Attach Arm to Wall Mount
EN
HEAVY! You will need assistance with this step.
CAUTION:
damage! Ensure the safety bolts [12] are secure. Periodic tightening may be
required.
FR
Fixer le bras au support mural
LOURD! Vous aurez besoin d'aide pour cette étape.
ATTENTION:
relles ou dommages matériels ! Veillez à bien serrer les verrous de sécurité [12].
Un resserrage périodique peut tre requis.
Arm an Wandhalterung befestigen
DE
SCHWER! Hier brauchen Sie jemanden, der Ihnen ilft.
VORSICHT:
Sachschäden! Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsschrauben [12] fest sind.
Regelmäßiges Festziehen kann erforderlich sein.
ES
Fijar el brazo al soporte de pared
¡Pesa mucho! Para este paso, se necesitará asistencia.
PRECAUCIÓN:
materiales! Compruebe que los pernos de seguridad [12] estén bien sujetos. Es
posible que tenga que apretarlos periódicamente.
Una o Braço ao Suporte de Montagem de Pa
PT
PESADO! Irá precisar de ajuda com este passo.
ATENÇÃO:
Assegurar que os parafusos de segurança [12] estão presos. Poderá ser ne-
cessário um aperto periódico.
NL
Bevestig de arm aan de muursteun
ZWAAR! Bij deze stap heeft u hulp nodig.
LET OP:
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade!
Zorg ervoor dat de veiligheidsbouten [12] stevig op hun plaats zitten. Het kan
nodig zijn deze regelmatig aan te draaien.
Montaggio del braccio al supporto a muro
IT
PESANTE! In questa fase è necessario l'aiuto da parte di altra persona.
PRECAUZIONE:
lesioni alle persone o danni alle cose! Verificare che i bulloni di sicurezza [12]
siano correttamente installati. Potrà essere necessario serrare i bulloni periodi-
camente.
Τοποθέτηση βραχίονα σε βάση τοίχου
EL
ΒΑΡΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σε αυτό το βήμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Βεβαιωθείτε ότι οι κοχλίες ασφαλείας [12] είναι
ασφαλείς. Μπορεί να απαιτείται βίδωμα κατά καιρούς.
Monter armen til veggfestet
NO
TUNGT! Du trenger hjelp til denne handlingen.
FORSIKTIG:
materiell! Pass på at sikkerhetsboltene [12] sitter godt. Periodisk tiltrekking kan
være påkrevd.
Avoid potential injuries or property
Évitez de possibles blessures corpo-
Vermeiden Sie Verletzungen und
Evite posibles lesiones o daños
Evite potenciais danos físicos ou materiais!
Evitare la possibilità di
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
Unngå potensiell skade på person eller
5
Fastgør armen til vægmonteringen
DA
TUNG! Du har brug for hjælp under dette trin
FORSIGTIGHED:
personer og inventar! Sørg for, at sikkerhedsboltene [12] sidder helt fast. Disse
skal muligvis spændes efter med jævne mellemrum.
SV
Montera armen på väggfästet
TUNGT! Du behöver hjälp för att utföra detta steg.
OBSERVERA:
och materiella skador! Kontrollera att säkerhetsbultarna [12] är ordentligt fästa.
Regelbunden efterspänning kan vara nödvändig.
Прикрепите рычаг к настенному креплению
RU
ТЯЖЕЛЫЙ ПРЕДМЕТ! Для выполнения этой операции вам потребуется
помощь.
ОСТОРОЖНО!
травм или повреждений! Убедитесь, что предохранительные шурупы [12]
надежно закреплены. Возможно, потребуется периодически подтягивать
их.
Przymocuj ramię do uchwytu ściennego
PL
CIĘŻKIE! Będziesz potrzebować pomocy, aby to zrobić.
UWAGA:
sprzętu! Upewnij się, że śruby zabezpieczające [12] zostały dokręcone. Być
może co pewien czas trzeba je będzie dokręcać.
Připevněte rameno k nástěnném držáku
CS
TĚŽKÉ! V tomto kroku budete potřebovat pomoc.
POZOR:
Ujistěte se, že zajišťovací šrouby [12] jsou pevně utažené. Může být nutné
šrouby pravidelně utahovat.
Kolu Duvar Montaj Düzeneğine Yerleştirin
TR
AĞIR! Bu aşamada yardım almalısınız.
DİKKAT:
görmemesine dikkat edin! Emniyet cıvatalarını [12] sağlam takıldığından emin
olun. Periyodik olarak sıkıştırmak gerekebilir.
JP
アームを壁掛け金具に取り付ける
重量あり!この操作は2人で行ってください。
注:
ケガや破損が起こらないように注意してくださ
い。安全ボルト[12]が固定されていることを確認してください。
このボルトは定期的に締めなおす必要があります。
将支撑臂组件装到显示器上
MD
支架臂很重! 该步骤需要协助。
注意
避免潜在伤害或财产损坏! 确保安全螺栓 [12] 稳
固。 可能须定期紧固。
Undgå risiko for skader på
Undvik eventuella personskador
Избегайте возможных
Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
6901-170017 <00>