Télécharger Imprimer la page
Husqvarna TAB850 Manuel D'utilisation
Husqvarna TAB850 Manuel D'utilisation

Husqvarna TAB850 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TAB850:

Publicité

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
525iLK+TAB850
2-24
25-46
47-70

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna TAB850

  • Page 1 525iLK+TAB850 Manuel d'utilisation 2-24 Gebruiksaanwijzing 25-46 Bedienungsanweisung 47-70...
  • Page 2 Sommaire Introduction..............2 Transport, entreposage et mise au rebut......20 Sécurité................4 Caractéristiques techniques......... 20 Montage................12 Accessoires..............22 Utilisation..............14 Marques déposées............23 Entretien............... 17 Déclaration de conformité..........24 Dépannage..............19 Introduction Utilisation prévue homologués. Vous trouverez une liste de ces Accessoires à accessoires homologués dans la section Ce bloc d'alimentation est une unité...
  • Page 3 21. Renvoi d'angle 22. Trou de goupille de blocage 23. Tête de désherbage Utilisez des bottes antidérapantes robustes. 24. Protection de l'accessoire de coupe Symboles concernant le produit Destiné uniquement à des ac- cessoires de coupe flexibles et AVERTISSEMENT ! Ce pro- non métalliques, c’est-à-dire les duit peut être dangereux ! têtes de désherbage avec fil de...
  • Page 4 Fabricant • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Sécurité Définitions de sécurité en parallèle de ce manuel de bloc d'alimentation.
  • Page 5 • N'exposez pas les machines à la pluie ou à • La connaissance des outils, acquise par l'usage l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur de la fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser machine augmente le risque de choc électrique. d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité.
  • Page 6 • Utilisez uniquement les batteries prévues à cet effet l'ensemble lame n'est pas endommagé. L'utilisation dans les machines. L'utilisation d'une autre batterie de pièces endommagées augmente le risque de peut entraîner un risque de blessure et d'incendie. blessure. • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez- •...
  • Page 7 pendant l'utilisation de la machine peut entraîner • En cas d'impact, vérifiez que le produit ne présente des blessures pour vous-même ou pour d'autres ni signe d'usure ni dommage et procédez aux personnes. réparations éventuellement nécessaires avant de l'utiliser à nouveau. •...
  • Page 8 batterie lorsque vous n'êtes pas en mesure de • Stockez les appareils non utilisés à l'intérieur : surveiller la machine de près. lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être stockés à l'intérieur. • Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou •...
  • Page 9 • Si le produit commence à vibrer de façon anormale, pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée arrêtez-le et retirez la batterie. au-dessus de vos épaules. • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation.
  • Page 10 adressez-vous à l'atelier spécialisé le plus 1. Assurez-vous que la gâchette de puissance est proche. verrouillée quand son blocage est en position d'origine. Contrôle de l'interface utilisateur 1. Maintenez le bouton marche/arrêt (A) enfoncé. a) Le produit est sous tension lorsque l'écran (B) s'allume.
  • Page 11 que vous utilisez, reportez-vous à la section • Retirez la batterie du produit avant d'assembler le Accessoires à la page 22 . L'installation produit. d'une protection d'accessoire de coupe • Utilisez les gants de protection homologués. incorrecte ou défectueuse peut provoquer •...
  • Page 12 Montage Montage de la poignée en anneau 2. Alignez la languette (A) sur la flèche (B) du raccord. 1. Fixez la poignée en anneau sur l’arbre entre les flèches. Ne placez pas la poignée en boucle ou l'œillet de suspension sur l'étiquette. 3.
  • Page 13 Pour démonter le tube de transmission 2. Réglez l'œillet pour équilibrer le produit et faciliter son utilisation. démontable Pour régler le harnais 1. Tournez le bouton sur 3 tours pour desserrer le raccord. 1. Enfiler le harnais. 2. Accrochez le harnais au crochet de suspension du harnais.
  • Page 14 à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. REMARQUE: si la batterie ne bouge pas facilement dans son support, c'est qu'elle n'est pas installée...
