampeggia. Se la funzione è attivata Il Timer visualizza il valore impostato (30 automaticamente, non viene minuti) per alcuni secondi. visualizzata la spia 2. Premere il regolatore del timer per DYNAMICAIR (vedere la modificare il valore impostato da 1 a sezione “DYNAMICAIR”...
  • Page 38 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta. Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti vari che può essere spostata lateralmente. 5.2 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Page 39 ITALIANO 2. Collocare la parte posteriore del Questo dispositivo si attiva cassetto (1) sulle guide. automaticamente quando necessario. Il dispositivo può essere acceso anche manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR"). La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
  • Page 40 5.8 Scongelamento temperatura precedente (vedere “Funzione FastFreeze”). I cibi surgelati o congelati, prima di Per ulteriori informazioni, fare riferimento essere consumati, possono essere a “Consigli per il congelamento”. scongelati in frigorifero o all'interno di un sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
  • Page 41 ITALIANO 6.2 Consigli per il 6.3 Consigli per la congelamento conservazione di cibi congelati • Attivare la funzione FastFreeze • Il vano congelatore è quello almeno 24 ore prima di inserire gli contrassegnato con alimenti nel vano congelatore. • Una buona impostazione della •...
  • Page 42 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es.
  • Page 43 ITALIANO ripiano di vetro, sopra il cassetto delle polietilene per limitare il più possibile verdure. La carne può essere la presenza di aria. conservata al massimo per 1-2 giorni. • Bottiglie: chiuderle con un tappo e • Frutta e verdura: pulire conservarle nel ripiano portabottiglie accuratamente (eliminare lo sporco) e della porta, o (se presente) sulla...
  • Page 44 7.4 Scongelamento del che si distaccano prima che lo sbrinamento sia completo. congelatore 5. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l’interno. ATTENZIONE! 6. Accendere l’elettrodomestico e Non usare mai utensili chiudere lo sportello. metallici appuntiti per 7. Impostare il regolatore di...
  • Page 45 ITALIANO dovrebbe essere sostituito una volta Se l'apparecchiatura non viene utilizzata l'anno. per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: Il filtro dell'aria è un 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla materiale di consumo e rete elettrica. come tale non è coperto da 2.
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti, lasciarli raffreddare troppo caldi. a temperatura ambiente. La porta non è chiusa cor‐ Vedere la sezione “Chiusu‐ rettamente. ra della porta”. La funzione FastFreeze è...
  • Page 47 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sulla piastra posteriore del Durante lo sbrinamento Ciò è corretto. frigorifero scorre l’acqua. automatico, la brina si scio‐ glie sul pannello posterio‐ Si è condensata troppa ac‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ qua sulla parete posteriore eccessiva frequenza.
  • Page 48 Problema Causa possibile Soluzione Lo spessore della brina è Sbrinare l'apparecchiatura. maggiore di 4-5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. La funzione FastFreeze è Vedere la sezione "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze".
  • Page 49 ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei Frequenza 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Page 50 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik3026sal