Déclaration de conformité CE
Declaración CE de conformidad
Dichiarazione CE di conformità
EC Conformity Statement
EG-Konformitätserklärung
– Aux termes de la Directive machines 2006/42/CE et de ses modifications ultérieures; de la
Directive CEM 2004/108/CEE, modification 92/31/CEE et ultérieures; de la directive 2000/14/EC
(Annexe V, article 13); 2005/88/EC; de la Directive émissions 2002/88
– Según la Directiva Máquinas 2006/42/CE y sucesivas modificaciones; la Directiva CEM
2004/108/CEE, modificación 92/31/CEE y sucesivas; la Directiva 2000/14/EC (Anexo V, articulo
13); 2005/88/EC; la Directiva emisiones 2002/88
– Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive modifiche; della Direttiva CEM
2004/108/CEE, modifica 92/31/CEE e successive; della direttiva 2000/14/EC (Allegato V, articolo
13); 2005/88/EC; della Direttiva emissioni 2002/88
– In accordance with Machinery Directive 2006/42/EC and subsequent amendments; with Directive
EMC 2004/108/EEC, amendment 92/31/EEC and subsequent; with Directive 2000/14/EC (Annex
V, article 13); 2005/88/EC; of the Emission Directive 2002/88
– Im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und folgender Änderungen; der EMV-Richtlinie
2004/108 EWG, Änderung 92/31 EWG und folgender Änderungen; der 2000/14/EG Richtlinie
(Anhang V, Artikel 13); 2005/88/EC; der Emissionsrichtlinie 2002/88
– Volgens de Machinerichtlijn 2006/42/EG en daaropvolgende wijzigingen; richtlijn EMC
2004/108/EEG, wijziging 92/31/EEG; richtlijn 2000/14/EC (Bijlage V, artikel 13); 2005/88/EC; van
de Richtlijn 2002/88 i.v.m. Stralingen
– Em conformidade com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE e sucessivas modificações; com a
Directiva CEM 2004/108/CEE, modificação 92/31/CEE e sucessivas; com a directiva 2000/14/EC
(Anexo V, artigo 13); 2005/88/EC; da Directiva de emissões 2002/88
– ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ªË¯·ÓËÌ¿ÙˆÓ 2006/42/∂∫ Î·È Â fiÌÂÓ˜ ÙÚÔ Ô ÔÈ‹ÛÂȘ, Ì ÙËÓ √‰ËÁ›·
EMC 2004/108/∂√∫, ÙÚÔ Ô Ô›ËÛË 92/31/∂√∫ Î·È Â fiÌÂÓ˜, Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2000/14/∂∫
(¶·Ú¿ÚÙËÌ· V, ¿ÚıÚÔ 13), 2005/88/EC; Ù˘ √‰ËÁ›·˜ ÂÎ ÔÌ ‹˜ Ú‡ ˆÓ 2002/88
– 2006/42/EC sayılı Makine Direktifi ve sonraki deçiéiklikler; 2004/108/EEC sayılı EMC Direktifi,
92/31/EEC sayılı deçiéiklik ve sonrakiler; 2000/14/EC sayılı Direktif (Ek V, madde 13); 2005/88/EC;
2002/88 sayılı Emisyon Direktifi hükümleri uyarınca
– Zgodnie z treścią Dyrektywy "Urządzenia 2006/42/CE" wraz z późniejszymi zmianami; Dyrektywy
"CEM 2004/108/CEE", uzupełnionej Dyrektywą nr 92/31/CEE wraz z późniejszymi zmianami;
Dyrektywy 2000/14/EC (Załącznik V, artykuł 13); 2005/88/EC; Wytycznej wydania 2002/88
– V skladu z Direktivo «O strojih št. 2006/42/EC» in sledečimi spremembami, z Direktivo «CEM št.
