Page 1
OBERFRÄSE POF 1200 D3 OBERFRÄSE DÉFONCEUSE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine FRESATRICE VERTICALE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 391511_2201...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 6
OBERFRÄSE POF 1200 D3 Stufenanschlag Spindelarretiertaste Einleitung Arretierschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Skala Frästiefeneinstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 7
Lieferumfang HINWEIS 1 Oberfräse ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte 1 Maulschlüssel mit Langloch und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfver- 1 Spannzange 6 mm fahren gemessen worden und können zum 1 Spannzange 8 mm (montiert) Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem 1 Absaugadapter anderen verwendet werden.
Page 8
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- leitungen, die auch für den Außenbereich betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). geeignet sind.
Page 9
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- bewegliche Teile einwandfrei funktionieren genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder oder lange Haare können von sich bewegen- so beschädigt sind, dass die Funktion des...
Page 10
■ Fräsen Sie nie über Metallgegenstände, Sicherheitshinweise für Oberfräsen Nägel oder Schrauben. Der Fräser kann be- a) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den schädigt werden und zu erhöhten Vibrationen isolierten Griffflächen, da der Fräser die führen. eigene Anschlussleitung treffen kann. ■...
Page 11
Fräswerkzeug einsetzen Spannzange wechseln ♦ Drücken Sie die Spindelarretiertaste HINWEIS halten diese gedrückt. ► Alle Fräser des mitgelieferten Fräser-Sets sind ♦ Lösen Sie mit dem Maulschlüssel die Über- mit einem 8 mm-Schaft versehen. wurfmutter gegen den Uhrzeigersinn. Verwenden Sie hierfür die bereits vormontierte Spannzange (8 mm).
Page 12
Inbetriebnahme ♦ Arretieren Sie den Spannhebel durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Ein- und ausschalten ♦ Schieben Sie den Tiefenanschlag nach un- Einschalten ten, bis er auf der untersten Position (0 mm) des Stufenanschlags aufsitzt. ♦ Drücken Sie die Einschaltsperre und halten diese gedrückt.
Page 13
Frästiefe einstellen Fräsvorgang mit Stufenanschlag Stellen Sie die Frästiefe wie zuvor beschrieben ein. HINWEIS ♦ Stellen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende Werkstück und schalten es ein. ► Den Stufenanschlag können Sie bei ♦ Lösen Sie den Spannhebel durch Drehen größeren Frästiefen in mehreren Stufen mit im Uhrzeigersinn.
Page 14
Fräsen mit Parallelanschlag ♦ Setzen Sie die Zentrierspitze in den Parallelanschlag ein und schrauben Sie ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag entspre- diese mit Hilfe der Flügelschraube fest (siehe chend dem erforderlichen Maß in die Führungs- Abb. G). Kontern Sie zum Festschrauben die schienen der Grundplatte ein.
Page 15
Die Verpackung besteht aus umwelt- Entsorgung freundlichen Materialien, die Sie über Werfen Sie Elektrowerkzeuge die örtlichen Recyclingstellen entsorgen nicht in den Hausmüll! können. Das nebenstehende Symbol einer durch- Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU auf den verschiedenen Verpackungsma- unterliegt.
Page 16
Garantiezeit und gesetzliche Garantie der Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab handene Schäden und Mängel müssen sofort nach Kaufdatum.
Page 17
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon E-Mail: kompernass@lidl.de und die Artikelnummer (IAN) 391511_2201 Service Österreich als Nachweis für den Kauf bereit.
Page 18
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Page 19
Table des matières Introduction ............16 Utilisation conforme à...
Page 20
DÉFONCEUSE POF 1200 D3 Touche de retenue de broche Vis de retenue Introduction Butée de profondeur Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Échelle de réglage de la profondeur appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de fraisage de grande qualité.
Page 21
Matériel livré REMARQUE 1 défonceuse ► Les valeurs d'émission de vibrations et les 1 clé plate à trou oblong valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de 1 douille de serrage 6 mm mesure normée et peuvent être utilisées pour 1 douille de serrage 8 mm (montée) comparer des outils électriques.
Page 22
Le terme "outil électrique" dans les avertissements e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à de sécurité fait référence à votre outil électrique l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à alimenté par le secteur (avec cordon d'alimenta- l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon tion) ou à...
Page 23
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas por- e) Observer la maintenance des outils élec- ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- triques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a der les cheveux et les vêtements à distance pas de mauvais alignement ou de blocage des parties en mouvement.
Page 24
■ Ne fraisez jamais des objets en métal, des Consignes de sécurité relatives aux clous ou des vis. Les fraises risquent d'être défonceuses endommagées et d'entraîner des vibrations a) Tenez l'appareil électrique uniquement par élevées. ses surfaces de préhension isolées car la fraise risque de toucher son propre cordon ■...
Page 25
Positionner l'outil de fraisage Changer la douille de serrage ♦ Appuyez sur la touche de retenue de broche REMARQUE et maintenez-la appuyée. ► Toutes les fraises du lot de fraises fourni sont ♦ Desserrez l'écrou-raccord avec la clé plate dotées d'une queue de 8 mm. en la tournant dans le sens antihoraire.
