Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROLINE
REFRIGERATEUR INTEGRABLE
PLI190-F-2
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline PRI 190-F-2-LED

  • Page 1 PROLINE REFRIGERATEUR INTEGRABLE PLI190-F-2 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 姚考然 S04-...
  • Page 3 35, )/(' Z&Z/'Z dhZ KE'> dhZ Z&Z/'Z dKZ &ZZ <K> sZ/^KD/E d/...
  • Page 5 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................... 7 NOMS DES PIÈCES ............................8 INVERSION DE LA PORTE ..........................8 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL ........................11 INSTALLATION ............................... 11 TEMPÉRATURE AMBIANTE ........................... 13 AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL ................... 14 COUPURE DE COURANT ..........................
  • Page 6 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:  les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;  les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
  • Page 7 de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 8 MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
  • Page 9 Mise au rebut de l’appareil: Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques ainsi que le ressources matérielles. La mise au rebut doit être pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
  • Page 10 Manipula Toujours manipuler l’appareil avec soin a n d’éviter d’endommager celui-ci. MISE EN GARDE: Pour la fabrica on de glaçons, u lisez uniquement de l’eau potable. Ne congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, a d'éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES x Quand vous mettez au rebut un réfrigérateur congélateur usagé pourvu d’une porte avec verrou/loquet, veillez à ce que ce dernier soit mis hors service pour éviter qu’un jeune enfant ne s’y retrouve enfermé en jouant. x Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
  • Page 12 EKD^ ^ W/^ 1. Compartiment de congélation 2. Lampe et bouton de réglage du thermostat 3. Clayettes en verre 4. Couvercle du bac à légumes 5. Bac à légumes 6. Étagères de porte Accessoires d’installation Couvercle de Glissière x 2 Guide x 2 guide x 2 Joint en...
  • Page 13 . Soulevez la porte pour la démonter de l’appareil, puis placez-la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer. . Démontez la charnière de la porte du compartiment de congélation. . Soulevez la porte du compartiment de congélation hors de la goupille de la charnière et posez la porte sur un support rembourré...
  • Page 14 FR-10...
  • Page 15 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil sur une prise élect nsion du secteur de votre logement. Une tension elle doit donc être accessible en permanence. Pour Cet appareil doit être mis à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant à INSTALLATION Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
  • Page 16 Pour permettre une ventilation appropriée, respectez les indications du schéma. Les flèches du schéma indiquent les exigences de ventilation. 1. Dévissez les vis sur le devant de la porte de l’appareil. 2. Ouvrez les portes de l’appareil et du meuble à un angle de 90 °C. Placez le guide fourni sur le montant de la porte de l’appareil en alignant les trous du guide à...
  • Page 17 Guide Guide Placez le joint fourni entre l’appareil et le caisson, uniquement du côté sans charnière. TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonc onner à une température ambiante comprise entre 16 °C et 3 °C. Si la température est plus basse ou plus élevée, l’appareil ne fonc onnera pas correctement. Si la température ambiante dépasse ce e limite pendant des périodes prolongées, la température dans le compar ent de congéla...
  • Page 18 AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL Re rez tous les éléments d’emballage. Laissez l’appareil fonc onner à vide pendant 2 à 3 heures pour que ses compar ments puissent refroidir jusqu’à une température appropriée. Ne oyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et un peu de détergent liquide pour enlever les poussières dues au transport et à...
  • Page 19 DÉPLACER L’APPAREIL Si l’appareil est éteint (pour quelque raison que ce soit), a endez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permet à la pression du système de réfrigéra on de s’équilibrer avant le redémarrage. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Re rez tous les aliments. Re rez également tous les éléments amovibles (claye es, accessoires, etc.) ou xez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
  • Page 20 Emballer des aliments congelés Pour éviter que les aliments ne perdent leur saveur ou ne se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermé ques. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Expulsez l’air. 3. Refermez l’emballage hermé que. 4. É quetez l’emballage avec les contenus et les dates de congéla on. Emballage approprié...
  • Page 21 Pour des résultats optimaux : x Stockez des aliments très frais et de bonne qualité. Veillez à bien emballer les aliments ou à les recouvrir avant de les stocker. Cela permet d’éviter que les aliments se déshydratent, que leur couleur ou leur goût se dégrade, et cela aide à préserver leur fraicheur.
  • Page 22 Aliments précuits et restes Ils doivent être conservés dans des récipients couverts appropriés pour éviter qu’ils ne sèchent. Conservez-les 1 à 2 jours seulement. Réchauffez les restes une seule fois et jusqu’à ce qu’ils soient chauds et dégagent de la vapeur. Fruits frais et légumes x Le bac à...