2004/108/EEC» in spremembo 92/31/EEC in sledečimi spremembami; z Direktivo 2000/14/EC
(Priloga V, 13. člen); 2005/88/EC; z Direktivo o izpustih 2002/88
– В соответствии с Директивой о машинном оборудовании 2006/42/EC и последующими
поправками; с Директивой CEM 2004/108/CEE, поправкой 92/31/CEE и последующими
поправками; с Директивой 2000/14/EC (Приложение V, ст. 13); 2005/88/EC; с Директивой
об эмиссии азообразных и устойчивых веществ 2002/88
– Sukladno Smjernici 2006/42/EZ «Strojevi» i kasnijim izmjenama i dopunama; Smjernici
2004/108/EEZ «Elektromagnetska kompatibilnost» i izmjeni i dopuni 92/31/EEZ kao i kasnijim
izmjenama i dopunama; smjernici 2000/14/EZ (Prilog V, 13. članak); 2005/88/EC; Direktive o
emsiji 2002/88
CASTORAMA BP 101 - 59175 TEMPLEMARS CEDEX - FRANCE
– déclare sous sa propre responsabilité que la machine: Débroussailleuse avec moteur à
explosion
– declara bajo su responsabilidad que la máquina: Desbrozadora con motor de explosión
– dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Decespugliatore con motore a scoppio
– declares, under its own responsibility, that the following machine: Brush cutter with combustion
engine
– bestätigt unter eigener Verantwortung, dass die Maschine: Freischneider mit Explosionsmotor
– verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat deze machine: Bosmaaier met explosiemotor
– declara sob a própria responsabilidade que a máquina: Moto-roçadeira com motor a explosäo
– ¢ËÏÒÓÂÈ ˘ ‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: £·ÌÓÔÎÔ ÙÈÎfi Ì ÎÈÓËÙ‹Ú· ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ η‡Û˘
– éahsi sorumluluçu altında aflaçıdaki makinenin: Patlamalı motorlu tırpan
– niniejszym oświadcza się na własną odpowiedzialność, że urządzenie: Ścinarka do krzewów,
z silnikiem spalinowym o zapłonie iskrowym
– Izjavlja na lastno odgovornost da je stroj: Škarje za krčenje grmičevja in robidovja z
motorjem z notranjim izgorevanjem
– Настоящим заявляем под собственную ответственность, что машина: Кусторез с
двигателем внутреннего сгорания
Marque / Marca / Marca / Make /
Marke / Merk / Marca / ª¿Úη /
Marka / Marka / Znamka / Марка /
Marka / Märke / Merkki / Mærke /
Merke / Značka / Márka / Марка /
Ženklas / Marka / Marc„ / Марка / Mark
Numéro de série / Número de matrícula / Numero di matricola / Serial number / Kennummer /
Serienummer / Número de matrícula / ∞ÚÈı̉˜ ηٷÛ΢‹˜ / Seri numerasi / Numer seryjny /
Serijska številka / 3аводской номер / Matični broj / Tillerverkningsnummer / Sarjanumero /
Serienummer / Serienummer / Výrobní čislo / Azonosító szám / Cepиckи бpoj /
Registravimo numeris / Re istrācijas numurs / Numár de serie / Cepиeн нoмeр / Matriklinumber
– est conforme aux conditions requises essentielles en matière de sécurité et de protection de la
santé, aux termes des Directives CEE sus-indiquées, ainsi qu'aux prescriptions prévues par les
Normes EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– es conforme con los requisitos básicos para la seguridad y la protección de la salud indicados por
las Directivas CEE susodichas y también con los requisitos de las Normativas EN ISO 12100-1-
2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute di cui alle Direttive CEE sopra
riportate, nonché ai requisiti delle Norme EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– complies with the essential requirements of safety and safeguarding of health, set down in the
above mentioned EEC Directives, as well as the requirements of Standards EN ISO 12100-1-
2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– entspricht den wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der o. g. EWG-Richtlinien,
sowie den Forderungen der Normen EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– conform is aan de veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de bovenvermelde EEG-richtlijnen
alsmede aan de voorschriften van de normen EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO
14740.
– é conforme aos requisitos essenciais de segurança e de saúde nos termos das Directivas CEE
supracitadas, e também com os requisitos das Normas EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806;
EN ISO 14740.
– Û˘ÌÌÔÚÊÔ‡Ù·È Ì ÙȘ · ·ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ‰È·Ê‡Ï·Í˘ Ù˘ ˘Á›·˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜
∂√∫ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ·Ú· ¿Óˆ, ηıÒ˜ Î·È Ì ÙȘ · ·ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ ¶ÚÔÙ‡ ˆÓ EN ISO 12100-1-
2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– Yukarıda belirtilen EEC Direktiflerindeki temel güvenlik ve saçlık koruma éartlarına ve de EN ISO
12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740 standartlarının éartlarına uygun olduçunu beyan eder.