  • Page 15 correctement. Cela peut endommager le 2. Appuyez sur le bouton marche et maintenez-le produit. enfoncé jusqu'à ce que la LED verte s'allume. 3. Assurez-vous que la batterie est correctement installée. Position de travail • Tenez l'appareil avec les deux mains. •...
  • Page 16 Désherbage avec tête de désherbage 4. Utilisez la vitesse maximale lorsque vous déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Tonte de l'herbe 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du sol et inclinez-la. Ne poussez pas le coupe-bordure dans l'herbe. 2.
  • Page 17 3. Appuyez sur le bouton STOP. un aperçu de tous les produits. Husqvarna Fleet ™ Services peut être ajouté à 525iLK. Pour en savoir ™ plus sur Husqvarna Fleet Services reportez-vous à www.husqvarna.com. ® Bluetooth technologie sans fil ® Les produits dotés de la technologie sans fil Bluetooth intégrée peuvent se connecter aux appareils mobiles et...
  • Page 18 Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse : consultez Lubrification du renvoi d'angle à la page 18 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.
  • Page 19 5. Si le niveau de graisse est trop bas, remplissez le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous atteignez le niveau correct (B).
  • Page 20 • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525iLK avec TAB850 Moteur Type de moteur Husqvarna E-torq BLDC Régime de l'arbre de sortie, 1/min 5800...
  • Page 21 Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 2 m/s . Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion, utilisez le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. Mesurée à 2 440 MHz. 1938 - 005 - 10.05.2024...
  • Page 22 T35 (fil de coupe torsadé Whisper, Ø maxi- 597 01 62-02 mum 2,4 mm) Accessoires Accessoires approuvés Numéro d'accessoi- Groupe d'accessoi- À utiliser avec Accessoire pour coupe-bordures TAB850 525iLK Accessoire pour débroussailleuse BCA850 1-10 525iLK Accessoire pour réciprocateur RA850 1-10 525iLK Accessoire pour souffleur BA101...
  • Page 23 Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. Il s'agit du numéro spécifique d'un accessoire homologué au sein d'un groupe d'accessoires. Les accessoires homologués sont répartis en groupes d'accessoires. Chaque groupe d'accessoires possède des fonctions et des autocollants similaires.
  • Page 24 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Bloc d'alimentation sur batterie avec accessoire pour coupe-bordures Marque Husqvarna Type/Modèle 525iLK+TAB850 Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 25 Inhoud Inleiding................ 25 Vervoer, opslag en verwerking........42 Veiligheid..............27 Technische gegevens...........43 Montage................35 Accessoires..............44 Werking.................37 Geregistreerde handelsmerken........45 Onderhoud..............40 Verklaring van overeenstemming......... 46 Probleemoplossing............42 Inleiding Gebruik Accessoires op pagina goedgekeurde accessoires in 44 . Lees deze handleiding samen met de handleiding Deze voedingseenheid is een kale eenheid die voor het goedgekeurde accessoire.
  • Page 26 21. Haakse overbrenging 22. Opening voor borgpen 23. Trimmerkop Gebruik antisliplaarzen voor zwaar gebruik. 24. Beschermkap voor snijuitrusting Symbolen op het product Alleen bedoeld voor niet-meta- len flexibele snijuitrusting, d.w.z. WAARSCHUWING! Dit pro- trimmerkop met trimmerdraad. duct kan gevaarlijk zijn! On- zorgvuldig of onjuist gebruik kan leiden tot ernstig of fa- taal letsel bij...
  • Page 27 Fabrikant fabrikant. • het product niet is gerepareerd door een erkend Husqvarna AB servicepunt of door een erkende autoriteit. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Veiligheid Veiligheidsdefinities...
  • Page 28 Gebruik en behandeling van machine olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. Beschadigde of in de knoop geraakte kabels • Overbelast de machine niet. Gebruik de juiste verhogen het risico op elektrische schokken. machine voor uw toepassing. Met de juiste machine •...
  • Page 29 verbinding tussen de twee klemmen kunnen maken. -bouten kunnen het blad beschadigen of ertoe leiden Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen dat het losraakt. ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan. • De nominale draaisnelheid van de doorslijper moet • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er minstens zo groot zijn als de maximale draaisnelheid vloeistof uit de accu komen;...
