Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy EY291DW4/1-S

  • Page 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. ...
  • Page 4 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: ...
  • Page 5 Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza  esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Page 6 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Page 7 Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al ...
  • Page 8 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Page 9 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Page 10 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Page 11 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Page 12 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica.  Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Page 13 Suggerimenti in caso di traslochi Pulizia filtro della pompa di o periodi di fermo scarico  Nel caso l'apparecchio resti in un luogo L'apparecchio è dotato di uno speciale  non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Page 14 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il ...
  • Page 15 Premere per avviare il ciclo impostato con  Apertura oblò la manopola programmi (a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie delle fasi di lavaggio). Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine Dopo avere avviato la lavabiancheria di un ciclo di lavaggio.
  • Page 16 - Attendere che le spie relative alla Tasto SELEZIONE TEMPERATURA temperatura e ai giri centrifuga preimpostati per quel ciclo di lavaggio si accendano. Questo tasto permette di cambiare la  - Premere il pulsante (ad ogni pressione temperatura dei cicli di lavaggio. potrà...
  • Page 17 Uno speciale dispositivo di sicurezza  Il modello è dotato di un particolare impedisce che l’oblò possa venire aperto dispositivo elettronico che impedisce immediatamente dopo la fine di un ciclo la partenza della centrifuga con carichi di lavaggio. Attendere 2 minuti che la particolarmente sbilanciati.
  • Page 18 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) PULIZIA CESTO COTONE 90° 10 11 12 COTONE + 60° 10 11 12 PRELAVAGGIO ECO 40-60 60° 10 11 12 20°C 20° 10 11 12 SINTETICI 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA...
  • Page 19 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Page 20 di prelavaggio assicura la rimozione dello Descrizione programmi sporco più ostinato. Aggiungere nello scomparto "1" una quantità di detersivo pari al Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie 20% di quella utilizzata per il lavaggio gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di principale.
  • Page 21 JEANS livello di acqua per assicurare le migliori Questo programma è stato studiato per prestazioni. avere la massima qualità di lavaggio su MISTI & COLORATI 59' tessuti resistenti come i jeans: ideale per Il programma offre la libertà di lavare tutti i rimuovere sporco senza...
  • Page 22 8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Page 23 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Page 24 Tranne per l'elenco dei ricambi disponibili Garanzia nel nostro sito internet, in nessun caso si Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di dovrebbe riparare o tentare di riparare legge, alle condizioni e nei termini riportati l'apparecchio soli riparare sul certificato di garanzia convenzionale l'apparecchio da persone inesperte e/o non inserito nel prodotto.
  • Page 25 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 26 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Page 27 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Page 28 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Page 29 Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Page 30 Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).  Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Page 31 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Page 32 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Page 33 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Page 34 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser  Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite  Das Gerät von der Stromversorgung trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst SCHEUERMITTEL, ALKOHOL keine...
  • Page 35 Vorschläge für anhaltenden Reinigen des Pumpenfilters Nichtgebrauch Das Gerät hat einen besonderen Filter,  der größere Rückstände wie Knöpfe oder Wird das Gerät längere Zeit in einem  Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Page 36 6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Page 37 Drücken Sie zum Start den ausgewählten  Bullauge öffnen Waschgang (entsprechend dem ausgewählten Waschgang wird entsprechende Anzeigelampe aufleuchten). Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung Waschvorganges Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt geöffnet werden kann. Nach zwei wurde, kann es einige Sekunden dauern, Minuten erlischt Anzeige...
  • Page 38 der Schleudergeschwindigkeit dieses Waschen von Hand- und Badetüchern, ausgewählten Programms aufleuchten. deren Fasern meistens die Tendenz haben, das Waschmittel zu speichern. - Drücken Sie die Taste (jedes Drücken Taste verzögert Start Wenn Option entsprechend um 3, 6 oder 9 Stunden ausgewählten Programm nicht...
  • Page 39 Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt  Eine Überdosierung von Waschmittel wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf kann zu übermäßiger Schaumbildung und leuchtet dann permanent. führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann Wird die START/PAUSE Taste nicht Schleuderphase aussetzen oder die innerhalb von 7 Sekunden nach dem Dauer des Programms verlängern und Schließen des Bullauges gedrückt, muss...
  • Page 40 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) REINIGUNG DER TROMMEL BAUMWOLLE 90° 10 11 12 BAUMWOLLE + 60° 10 11 12 VORWÄSCHE ECO 40-60 60° 10 11 12 20°C 20° 10 11 12 MISCHWÄSCHE 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN...
  • Page 41 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem STANDARD-PROGRAMME jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). GEMÄSS (EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010 (Nur für Modelle mit entsprechendem ECO 40-60 Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) PROGRAMM Wenn nur eine begrenzte Menge TEMPERATUR AUF 40°C...