– spełnia podstawowe wymagania BHP i ochrony zdrowia zgodnie z wymienionymi powyżej
Dyrektywami CEE, oraz wymagania norm EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– v skladu z osnovnimi zahtevami po varnosti pri delu in zaščiti zdravja, ki so omenjene v navedenih
Direktivah Evropske unije in tudi z osnovnimi zahtevami Evropskih norm EN ISO 12100-1-2:2003;
EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– соответствует основным требованиям по безопасности, и иене труда и охране здоровья
в соответствии с указанными выше Директивами CEE, а также требованиям Норм EN ISO
12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
EG-Konformiteitsverklaring
Declaração CE de conformidade
¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂∂
CE uygunluk beyannamesi
Świadectwo zgodności z przepisami UE
Izjava o skladnosti s EC
EU-overensstemmelseserklæring
Декларация соответствия EC
EU-overensstemmelseserklæring
Izjava EZ o uskla enju
Prohlášení o shodě ES (CE)
Försäkran om EG-överensstämmelse
EK Szabványazonossági Nyilatkozatban
Декларација за усогласеност со ЕУ
CE-yhdenmukaisuusvakuutus
– Enligt maskindirektiv 2006/42/EG och följande ändringar, direktiv EMC 2004/108/EEG, ändringar i
92/31/EEG och följande ändringar; direktiv 2000/14/EG (Bilaga V, artikel 13); 2005/88/EC;
direktivet 2002/88/EG om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar.
– Konedirektiivin 2006/42/EY ja sen muutosten mukaan; EMC-direktiivin 2004/108/EY, muutoksen
92/31/EY ja sitä seuraavien muutosten mukaan; direktiivin 2000/14/EY (Liite V, 13. artikla);
2005/88/EC; kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpiteitä koskevan direktiivin 2002/88/EY
mukaan
– Jf. maskindirektiv 2006/42/EF med efterfølgende ændringer, direktiv 2004/108/EØF vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet med efterfølgende ændring i direktiv 92/31/EØF og efterfølgende
ændringer; direktiv 2000/14/EC (Bilag V, artikel 13); 2005/88/EC; direktiv 2002/88 om forurenende
luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer
– I henhold til maskindirektivet 2006/42/EF og etterfølgende endringer; direktivet CEM 2004/108/EU,
endret med direktiv 92/31, og etterfølgende endringer; direktivet 2000/14/EC (Vedlegg V, artikkel
13); 2005/88/EC; direktivet 2002/88/EF om luftforurensing
– Ve smyslu Směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních v platném znění; ve smyslu Směrnice
2004/108/EHS o elektromagnetické kompatibilitě a její následné úpravy 92/31/EHS a dalších
následných úprav; ve smyslu Směrnice 2000/14/ES (Přílohy V, článku 13); 2005/88/EC; ve
smyslu Směrnice 2002/88 o emisích
– A 2006/42/EK Gépek irányelv és módosításai; a 2004/108/EGK Elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó irányelv, a 92/31/EGK számú és további módosítások, a
2000/14/EK irányelv (V. sz. Melléklet, 13. cikk); 2005/88/EC; és a 2002/88 Kibocsátások Irányelv
alapján
– Во со ласност со Директивата за машинерија 2006/42/CE и соодветните амандмани, со
Директивата CEM 2004/108/CEE, амандман 92/31/CEE и соодветните, со Директивата
2000/14/EC (Анекс V, член 13) 2005/88/EC; и со Директивата за издувни асови 2002/88
– Pagal Mašinų Direktyvą 2006/42/CE ir toliau sekančius pakeitimus; Direktyvos CEM
2004/108/CEE, pakeitimas 92/31/CEE ir toliau sekančios; Direktyvos 2000/14/EC (Priedas V,
skyrius 13); 2005/88/EC; Direktyvos emisijų 2002/88
– Saska ā ar mašīnu direktīvas 2006/42/EK un turpmāko grozījumu; elektromagnētiskās
saderības direktīvas 2004/108/EEK, 92/31/EEK un turpmāko grozījumu; direktīvas 2000/14/EK
(pielikums V, 13. pants); 2005/88/EC; izmešu direktīvas 2002/88/EK prasībām
– Conform Directivei cu privire la Maéini 2006/42/CE éi succesivelor modific„ri; Directivei CEM
2004/108/CEE, modific„rii 92/31/CEE éi succesivelor; directivei 2000/14/EC (Anexa V, articolul
13), 2005/88/EC; Directivei cu privire la emisii 2002/88
– По смисъла на Директива Машини 2006/42/CE и следващи промени; на Директива CEM
2004/108/CEE, промяна 92/31/CEE и следващи; на Директива 2000/14/EC (Приложение V,
член 13); 2005/88/EC; на Директива Емисии 2002/88
– Vastavalt masinadirektiivile 2006/42/EÜ ja järgnevatele muudatustele; direktiivile EMV
