Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ VMSA wall mount.
The VMAA26 is designed to mount LCD flat panels weighing up to 60 kg (130
lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll ±6°, tilt
+5° to -15°, swivel ±90°, and extend 65 cm (25.75") from the wall.
CAUTION:
frame walls only! The wall must be capable of supporting up to five times the
weight of the monitor and mount combined. If you have any doubts about
the ability of the wall to support the monitor, contact Customer Service, or a
qualified contractor.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi un support mural VisionMount™ VMSA de Sanus Systems.
Le modèle VMSA est conçu pour installer sur un mur vertical un écran plat
ACL pesant jusqu'à 60 kg (130 lb). Ce support est multidirectionnel il permet
d'incliner le téléviseur entre +5° et -15°. Il est également possible de l'éloigner
de 65 cm (25.75 po) du mur, de le faire pivoter de ±90° et de le tourner de ± 6°.
ATTENTION:
.
les murs à chevrons en bois! Le mur doit pouvoir supporter jusqu'à cinq fois
le poids de l'ensemble moniteur et support. En cas de doute sur les capacités
du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service clientèle ou un
artisan qualifié.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für eine VMSA-Wandhalterung von Sanus Systems
VisionMount™ entschieden haben. Die VMSA kann LCD-Flachbildschirme
mit einem Gewicht bis zu 60 kg an eine vertikale Wand anbringen. Es handelt
sich um eine vollbewegliche Halterung, mit der Sie Ihren Fernseher um ±6°
querneigen, um +5° bis -15° neigen, um ±90° schwenken und um 65 cm
(25.75) Zoll von der Wand abziehen können.
VORSICHT:
in Holzstiftwänden ausgelegt! Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus
Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie
Zweifel darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte mit
dem Kundendienst von Sanus Systems oder einem qualifizierten Unternehmer
in Verbindung.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
ES
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir un soporte mural VMSA VisionMount™ de Sanus Systems. El
VMSA está diseñado para montar paneles planos LCD que pesen hasta 60 kg
(130 lb) a un muro vertical. Es un soporte con movimiento total que permite
al televisor un balanceo de ±6°, una inclinación desde +5° hasta -15°, una
rotación de ±90°, y extenderse 65 cm (25.75") desde el muro.
PRECAUCIÓN:
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
VMAA26
This product is designed for use in wood
Ce produit n'est conçu que pour
Dieses Produkt ist zum Gebrauch nur
Este producto está previsto
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
(6901-170017 <00>)
para usar solamente sobre tabiques con montantes de madera. El tabique tiene
que ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte
combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de soportar el
monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus
Systems System o consulte a un técnico cualificado.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por escolher um suporte de parede VMSA Sanus Systems
VisionMount™. O VMSA foi projetado para suporte de painéis LCD planos
com peso até 60 kg em uma parede vertical. Trata-se de um suporte com
movimento total, que permite à TV giro de ±6°, inclinação de +5° a -15°,
rotação de ±90°e extensão de d 25.75" (65 cm) da parede.
ATENÇÃO:
exclusivo em estruturas de madeira! A parede deve ser capaz de suportar cinco
vezes o peso do monitor acrescido do peso do material de montagem de
parede. Se tiver dúvidas sobre a capacidade da parede para suportar o monitor,
por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou
consulte um técnico de instalações.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Bedankt voor uw keuze voor een Sanus Systems VisionMount™ VMSA-
wandbevestiging. De VMSA is ontworpen voor het monteren van LCD-
flatpanels met een gewicht tot 60 kg op een verticale muur. Het is een
wandmontage voor een Full Motion TV die het de TV mogelijk maakt om ±6°
te rollen, +5° tot -15° te zwenken, ±90° te kantelen , 65 cm (25.75") van de
muur te komen.
LET OP:
houten wanden! De wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde
gewicht van de monitor plus de muursteun te dragen. Heeft u twijfels hierover,
neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems, of
met een erkend aannemer.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto un supporto a parete Sanus Systems VisionMount™
VMSA. Il supporto VMSA è progettato per montare schermi LCD a pannello
piatto con peso fino a 60 kg (130 libbre) su una parete verticale. Si tratta di
un supporto con movimento completo che permette al televisore un rollio di
±6°, inclinazione da +5° a -15°, rotazione di ±90° ed estensione di 65 cm (25.75
pollici) dalla parete.
