Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BAHNHOF »DUNINGEN«
»DUNINGEN« STATION
GARE DE »DUNINGEN«
STATION »DUNINGEN«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 190066/1
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
8364 1 x
Contents
Sprues
9155 1 x
Contenu
Moulages
9346 1 x
70650-01 1 x
Inhoud
Gietstukken
9347 1 x
70650-02 1 x
9348 1 x
70650-06 1 x
70650-09 1 x
Sa. Nr. 138 200 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faller DUNINGEN STATION

  • Page 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Page 2 6/10 6/2 6/2 6/1 6/6 6/7 6/9 6/9 6/7 6/8...
  • Page 4 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Page 5 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 10/7 10/7 10/7 Deco 7 Deco 5 Deco 11 Deco 8 Deco 10 Deco 8 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Deco 9...
  • Page 6 Deco 2 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 10/7 11/2 Deco 4 Deco 3 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 11/3...
  • Page 7 Deco 1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 11/1 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie...
  • Page 8 13/4 Papiermaske Tüte Contents bag Inhalt Papermask Contenu sachet Inhoud zakje Masque Masker 11/4 13/1 13/2 11/4...
  • Page 9 12/1 Deco 12 10/8 10/9 10/11 10/10 13/6 13/10 13/11 13/3 13/9 13/7 13/6...
  • Page 10 10/8 10/9 10/11 10/10 13/5 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet Inhoud zakje 13/10 13/11 13/8 40/4 40/5 40/6 13/5 40/3 40/2...
  • Page 11 40/2 Deco 13...
  • Page 12 Kriechen. Damit lassen sich fast alle Mit Spezialkanüle und Kanülenschutzkappe. Der Klebstoff kann in kleinsten Punkten, Klebeverbindungen herstellen. auch an schwer zugänglichen Stellen, auf Kühl und dunkel lagern. die zu klebenden Teile aufgetragen werden. Gebr. FALLER GmbH · Fabrik für Qualitätsspielwaren · D-78148 Gütenbach...

Ce manuel est également adapté pour:

190066/1