  • Page 30 struik of jonge boom de gebruiker raken en/of ervoor • Controleer het product vóór gebruik. Raadpleeg Veiligheidsvoorzieningen op het product op pagina zorgen dat de gebruiker de machine niet meer onder 32 en Inleiding op pagina 40 . Gebruik nooit controle heeft.
  • Page 31 • Houd uw handen en voeten uit de buurt van de er achter u niet iemand zich in de veiligheidszone snijuitrusting totdat deze volledig is gestopt wanneer bevindt. het product is uitgeschakeld. • Zorg ervoor dat mensen, dieren of andere dingen •...
  • Page 32 Persoonlijke beschermingsuitrusting Veiligheidsvoorzieningen op het product WAARSCHUWING: Lees de WAARSCHUWING: volgende waarschuwingen voordat u het Lees de product gaat gebruiken. volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Draag tijdens het gebruik van het product altijd goedgekeurde persoonlijke beschermingsuitrusting. In dit hoofdstuk worden de veiligheidsvoorzieningen van Persoonlijke beschermingsuitrusting kunnen niet het product beschreven, welke functie ze hebben en hoe...
  • Page 33 a) Het product is ingeschakeld wanneer het display 2. Druk de vergrendeling van de activeringsschakelaar (B) brandt. naar voren (A) en naar beneden. Houd de vergrendeling van de activeringsschakelaar tegen de handgreep (B) en controleer of hij teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u deze loslaat.
  • Page 34 2. Voer een visuele controle uit op beschadigingen, een aan de uitrusting bevestigde goedgekeurde bijvoorbeeld scheuren. beschermkap. • Zorg ervoor dat u het deksel en de as goed monteert, voordat u het product start. • Als er een draagstel bij het opzetstuk wordt geleverd, moet het draagstel correct aan het product worden bevestigd.
  • Page 35 Montage Loophandvat monteren 2. Lijn de nok (A) uit met de pijl (B) op de koppeling. 1. Bevestig het loophandvat op de steel tussen de pijlen. Plaats het loophandvat of de ophangring niet op het label. 3. Druk de steel in de koppeling tot deze vastklikt. 2.
  • Page 36 Deelbare steel demonteren Draagstel afstellen 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los 1. Doe het draagstel om. te maken. 2. Bevestig het draagstel aan de ophanghaak van het draagstel. 3. Stel de lengte van het draagstel zo af dat de ophanghaak ongeveer ter hoogte van uw rechterheup hangt.
  • Page 37 De accu aansluiten op het product WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. OPGELET: Als u de accu niet eenvoudig in de accuhouder kunt plaatsen, is de batterij...
  • Page 38 Het maximum toerental beperken met • Houd het apparaat rechts van uw lichaam. • De zaaguitrusting moet onder taillehoogte blijven. de modusknop • Houd lichaamsdelen uit de buurt van de hete oppervlakken. Het product heeft een modusknop. Met de modusknop kan de gebruiker het maximum toerental beperken.
  • Page 39 Husqvarna Fleet Services is een cloudoplossing waarmee de commerciële fleetmanager een overzicht Zorg dat de grastrimmerdraad parallel loopt aan de ™ heeft van alle machines. Husqvarna Fleet Services grond. kan worden toegevoegd aan 525iLK. Voor meer Gras vegen ™ informatie over Husqvarna Fleet Services raadpleegt u www.husqvarna.com.
  • Page 40 De hoekoverbren- Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging gevuld is met vet, zie ging smeren op pagina 41 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. 1938 - 005 - 10.05.2024...
  • Page 41 Product, accu en acculader reinigen 5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul 1. Reinig het product met een droge doek na gebruik. langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet voor hoekoverbrengingen aanbrengt.
  • Page 42 Probleemoplossing Gebruikers interface Probleem Mogelijke fouten Mogelijke actie Led-indicator voor accu knippert Lage accuspanning. Laad de accu op. oranje De fout-led knippert rood Overbelasting. De snijuitrusting is vastgeslagen. Stop het product. Verwijder de accu. Verwijder onge- wenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking.
