Télécharger Imprimer la page
NEFF D57ML6N0 Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour D57ML6N0 Serie:

Publicité

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
[de] Gebrauchsanleitung ............................3
[fr]
Notice d'utilisation .............................11
[nl]
Gebruiksaanwijzing ...........................19
D55ML6.N0, D57ML6.N0., D58ML6.N0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF D57ML6N0 Serie

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap [de] Gebrauchsanleitung ......3 [fr] Notice d’utilisation ......11 [nl] Gebruiksaanwijzing ......19 D55ML6.N0, D57ML6.N0., D58ML6.N0...
  • Page 3 Umweltschutz ................5 Energiesparen ..................5 Produktinfo Umweltgerecht entsorgen ..............5 Betriebsarten ................5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Abluftbetrieb..................5 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Umluftbetrieb ..................5 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Gerät bedienen ................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Beleuchtung ..................6 wählen Sie unsere Info-Num-...
  • Page 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Page 5 Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edel- stahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente Achtung! keinen Edelstahlreiniger verwenden. Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- nigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie meiden.
  • Page 6 Gerät bedienen Intervall-Lüftung Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bei der Intervall-Lüftung schaltet sich die Lüftung automatisch die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. auf niedrigster Stufe für jeweils 10 Minuten pro Stunde ein. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Nach 24 Stunden schaltet sich die Intervall-Lüftung ab.
  • Page 7 Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im Filterabdeckung öffnen. Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Hinweis: Filterabdeckung an den vorderen Ecken greifen und ruckartig nach unten ziehen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen.
  • Page 8 Aktivkohlefilter einbauen (Nur bei In der Geschirrspülmaschine: Umluftbetrieb) Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf Aktivkohlefilter in die Dunstabzugshaube schieben. die Funktion der Metallfettfilter. Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht zusam- ■...
  • Page 9 Magnetische Blende abnehmen. Aktivkohlefilter einbauen (Nur bei Umluftbetrieb) Neuen Aktivkohlefilter aus der Verpackung entnehmen und in das Umluftmodul einsetzen. Aktivkohlefilter entnehmen. Blende so einsetzen, dass sie durch die Magnete sicher gehalten wird. Störungen, was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
  • Page 10 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. kostenlos ist.
  • Page 11 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Éclairage.................... 14 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Indicateur de saturation ..............14 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
  • Page 12 l'extérieur par le biais d'un système L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ spécifique (cheminée par exemple). rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne Lorsque la hotte aspirante est en marche, jamais éteindre le feu avec de l'eau. elle prélève de l'air dans la cuisine et dans Eteindre le foyer.
  • Page 13 Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Attention ! sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de Les nettoyants agressifs ou à...
  • Page 14 Utilisation de l'appareil Ventilation intermittente Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met peuvent y être décrits. automatiquement en marche à la puissance minimale pendant Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la 10 minutes par heure.
  • Page 15 Nettoyage et entretien Risque de brûlure ! Surface Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil mande vaisselle : avant de le nettoyer. Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.
  • Page 16 Nettoyer le filtre métallique à graisse Caler le filtre à charbon actif autour du moteur. Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.
  • Page 17 Incorporer le filtre métallique à graisse Retirez le filtre à charbon actif. Mettre le filtre métallique à graisse en place. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, intercepter ce dernier. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut puis encliqueter le verrouillage.
  • Page 18 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Page 19 Gebruik met circulatielucht ............21 Bediening van het apparaat ............22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Verlichting..................22 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Verzadigingsindicatie ..............22 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
  • Page 20 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Page 21 Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Page 22 Bediening van het apparaat Interval-ventilatie Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Bij de interval-ventilatie wordt de ventilatie automatisch beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. gedurende tien minuten per uur op de laagste stand Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken ingeschakeld.
  • Page 23 Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter demonteren Risico van verbranding! Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt Filterafdekking openen. van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. Aanwijzing: Filterafdekking aan de voorste hoeken vastpakken en met een ruk omlaag trekken. Gevaar van een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 24 Actief koolfilter uitnemen. Met de hand: Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- shop. Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje. ■ Gebruik voor het reinigen een borstel en spoel daarna de ■...
  • Page 25 Actief koolfilter demonteren (alleen bij Actieve koolfilter uitnemen. gebruik met circulatielucht) Om het niveau van de geurafscheiding te waarborgen, dient u de actief koolfilters regelmatig te vervangen. Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moet een actief koolfilter na maximaal 12 maanden worden vervangen. Aanwijzingen Actief koolfilters zijn niet bij de levering inbegrepen.Actief ■...
  • Page 26 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantieperiode kosten met zich meebrengt.
  • Page 28 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9001018779* Register your product online 9001018779 980525 www.neff-international.com...