  • Page 42 BAUMWOLLE + VORWÄSCHE Programmbeschreibungen Dieses Programm wurde zur Entfernung von hartnäckigen Flecken aus weißer Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Baumwolle konzipiert. Vorwäsche garantiert die Entfernung von hartnäckigen eigene programme an, die allen Anforderungen Flecken. Geben Sie in das Fach "1" die gerecht werden (siehe Programmtabelle).
  • Page 43 JEANS MISCH & BUNTWÄSCHE 59' Programm für die richtige Pflege Ihrer Dieses Programm wäscht alle Textilien und Lieblingsjeans, bei dem Waschrhythmus, waschechte Farben zusammen in einer Wasserstand und Schleuderprofil genau auf vollen Waschladung in nur 59 Minuten die Anforderungen des Textils abgestimmt perfekt sauber.
  • Page 44 8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Page 45 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Page 46 Abgesehen Ersatzteilliste Garantie unserer Website dürfen Sie das Gerät unter Die Garantiezeit des Gerätes entspricht keinen Umständen selbst reparieren oder den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. versuchen zu reparieren oder das Gerät Nähere Angaben zu Art und Umfang von unerfahrenen und/oder unqualifizierten Garantiebedingungen finden Personen reparieren lassen.
  • Page 47 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 48 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 49 Do not expose the washing Electrical connections  machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply  voltage and power input) are indicated on the product rating When moving, do not lift the ...
  • Page 50 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built- ...
  • Page 51 Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 4): ...
  • Page 52 Setting The washing machine should be installed in  its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Page 53 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent;  compartment “ ”: for special additives,  softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Page 54 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Page 55 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Page 56 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water.  MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply.  Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Page 57 S ugges tio ns f or m oves or Cleaning the pump filter prolonged disuse  The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the If the appliance is kept in a non-heated  draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water (depending model,...
  • Page 58 6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the appliance and select the ...
  • Page 59 Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. PAUSING THE MACHINE Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Keep the START/PAUSE button pressed...
  • Page 60 START/PAUSE - Press button It is not possible to raise the temperature  commence the delay start operation (the over the maximum allowed for the indicator light associated with programme, in order to protect the selected delay start time stops blinking fabrics.
  • Page 61 EXTRA RINSE indicator light DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights The indicator light will light up when the button is pressed. Each time the DELAY START button is  If the option is not compatible with the pressed the indicator lights show how selected programme, the relevant indicator many hours of delay you chosen (3, 6 or light first flashes and then goes off.
  • Page 62 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) DRUM CLEAN COTTONS 90° 10 11 12 COTTON + 60° 10 11 12 PREWASH ECO 40-60 60° 10 11 12 20°C 20° 10 11 12 SYNTHETICS 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 RINSE DRAIN + SPIN JEANS...
  • Page 63 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO (Only for models with liquid (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 detergent compartment) When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Page 64 tough dirt removal. Add into compartment Description of programmes "1" a quantity of detergent equal to 20% of that used for main wash. To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine ECO 40-60 has specific programs to meet every need The ECO 40-60 programme is able to clean of washing (see table of programmes).
  • Page 65 powder detergents increase colours together, with a full load, obtaining effectiveness of sanitizing. excellent results in only 59 minutes. With washing medium temperature, this WOOL/HAND WASH programme is recommended for laundry This programme performs a wash cycle that is not particularly dirty. dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, the articles RAPID 30'...
  • Page 66 8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Page 67 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Page 68 Except for the list of spare parts available Warranty on our website, under no circumstances The product is guaranteed under the should you repair or attempt to repair the terms and conditions stated on the appliance yourself or have the appliance certificate included with the product.
  • Page 69 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Page 70 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Page 71 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede   seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha  ATENCIÓN: producto, visitar la fabricante.
  • Page 72 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Page 73 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Page 74 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Page 75 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Page 76 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Page 77 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. utilizar correctamente fabricante: electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Page 78 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica. Limpie superficies externas  electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Page 79 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora electrodoméstico tiene filtro  especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que electrodoméstico permanece  podrían atascar el sistema de drenaje instalado en una estancia sin sistema de (dependiendo del modelo, opte por la calefacción durante largos periodos de...
  • Page 80 6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Page 81 Pulsa para iniciar el ciclo seleccionado  Apertura puerta (de acuerdo con el ciclo seleccionado, se encenderá el piloto de la fase de lavado). Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido después del final del ciclo.
  • Page 82 - Pulsa la tecla (cada vez que pulses la Si la opción no es compatible con el tecla el inicio se diferirá 3, 6 o 9 horas programa seleccionado, piloto respectivamente, y el piloto del tiempo correspondiente parpadeará primero y correspondiente parpadeará).
  • Page 83 Cuando INICIO/PAUSA presiona  Una cantidad excesiva de detergente con la puerta cerrada, el indicador se puede provocar exceso parpadeará y luego de manera fija. espuma. electrodoméstico detecta la presencia de una cantidad Si la puerta no está bien cerrada, la luz excesiva de espuma, puede descartar seguirá...