2004/108/EMÜ, muudatus 92/31 EMÜ ja järgnevad; direktiivile 2000/14/EÜ (Lisa V, artikkel 13);
2005/88/EC; emissiooni direktiivile 2002/88
– izjavljujem na vlastitu odgovornost da stroj: Čistač šikare s motorom s unutrašnjim
sagorijevanjem
– härmed intygas på eget ansvar att maskinen: Röjsåg med förbränningsmotor
– vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: Polttomoottorilla varustettu raivaussaha
– undertegnede erklærer på eget ansvar, at maskinen: Buskrydder med forbrændingsmotor
– det erklæres under eget ansvar at maskinen: Buskklipper med forbrenningsmotor
– prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že stroj: Křovinořez se vznětovým motorem
– felelősségének teljes tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: Bozótvágó belső égésű
motorral
– Изјавува со целосна лична од оворност дека следната машина: Поткаструвач на
грмушки со мотор со внатрешно согорување
– Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Krūmapjovė su vidaus degimo varikliu
– uz savu atbildību pazi o, ka iekārta: Krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju
– declar„ pe propria r„spundere c„ maéina: Motocoas„ pentru tufifluri cu motor în doi timpi
– На собствена от оворност декларира, че машината: Храсторез с двигател с вътрешно
горене
– kinnitab omal vastutusel, et masin: Sisepõlemismootoriga võsalõikur
Type / Tipo / Tipo / Type /
Typ / Type / Tipo / ∆‡ Ô˜ /
Tip / Typ / Tip / Тип / Vrsta /
Typ / Tyyppi / Type / Type /
Typ / Típus / Тип / Tipas /
Tips / Tip / Вид / Tüüp
– Odgovara osnovnim zahtjevima zaštite i sigurnosti pri radu i očuvanja zdravlja gore navedenih
Smjernica EEZ, kao i zahtjevima Normi EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– överensstämmer med säkerhets- och arbetarskyddsvillkoren som anges i EEG-direktiven ovan,
samt kraven i standarder EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– on yllä mainittujen EY-direktiivien olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten sekä standardien
EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740 vaatimusten mukainen.
– opfylder de grundlæggende krav vedrørende sikkerhed og sundhed, der er fastsat i ovenstående
direktiver, samt kravene i følgende standarder: EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO
14740.
– er i overensstemmelse med de vesentligste sikkerhets- og helsekravene i ovenstående EU-
direktiv, samt med kravene i standardene EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– je ve shodě se základními požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví, uvedených ve výše
citovaných Směrnicích EHS, jakož i ve shodě s Normami EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO
11806; EN ISO 14740.
– megfelel a fenti EGK Irányelvek lényeges biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek,
továbbá az EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740 szabványok
követelményeinek.
– е усо ласена со неопходните побарувања за безбедност и здравствена заштита кои се
поставени во оре посочените европски директиви CEE, како и со побарувањата според
нормативите EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– atitinka būtiniausius saugumo ir sveikatos reikalavimus pagal Direktyvas CEE pateiktas viršuje,
taipogi Normų EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740 reikalavimus.
– atbilst augstāk norādīto drošības un veselības aizsardzības direktīvu pamatprasībām, kā arī
standartu EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740 prasībām.
– corespunde principalelor cerin˛e referitoare la siguran˛„ éi la ocrotirea s„n„t„˛ii conform
Directivelor CEE men˛ionate anterior, precum éi cerin˛elor impuse de Normele EN ISO 12100-1-
2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
– съответства на основните изисквания за безопасност и опазване на здравето, по смисъла
на по- оре цитираните Директиви на ЕИО, както и на Нормите EN ISO 12100-1-2:2003; EN
ISO 11806; EN ISO 14740.
– on vastavuses põhiliste ohutus- ja tervisekaitsenõuetega nagu ülaltoodud EMÜ dirketiivid, samuti
ka normidega EN ISO 12100-1-2:2003; EN ISO 11806; EN ISO 14740.
CE atitikimo deklaracija
CE atbilstības deklarācija
Declara˛ia CE de conformitate
Декларация ЕО за съответствие
EL vastavusdeklaratsioon