Page 26
Mise en service ♦ Bloquez le levier de serrage en le tournant dans le sens antihoraire. Allumer et éteindre ♦ Poussez la butée de profondeur vers le bas Allumage jusqu'à ce qu'elle arrive sur la position la plus basse (0 mm) de la butée de niveau ♦...
Page 27
Régler la profondeur de fraisage Fraisage avec la butée de niveau Réglez la profondeur de fraisage comme décrit précédemment. REMARQUE ♦ Posez l'appareil sur la pièce à usiner et allumez-le. ► Pour les profondeurs de fraisage plus impor- tantes, vous pouvez utiliser la butée de ni- ♦...
Page 28
Fraisage avec la butée parallèle Réglage de la butée parallèle (fig. H) ♦ Glissez la butée parallèle en fonction de la Modifier la largeur des blocs coulissants dimension voulue dans les glissières de la ♦ Dévissez les vis des blocs coulissants à...
Page 29
Entretien et nettoyage Mise au rebut Ne jetez pas les outils électriques AVERTISSEMENT ! dans les ordures ménagères ! RISQUE DE BLESSURES ! Le symbole ci-contre, d’une poubelle ■ Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, barrée sur roues, indique que cet appa- éteignez-le et débranchez-le de la prise reil doit respecter la directive 2012/19/EU.
Page 30
Période de garantie et réclamation légale Garantie de pour vices cachés Kompernass Handels GmbH L’exercice de la garantie ne prolonge pas la Chère cliente, cher client, période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date dommages et vices éventuellement déjà...
Page 31
Procédure en cas de garantie Service après-vente Afin de garantir un traitement rapide de votre Service France demande, veuillez suivre les indications suivantes : Tel.: 0800 919270 ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes E-Mail: kompernass@lidl.fr questions le ticket de caisse et la référence Service Suisse article (IAN) 391511_2201 en tant que justifi- Tel.: 0800 56 44 33...
Page 32
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
Page 33
Indice Introduzione ............30 Uso conforme .
Page 34
FRESATRICE VERTICALE Battuta graduata POF 1200 D3 Tasto di blocco mandrino Vite di arresto Introduzione Battuta di profondità Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Scala per la regolazione di precisione della recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. profondità...
Page 35
Materiale in dotazione NOTA 1 fresatrice verticale ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il 1 chiave fissa con foro oblungo valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di 1 pinza di serraggio 6 mm prova standardizzato e possono essere usati 1 pinza di serraggio 8 mm (montata) per il confronto tra due elettroutensili.
Page 36
f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un 1. Sicurezza sul posto di lavoro ambiente umido, utilizzare un interruttore a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu- differenziale. L’uso di un interruttore differen- minata. Il disordine e la scarsa illuminazione ziale evita il rischio di scosse elettriche.
Page 37
g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol- f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore con bordi di taglio affilati si inceppano meno per polvere può...
Page 38
Istruzioni integrative Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ■ Il numero di giri ammesso degli utensili per fresatura deve essere almeno pari al numero ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi ag- massimo di giri riportato sull’elettroutensile. giuntivi che sono indicati nel manuale o la cui Un accessorio che gira più...
Page 39
Collegamento dell’adattatore di Montaggio della battuta parallela aspirazione ♦ Allentare le due viti ad alette per le barre scorrevoli. ♦ Collocare l’adattatore di aspirazione sui fori per l’adattatore di aspirazione ♦ Spingere le barre scorrevoli nelle corrispon- denti aperture accanto alle viti ad alette. Strin- ♦...
Page 40
Regolazione della profondità Regolazione successiva della di fresatura profondità di fresatura ♦ Assicurarsi che la leva di serraggio ♦ È possibile regolare successivamente la profon- bloccata. Se è disimpegnata, girarla in senso dità di fresatura con la manopola antiorario fino a bloccarla. ♦...
Page 41
Direzione di fresatura Utilizzo del manicotto di guida La fresatura deve avvenire sempre in senso contrario ♦ Inserire il manicotto di guida dal basso nella alla direzione di rotazione della fresa (rotazione piastra di scorrimento invertita). ATTENZIONE: se si fresa nella direzione ♦...
Page 42
♦ Inserire la spina di centraggio nella battuta AVVERTENZA! parallela e avvitarla con la vite ad alette ■ Fare riparare gli apparecchi dal centro di (vedere fig. G). assistenza o da un elettricista specializzato Per avvitare a fondo, bloccare la spina di e solo con pezzi di ricambio originali.
Page 43
Smaltire l’imballaggio conformemente Periodo di garanzia e diritti legali di alle norme di tutela ambientale. Tenere rivendicazione di vizi conto dei codici presenti sui vari mate- Il periodo di garanzia non viene prolungato da riali di imballaggio ed eventualmente interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti separare i materiali effettuando una raccolta diffe- sostituite e riparate.
Page 44
Il periodo di garanzia non si applica nei Sul sito www.lidl-service.com è seguenti casi possibile scaricare questo e molti ■ normale usura della capacità della batteria altri manuali di istruzioni, filmati sui ■ uso commerciale del prodotto prodotti e software d’installazione. ■...
Page 45
Traduzione della dichiarazione di conformità originale KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
Page 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 / 2022 · Ident.-No.: POF1200D3-022022-1 IAN 391511_2201...