  • Page 43 Technische gegevens Technische gegevens 525iLK samen met TAB850 Motor Motortype Husqvarna E-torq BLDC Toerental van uitgaande as, 1/min 5800 Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu, kg/lb 2,9/6,4 Gewicht zonder accu (BLi200) kg/lb 4,2/9,3 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L...
  • Page 44 525iLK Uitgangsvermogen , max. dBm Goedgekeurde accu's Accu BLi 200 40-B220X Type Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, V Gewicht, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Accessoires Accessoires Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrus-...
  • Page 45 Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. Dit is een specifiek nummer van een goedgekeurd hulpstuk in een hulpstukgroep. De goedgekeurde hulpstukken zijn onderverdeeld in hulpstukgroepen. Elke hulpstukgroep heeft vergelijkbare kenmerken en plaatjes.
  • Page 46 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Accu-aangedreven voedingseenheid met trimmeropzetstuk Merk Husqvarna Type / model 525iLK+TAB850 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn / Verorde-...
  • Page 47 Inhalt Einleitung..............47 Transport, Lagerung und Entsorgung......65 Sicherheit..............49 Technische Angaben............ 66 Montage................57 Zubehör................ 68 Betrieb................59 Eingetragene Marken........... 69 Wartung................ 62 Konformitätserklärung...........70 Fehlerbehebung............64 Einleitung Verwendungszweck Zubehör auf ist. Siehe zugelassenes Zubehör unter Seite 68 . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Dieses Antriebsaggregat ist eine separates Teil, das nur zusammen mit der Bedienungsanleitung des in Verbindung mit zugelassenem Zubehör einsatzbereit zugelassenen Zubehörs.
  • Page 48 21. Winkelgetriebe 22. Loch für Sperrstift 23. Trimmerkopf Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel. 24. Schutz für die Schneidausrüstung Symbole auf dem Gerät Nur für nichtmetallische, flexible Schneidausrüstungen bestimmt, WARNUNG! Dieses Gerät d. h. für Trimmerköpfe mit Trim- kann gefährlich sein! Un- merkabel.
  • Page 49 Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist. Hersteller • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann Husqvarna AB repariert wird. Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Zubehörs zusammen mit der...
  • Page 50 • Setzen Sie das Gerät weder Regen noch • Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Gerät Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko. Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von •...
  • Page 51 Sicherheitshinweise für Rasentrimmer, in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden. Motorsense und Motorsäge Verwendung und Pflege von akkubetriebenen • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechten Werkzeugen Wetterverhältnissen, insbesondere dann nicht, wenn Blitzschlaggefahr besteht. Dadurch wird die Gefahr •...
  • Page 52 können freiliegende Metallteile der Maschine unter Kontakts mit einem rotierenden Schneidwerkzeug, Strom setzen und dem Bediener einen Stromschlag Faden bzw. einer rotierenden Klinge verringert. versetzen. • Beim Transport oder bei der Lagerung der Maschine • Achten Sie stets auf festen Stand, und betreiben muss immer die Abdeckung auf den Metallklingen Sie die Maschine nur, wenn Sie auf einer festen, angebracht werden.
  • Page 53 • Prüfen Sie, ob sich das Gerät in einwandfreiem anderer Personen führen. Möglicherweise deckt Arbeitszustand befindet. Kontrollieren Sie, ob alle Ihre Gewährleistung keine Schäden, die durch die Muttern und Schrauben angezogen sind. Verwendung von nicht zulässigem Zubehör oder nicht zulässigen Ersatzteilen verursacht werden, •...
  • Page 54 usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort Auswahl der richtigen Ausrüstung von Ihrem Händler wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden beraten. müssen Sie immer sehr vorsichtig sein. • Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen • Gehen Sie, auf keinen Fall dürfen Sie laufen. Gefahr durch herabfallende Gegenstände besteht.
  • Page 55 In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der b) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn das Display Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche aus ist. Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung 2. Wenn die Warnanzeige im Display leuchtet oder ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Fehlerbehebung auf Seite 64 .