PRECAUZIONE:
usato esclusivamente su montante in legno! La parete deve essere in grado
di sopportare fino a cinque volte il peso del monitor combinato al supporto a
muro. In presenza di dubbio sulla capacità della parete di sopportare il moni-
tor, contattare l'Assistenza Clienti di Sanus Systems o rivolgersi a una persona
qualificata.
Este produto foi desenhado para uso
Dit product is alleen geschikt voor gebruik op
Prodotto destinato a essere

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanus Systems VMAA26

  • Page 1 Si tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de soportar el The VMAA26 is designed to mount LCD flat panels weighing up to 60 kg (130 monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus lb) to a vertical wall.
  • Page 2 Hvis du tviler på om veggen er sterk taktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo zavolejte nok til å bære skjermen, bør du kontakte Sanus Systems Customer Service eller kvalifikovaného odborníka. en kvalifisert snekker.
  • Page 3 Sanus Systems configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Page 4 Πελατών της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Не используйте Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных έχει προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
  • Page 5 DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin.
  • Page 6 Qualora qualche pezzo irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 同梱部品および金具 l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ usare mai componenti danneggiati! とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場...
  • Page 7 [03] x 2 [01] x 1 [04] x 2 [05] x 1 [02] x 1 1/4-20 x 0.75 in. [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 2 M4 x 12mm M6 x 12mm M5 x 12mm 1/4-20 x 2.0 in.
  • Page 8 Wood Stud Mounting Montering på væg af (gips)plade lægter NOTE Use awl to verify stud location. BEMÆRK Brug en syl til at bekræfte, hvor dyvelerne sidder. CAUTION: FORSIGTIGHED: Do not over-tighten the lag bolts [07]. Undgå at overspænde Tighten the lag bolts [07] only until the washers [08] are pulled against the wall mellemboltene [07].
  • Page 9 001439.eps Attach Plate to Wall 3/16 in. 001439.eps Attach Plate to Wall 30 - 40 cm (12 - 16 in.) < 16 mm (5/8 in.) 64 mm (2.5 in.) [01] [08] [07] 6901-170017 <00>...
  • Page 10 TV with flat back TV med rett bakside Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading them Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV ved å skru dem for into the threaded insert on the back of the TV. Verify that there are adequate hånd i hullene med gjenger på...
  • Page 11 001427.eps FPM70-Flat and Curved Back Brackets [13], [14], [15], [16], [17] [23], [24], [25], [26] [27], [28] [03] 001429.eps FPM70-Brackets not level 6901-170017 <00>...
  • Page 12 TV with curved back or obstruction near threaded insert Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading them Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας, into the threaded insert on the back of the TV. Verify that there are adequate βιδώνοντας...
  • Page 13 Arkası kavisli ve çıkıntılı TV 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 TV’niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı TV’nizin arkasındaki dişli yuvasına 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。确定有 elinizle takarak hesaplayın. Destekleri monitöre sabitlemek için yeterli sayıda 足够的螺纹将托架固定到显示器。不要使用过长的螺钉,否则可能损坏显 halka olduğundan emin olun. Çok uzun bir vida kullanmayın. Monitörün 示器内部的元件。如果您不确定需要使用哪些金属配件,请联系客户服务 içindeki bileşenlere zarar verebilirsiniz. Hangi donanımı kullanacağınızdan emin 部门以获取帮助。...
  • Page 14 Install Vise Assemblies Monter klemmedelene NOTE: Do not overtighten the nut [10]. The vise assembly [06] must rotate MERK: Ikke trekk til mutteren [10] for hardt. Klemmedelene [06] må kunne freely around the carriage bolt [11]. dreie fritt på låsebolten [11]. Poser les ensembles étaux Installer skruestiksmontagesamlingerne NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [10].
