Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
8MF1 – Walls
8MF1 – Wände
8MF1 – Parois
8MF1 – Paredes
8MF1 – Paredes
8MF1 – Pareti
8MF1 – Duvarlar
8MF1 – Стены
8MF1 – Ściany
8MF1 – 墙
8MF1...-2UW..-.C
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30041018A-04
3ZW1012-0MF10-3AA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC / EN 62208
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 15 August 2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 8MF1 2UW C Serie

  • Page 1 источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30041018A-04 Last Update: 15 August 2017 3ZW1012-0MF10-3AA0...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3 SIVACON 8MF is an empty enclosure. The equipment is integrated by the manufacturer of the switchgear and controlgear assembly, who is also responsible for ensuring compliance with all safety requirements of the relevant product standards. SIVACON 8MF ist ein Leergehäuse. Die Betriebsmittel werden durch den Hersteller der Schaltgerätekombination eingebaut, in dessen Verantwortung auch die Einhaltung sämtlicher Sicherheitsanforderungen der zutreffenden Produktnormen liegt.
  • Page 4 8MF1...-2UW60-1C [mm] M6 x 10 mm 8MF18..-2UW60-1C 400 / 600 / 800 / 8MF10..-2UW60-1C 900 / 1000 8MF12..-2UW60-1C 1200 8MF1...-2UW61-1C 8MF1...-2UW62-1B IP55 EMV / EMC / CEM / IP55 EMV / EMC / CEM / Compatibilidad [mm] [mm] Compatibilidad [mm] [mm] electromagnética / electromagnética /...
  • Page 5 8MF1...-2UW63-1C 8MF1...-2UW61-1C 8MF1...-2UW62-1B IP40 [mm] [mm] 8MF18402UW631C 1800 7035 8MF18602UW631C 1800 7035 8MF18802UW631C 1800 7035 [mm] 8MF18002UW631C 1800 1000 7035 M6 x 10 mm 8MF10402UW631C 2000 7035 8MF18..-2UW61-1C 400 / 600 / 800 / 8MF10602UW631C 2000 7035 8MF10..-2UW61-1C 900 / 1000 8MF10802UW631C 2000 7035...
  • Page 6 8MF1...-2UW70-3C IP55 [mm] [mm] 8MF1840-2UW70-3C 1800 8MF1860-2UW70-3C 1800 8MF1880-2UW70-3C 1800 8MF1800-2UW70-3C 1800 1000 8MF1040-2UW70-3C 2000 8MF1060-2UW70-3C 2000 8MF1080-2UW70-3C 2000 8MF1000-2UW70-3C 2000 1000 8MF1240-2UW70-3C 2200 8MF1260-2UW70-3C 2200 8MF1280-2UW70-3C 2200 8MF1200-2UW70-3C 2200 1000 [mm] M8 x 15.5 mm 8MF1.40-2UW70-3C 8MF1.60-2UW70-3C 8MF1.80-2UW70-3C 8MF1.00-2UW70-3C 1000 L1V30041018A-04 3ZW1012-0MF10-3AA0...
  • Page 7 M6 x 10 mm M6 x 10 mm M6 x 10 mm 8MF1...-2UW70-3C M8 x 15.5 mm © Siemens AG 2013 L1V30041018A-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0MF10-3AA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Ce manuel est également adapté pour:

8mf18mf1840-2uw60-1c8mf1860-2uw60-1c8mf1880-2uw60-1c8mf1890-2uw60-1c8mf1800-2uw60-1c ... Afficher tout