Sommaire des Matières pour marklin V60 A-102 Serie
Page 1
Modell der Diesellokomotive V60 A-102 37600.001...
Page 2
Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Pièces de rechange Ersatzteile Page...
Page 3
Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Säkerhetsanvisningar Aviso de seguridad Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Page 4
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Baureihe 260/261 der Deutschen Bundesbahn (DB) The German Federal Railroad class 260/261 is a three-axle, ist eine dreiachsige, dieselhydraulische Lokomotive mit diesel-hydraulic locomotive with a jackshaft and side rods. Blindwelle und Kuppelstangen. Sie wurde entwickelt, als It was developed because a distinct need for powerful Mitte der 1950er-Jahre bei der DB ein spürbarer Mangel an switch engines arose in the mid 1950s on the DB.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La série 260/261 de la Deutsche Bundesbahn est une loco- De serie 260/261 van de Deutsche Bundesbahn is een motive Diesel hydraulique à 3 essieux avec arbre secon- drieassige, dieselhydraulische lokomotief met een blinde daire de renvoi et bielles.
Page 6
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin Wechselstrom (AC), Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: V60 A-102 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Einstellbare Adressen: örtlichen Netzspannung entsprechen. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Adresse ab Werk: 60 Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Page 7
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Telex-Kupplung vorne Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 7 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn 1 Funktion 3 Funktion 5...
Page 8
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: V60 A-102 • Use only switched mode power supply units and trans- • Addresses that can be set: formers that are designed for your local power system. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • This locomotive must never be supplied with power from 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653 more than one transformer.
Page 9
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Front Telex coupler Function 1 Function 6 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 7 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1 Function 3 Function 5...
Page 10
Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Détection du mode d’exploitation : automatique. correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Page 11
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Attelage Telex à l’avant Fonction 1 Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 7 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe, signal 1 Fonction 3...
Page 12
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: V60 A-102 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Instelbare adressen: waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) de netspanning ter plaatse. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening • Vanaf de fabriek ingesteld: 60 gelijktijdig gevoed worden.
Page 13
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Telex-koppeling voor Functie 1 Functie 6 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 7 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 Functie 3 Functie 5...
Page 14
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Reconocimiento del sistema: automático. transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde Nombre de fábrica: V60 A-102 una sola fuente de suminitro.
Page 15
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Enganche Telex adelante Función 1 Función 6 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 7 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso 1 Función 3...
Page 16
Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
Page 17
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Gancio Telex anteriore Funzione 1 Funzione 6 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 7 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione 1 Funzione 3...
Page 18
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: V60 A-102 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Inställbara adresser: sade för det lokala elnätet. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Adress från tillverkaren: 60 som hör till respektive driftsystemet.
Page 19
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Telex-koppel fram Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 7 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 Funktion 3 Funktion 5...
Page 20
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: V60 A-102 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der pas- • Indstillelige adresser: ser til den lokale netspænding. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) ad gangen.
Page 21
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Telex-kobling for Funktion 1 Funktion 6 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 7 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn 1 Funktion 3 Funktion 5...
Page 31
1 Dachaufsatz E117 568 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Steckteile Dach — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Geländer E259 756 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Fenster E226 716 werden. 5 Lichtkörper E187 060 6 Schraube E756 010 7 Leiterplatte Beleuchtung E188 376...
Page 32
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.