  • Page 23 1. Retirez les aliments congelés et placez-les temporairement dans un endroit frais. Positionnez le bouton de la température sur 0, puis débranchez la fiche de l’appareil de la prise secteur. Essuyez la condensation avec un chiffon ou une éponge. 4. Essuyez le compartiment de congélation pour le sécher. 5.
  • Page 24 à la température de se Beaucoup d’aliments ont stabiliser. récemment été ajoutés dans l’appareil. SPÉCIFICATIONS Marque Proline Type d’appareil & > Modèle Nombre d’étoiles Classe climatique + Plage de N (+16 °C ~ +32 °C) température ambiante Classe de protection contre les chocs électriques...
  • Page 25 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 26 FR-22...
  • Page 27 Table of Contents WARNINGS ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................6 NAMES OF PARTS ............................7 DOOR CONVERSION ............................7 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ......................10 INSTALLATION ............................... 10 AMBIENT TEMPERATURE..........................12 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ....................12 POWER FAILURE............................
  • Page 28 WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;  bed and breakfast type environments;...
  • Page 29 without supervision. For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on page 18. The appliance shall not be exposed to rain. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 30 recommended by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance. CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Cont maintenance services before disposal. INSTALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS.
  • Page 31 contact the waste treatment center nearest your home for more details on the correct procedures for disposal. For installa on, servicing: Appliance should be placed on a horizontal oor and keep the ven la on freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary.
  • Page 32 Regarding the instructions for the method of fixing and the correct dimensions, refer to the section “INSTALLATION”. The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x If you are discarding an old fridge freezer with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing.
  • Page 33 NAMES OF PARTS 1. Freezer compartment 2. Temperature control knob with light assembly 3. Glass shelf 4. Vegetable container cover 5. Vegetable container 6. Door shelves Installation accessories Guide cover x 2 Slider x 2 Guide x 2 Short screw x 13 Rubber seal x 1 Slider cover x 2 Long screw x 2...
  • Page 34 . Remove the hinge of freezer compartment door. . Lift the freezer compartment door off the hinge pin and place the door on a soft pad to avoid scratching. . Remove screw covers and unscrew the freezer compartment door holder. Then refit them to the opposite side.
  • Page 35 GB-9...
  • Page 36 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connec ng your appliance to the power supply, check that the voltage stated on the ra ng label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A di erent voltage could damage the appliance.
  • Page 37 For appropriate venting, follow indications in the diagram. The arrows on the diagram show ventilation requirements. 1. Remove the screws in the front of the appliance door. 2. Open the appliance and cabinet doors at 90qC. Place the supplied guide on the side of the appliance door by aligning the holes in the side of the appliance door and the guide.
  • Page 38 Fit the supplied rubber seal to the non-hinge side of the appliance. AMBIENT TEMPERATURE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 3 °C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
  • Page 39 TEMPERATURE CONTROL MOVING YOUR APPLIANCE If the appliance is turned o for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigera system pressures to equalise before restar ng. Turn o the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or x them into the appliance to avoid any shock.
  • Page 40 FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT Use the freezer compartment To store deep frozen food. To make ice cubes. To freeze food. Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’...
  • Page 41 months (minimum at -18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked 6 months...
  • Page 42 Red meat x Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil. x Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product. Poultry x Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a plate.
  • Page 43 Make sure the drain port on the fridge at the rear of the appliance is kept clear. Freezer compartment defrosting The freezer compartment will need defrosting periodically or when the frost is more than 3mm thick. Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. Doing this may damage the refrigerant tubes.
  • Page 44 CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive cleaning agents or solvents. 1. Unplug the appliance from the mains socket. 2. Take out the food and store in a cool location. 3. Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent. 4.
  • Page 45 SPECIFICATIONS Brand Proline Appliance type & > Mode Star rating Climate class + Ambient range N (+16°C ~ +32°C) ^d Electric shock protection class Rated voltage and frequency 220-240V~ 50Hz Rated current 0.55A Rated power input Maximum lamp power Refrigerant/Amount...
  • Page 46 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN  DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN  VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT INSTALLATIE  OMGEVINGSTEMPERATUUR ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN  STROOMUITVAL TEMPERATUURREGELING UW APPARAAT VERPLAATSEN  LEVENSMIDDELEN IN DE VRIESKAST INVRIEZEN EN BEWAREN  LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN ONTDOOIEN ENERGIEBESPARINGSTIPS ...
  • Page 47 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals  kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes;  boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;  bed & breakfasts en gelijksoortige omgevingen;...
  • Page 48 die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden zonder toezicht. Voor details over de reinigingsmethode, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud” op pagina 1 . Stel het apparaat niet bloot aan regen.