  • Page 84 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) LIMPIEZA DEL TAMBOR ALGODÓN 90° 10 11 12 ALGODÓN + 60° 10 11 12 PRELAVADO ECO 40-60 60° 10 11 12 20°C 20° 10 11 12 SINTÉTICOS 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO...
  • Page 85 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. (Solo para modelos compartimento detergente líquido) ECO 40-60 PROGRAMA Cuando un número limitado de...
  • Page 86 ALGODÓN + PRELAVADO Descripción de los programas Este programa está estudiado para eliminar las manchas más resistentes de las A fin de poder lavar diferentes tipos de prendas blancas de algodón. El prelavado tejidos y con varios grados de suciedad, la garantiza la eliminación de la suciedad más lavadora cuenta con programas específicos resistente.
  • Page 87 JEANS agua para asegurar mejor Este programa ha sido diseñado para rendimiento. obtener la major calidad de lavado en COLOR Y MIXTOS 59’ tejidos como tejanos resistentes: Ideal para Este programa ofrece la libertad de lavar eliminar la suciedad sin afectar a la juntos todo tipo de tejidos y colores que no elasticidad de las prendas.
  • Page 88 8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Page 89 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Page 90 Excepto por la lista de piezas de repuesto Garantía disponibles en nuestro sitio web, en ningún El producto tiene unas condiciones de caso debe repararse o tratar de reparar el garantía establecidas en el certificado electrodoméstico usted mismo o que otras que se incluye en el producto.
  • Page 91 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Page 92 1. RÈGLES GÉNÉRALES surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation DE SÉCURITÉ l'appareil en toute sécurité leur Le produit est conçu pour être  ont été données et si les utilisé dans un foyer domestique, risques encourus été comme: appréhendés.
  • Page 93 Le positionnement de l’appareil Assurez-vous qu’il n’y a pas   doit permettre un accès facile à d’eau dans le tambour avant la prise de courant après d’ouvrir le hublot. installation. Capacité de chargement maximale  ATTENTION: de vêtements secs selon le l’eau peut atteindre...
  • Page 94 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Page 95 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites ...
  • Page 96 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). Utilisez les pieds comme en figure 8 ...
  • Page 97 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »:  additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Page 98 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en  termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Page 99 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Page 100 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude.  NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Page 101 Suggestions lors d’un déménagement Nettoyage du filtre de la pompe ou une absence prolongée L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui  Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille  pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de périodes, tous les résidus d’eau doivent vidange, tels que des boutons ou des...
  • Page 102 6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme Allumez l’appareil et sélectionnez le ...
  • Page 103 Appuyer pour lancer le cycle de lavage  Ouverture de la porte sélectionné (en fonction du programme témoin lumineux s’allume pour indiquer l’étape du cycle qui est en cours, Un dispositif de sécurité empêche exemple: lavage, rinçage, essorage). d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle.
  • Page 104 - Appuyer sur la touche (chaque fois que Touche SELECTION TEMPERATURE vous appuyez sur la touche, le départ est reporté respectivement de 3, 6 ou 9 Cette touche vous permet de changer la  heures et le témoin lumineux concerné température du cycle de lavage.
  • Page 105 dispositif sécurité empêche La machine est équipée d’un dispositif l’ouverture immédiatement après la fin du électronique spécial qui maintient le cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du tambour durant le cycle d’essorage. cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la Cela réduit les bruits et les vibrations fin du cycle, tournez le sélecteur de dans la machine ce qui prolonge la...
  • Page 106 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) NETTOYAGE DU TAMBOUR COTON 90° 10 11 12 COTON + 60° 10 11 12 PRELAVAGE ECO 40-60 60° 10 11 12 20°C 20° 10 11 12 SYNTHÉTIQUE 60° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 RINÇAGE VIDANGE + ESSORAGE...
  • Page 107 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À (Seulement pour les modèles (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
  • Page 108 COTON + PRELAVAGE Description des programmes Ce programme a été conçu pour éliminer les tâches tenaces sur les vêtements Pour nettoyer différents types de tissu et blancs en coton grâce à un prélavage avant niveaux de salissure, le lave-linge dispose le cycle de lavage.
  • Page 109 JEANS MIXTES & COULEURS 59' Ce programme a été conçu pour obtenir des Ce programme vous offre la liberté de laver résultats de lavage impeccables sur des ensemble tous les types de tissus et les tissus résistants tels que les Jeans. Ideal couleurs qui ne décolorent pas, à...
  • Page 110 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Page 111 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Page 112 À l'exception de la liste des pièces Garantie détachées disponibles sur notre site Web, Le produit est garanti selon les termes et vous ne devez en aucun cas réparer ou conditions énoncées dans le certificat tenter de réparer l'appareil ou de faire fourni avec le produit.
  • Page 116 - EY 1D -...