  • Page 56 Seite 68 und den Teil zur Montage am Ende der 3. Stellen Sie sicher, dass sich der Gashebel und die Gashebelsperre frei bewegen können und dass die Betriebsanleitung. Rückstellfeder richtig funktioniert. • Achten Sie darauf, dass das Messer am Trimmerschutz nicht beschädigt ist. •...
  • Page 57 • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, professionelle Service- und Reparaturdienste insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des verfügbar sind. Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten • Tragen Sie bei der Reparatur nicht alle in dieser Bedienungsanleitung der Schneidausrüstung immer schwere beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis Arbeitshandschuhe.
  • Page 58 So montieren Sie den Tragegurt- 4. Ziehen Sie den Drehknopf vollständig fest. Aufhänghaken 1. Montieren Sie den Tragegurt-Aufhängehaken zwischen dem Schlaufengriff und dem Gasgriff. So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander 1. Drehen Sie den Knopf 3 Umdrehungen oder mehr, Hinweis: Legen Sie den Tragegurt nicht auf den um die Kupplung zu lösen.
  • Page 59 Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und WARNUNG: machen Sie sich damit vertraut. Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. 1938 - 005 - 10.05.2024...
  • Page 60 2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. Der Akku rastet einem hörbaren Klickgeräusch in der richtigen Position ein. So starten Sie das Gerät 1. Bringen Sie das Gerät in die Startposition. ACHTUNG: 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt, bis die grüne LED Wenn sich der Akku aufleuchtet.
  • Page 61 So schneiden Sie das Gras 1. Drücken Sie die Modustaste, um die maximale Geschwindigkeit zu beschränken. Die weißen LEDs 1. Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden leuchten auf, wenn die Funktion aktiviert ist. beim Schneiden parallel zum Boden läuft. 2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden.
  • Page 62 4. Drücken Sie die Entriegelungstasten an dem Akku, Ihr Mobilgerät herunter. und ziehen Sie den Akku heraus. ™ 2. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services App an. 3. Befolgen Sie die Anweisungen, wie das Gerät mit ™ Husqvarna Fleet Services zu verbinden ist.
  • Page 63 Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett gefüllt ist, siehe So schmieren Sie das Winkelgetriebe auf Seite 63 . Falls dies nicht der Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen.
  • Page 64 Modellen ineinander fressen, wenn sie nicht regelmäßig geschmiert werden. 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie beim korrekten Füllstand (B).
  • Page 65 Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung zeigen • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch an, dass dieses Gerät kein Hausmüll ist. Recyceln durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Sie es an einer Recyclingstation für elektrische Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
  • Page 66 BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ beschränkt ist: wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ • 1 (Wärmeüberträger) elektro-und-elektronikaltgeraete • 2 (Geräte mit Displays) und Technische Angaben Technische Daten 525iLK zusammen mit TAB850 Motor Motortyp Husqvarna E-torq BLDC Drehzahl der Abtriebswelle, 1/min 5800 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht ohne Akku, kg/lb 2,9/6,4 Gewicht einschließlich Akku (BLi200) kg/lb...
  • Page 67 525iLK zusammen mit TAB850 Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen ge- mäß ISO 22868, dB (A): Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) Vibrationspegel Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts...
  • Page 68 597 01 62-02 2,4 mm) Trimmerkopf T35 (Whisper Twist-Trimmerfaden, max. Ø 597 01 62-02 2,4 mm) Anbaugeräte Zugelassene Anbaugeräte Nummer des Anbau- Anbaugerätegrup- Verwenden mit geräts Trimmeraufsatz TAB850 525iLK Motorsensen-Anbaugerät BCA850 1-10 525iLK Scherenschneider-Anbaugerät für RA850 1-10 525iLK Laubblasaufsatz BA101 11-20 525iLK Kantenschneideraufsatz ECA850...
  • Page 69 Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1938 - 005 - 10.05.2024...
  • Page 70 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebenes Netzteil mit Trimmeraufsatz Marke Husqvarna Typ/Modell 525iLK+TAB850 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 71 1938 - 005 - 10.05.2024...
  • Page 72 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1144066-20 2024-05-22...

Ce manuel est également adapté pour:

525ilk