  • Page 49 Berg geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat op. OPGELET: Het koelsysteem staat onder hoge druk. Raak het niet aan. Voor afdanking, neem contact op met een vakbekwaam servicecentrum. INSTALLATIE: INSTALLEER DIT APPARAAT NIET IN EEN ZEER VOCHTIGE OF KOUDE RUIMTE, ZOALS EEN BIJGEBOUW, GARAGE OF WIJNKELDER.
  • Page 50 Vervang of repareer de onderdelen niet zelf. Indien nodig, raadpleeg het servicecentrum. Hantering: Hanteer het apparaat altijd met de nodige voorzichtigheid om schade te voorkomen. WAARSCHUWING: Maak alleen ijs (ijsblokjes) met gebruik van drinkbaar water. Vries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren.
  • Page 51 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES x Als u een oude koelkast/vriezer met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg dat deze in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voorkomen. x Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
  • Page 52 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Vriesvak 2. Temperatuurregelaar met gloeilampgedeelte 3. Glazen schap 4. Deksel van groentebak 5. Groentebak 6. Deurschappen Montagetoebehoren Geleiderkap x 2 Schuiver x 2 Geleider x 2 Korte schroef x 13 Rubber Schuiverkap x 2 Lange schroef x 2 afdich ng x 1 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN Als u de scharnieren van de deuren naar de andere kant wilt brengen is het aanbevolen om contact op te...
  • Page 53 . Til de deur op om deze van het apparaat af te halen en plaats het op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. . Haal de scharnier van de vriesvakdeur af. . Verwijder de vriesvakdeur van de scharnierpin en plaats de deur op een zacht oppervlak om krassen te vermijden.
  • Page 54 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, controleer of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, zorg dat deze al jd makkelijk bereikbaar is.
  • Page 55 niet gebruiken van een aarding. INSTALLATIE Installeer het apparaat in een droge, goed geventileerde ruimte. Zorg dat de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld en dat het apparaat zich niet in de buurt van een warmtebron, bijv.
  • Page 56 apparaatdeur en de kastdeur tegen elkaar en markeer de posi e van de gaten in de schuiver. 4. Verwijder de geleider en maak de schuiver op de apparaatdeur vast met de twee meegeleverde schroeven. Maak de meegeleverde schuiverkap vast op de schuiver totdat deze op zijn plaats klikt. 5.
  • Page 57 OMGEVINGSTEMPERATUUR Dit apparaat is ontworpen om te werken in een omgevingstemperatuur tussen 16℃ en 3 ℃. In een ruimte met een lagere of hogere temperatuur zal het apparaat niet juist werken. Als de omgevingstemperatuur gedurende een lange periode wordt overschreden, zal de temperatuur in de vrieskast boven -18°C komen en kunnen de levensmiddelen bedorven raken.
  • Page 58 UW APPARAAT VERPLAATSEN Als het apparaat voor welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht 10 minuten voordat u het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (schappen, accessoires, etc.) of maak ze vast in het apparaat om schokken te vermijden.
  • Page 59 Diepvriesproducten bewaren Bewaar op -18°C of kouder. Open de vriesvakdeur alleen indien nodig. Verse levensmiddelen invriezen Vries alleen verse en onbeschadigd levensmiddelen in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groente voordat u ze invriest. Aubergines, paprika’s, courge es en asperges moeten niet worden geblancheerd. Opmerking: Houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn.
  • Page 60 Nooit vergeten: Als u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u deze voor het verstrijken van deze datum invriezen. Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn mogen niet opnieuw worden ingevroren. Eenmaal ontdooid, eet de levensmiddelen snel op.
  • Page 61 Pluimvee Spoel volledige, verse vogels aan de binnen- en buitenkant met koud stromend water. Bedek losjes met p Bewaar delen van het pluimvee op dezel de manier. Vul het pluimvee alleen net voor het koken, anders kan voedselver Vis en schaal- en schelpdieren Bereid verse vis en lets op de dag van aankoop.
  • Page 62 Schraap het ijs niet af met een mes of puntig voorwerp. De koelbuizen kunnen schade oplopen. 1. Haal de ingevroren levensmiddelen uit het vriesvak en plaats ze tijdelijk in een koele ruimte. 2. Stel de temperatuurregelaar in op positie 0 en haal de stekker uit het stopcontact. 3.
  • Page 63 TECHNISCHE GEGEVENS Proline Merk Soort apparaat Model & > Sterbeoordeling Klima atklasse + omgevingsbereik N (+16°C ~ +32°C) / ST (+16°C ~ +38°C) Beschermingsklasse tegen elektrische schokken Nominale spanning en frequen e 220-240V~ 50Hz Nominale stroom 0.55A Nominaal ingangsvermogen Maximum lampvermogen...
  • Page 64 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 66 CKPRL-S04-B...