  • Page 15 6901-170017 <00>...
  • Page 16 Install Arm Assembly to Monitor Installer armmontagen på skærmen NOTE: Do not overtighten the fastener in the vise assemblies [06]. Tighten NOTE: Overspænd ikke fastspændingsbolten på only enough to prevent the tubes [04] from moving. skruestiksmontagesamlingerne [06]. Spænd kun til det punkt, hvor rørene [04] ikke kan bevæges længere.
  • Page 17 [33] [04] [03] [02] [04] [03] [06] [33] [04] 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 6901-170017 <00>...
  • Page 18 Attach Arm to Wall Mount Fastgør armen til vægmonteringen HEAVY! You will need assistance with this step. TUNG! Du har brug for hjælp under dette trin CAUTION: FORSIGTIGHED: Avoid potential injuries or property Undgå risiko for skader på damage! Ensure the safety bolts [12] are secure. Periodic tightening may be personer og inventar! Sørg for, at sikkerhedsboltene [12] sidder helt fast.
  • Page 19 [33] [02] [01] [12] 6901-170017 <00>...
  • Page 20 [33] Install Preventer Monter beskyttelsesdelen Install the preventer [05] on the left side if you want the arm to fold to the Monter beskyttelsesdelen [05] på venstre side hvis armen skal foldes til left. Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the venstre.
  • Page 21 [05] [09] 6901-170017 <00>...
  • Page 22 Install Cable Management Monter kabelføringen NOTE: Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to MERK: Pass på at det er nok slakk i kablene til at skjermen kan beveges fritt. move freely. Use the cable ties [32] and wire clips [31] to secure the cables to Bruk buntebånd [32] og klemmene [31] til å...
  • Page 23 [31] [32] [02] [31] [31] [03] 001454.ep FPM70-Cab 6901-170017 <00>...
  • Page 24 [33] Adjust Monitor Position Ajustar la posición del monitor 8.1: Adjust Level [A]. 8.1: Ajustar el nivel [A]. 8.2: Adjust left/right swivel tension. 8.2: Ajuste la tensión de la rotación a la izquierda/derecha. CAUTION: PRECAUCIÓN: Avoid potential injuries or property ¡Evitar posibles lesiones o daños damage! Remove the safety bracket [B] only to adjust the swivel tension nut materiales! Retirar el soporte de seguridad [B] sólo para ajustar la tuerca [C] de...
  • Page 25 Regolazione della posizione del monitor Tilpas skærmposition 8.1:Regolazione del livello [A]. 8.1:Tilpas niveau [A]. 8.2: regolare la tensione della rotazione sinistra/destra. 8.2: Juster stramheden på drejning til venstre/højre. PRECAUZIONE: FORSIGTIGHED: Evitare il rischio di lesione Undgå potentiel personale o danneggiamento dell’apparecchio! Per regolare il dado di trazione tilskadekomst eller ting-skade! Fjern kun sikkerhedskonsol [B] for at tilpasse [C] di regolazione della rotazione rimuovere solo la staffa di sicurezza [B].
  • Page 26 Ustaw telewizor モニターの位置調整 8.1: Poziomowanie [A]. 8.1: 水平角度調整 [A]。 8.2: wyregulować kąt obrotu w lewo/w prawo. 8.2:左右の旋回張力を調整します。 UWAGA: 注: 不測のけがや財産の損害を回避するため、安全ブラケ Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń! Zde- ット[B]は、首振りのテンション調整ナット [C]を調整する時だけ。取り jmuj wspornik zabezpieczający [B] tylko w celuregulacji nakrętki napinającej 外します。首振り調整ナットの設定が完了したら、元の位置に確実に戻 przegubu [C], po czym natychmiast zakładaj go z powrotem. Sześciokątny して下さい。...
  • Page 27 [33] 001449.eps FPM70-Back of Assembly 6901-170017 <00> 001451.eps 001451.eps FPM70-Left / Right Angle...
  • Page 28 001453.eps FPM70-Full 001450.eps FMP70-Up / Down Pitch 6901-170017 <00>...
  • Page 29 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.