Page 2
Table des matières Introduction ............................3 Emballage et identification ......................4 Description de l’appareil ........................5 Informations générales ........................6 Mesures de sécurité ........................6 Interdictions ..........................7 Responsabilité ..........................7 Installation ............................7 Connexions hydrauliques ......................9 Distribution d’air ......................... 12 Branchements électriques ......................
Page 3
Avant tout nous tenons à vous remercier d’avoir porté votre préférence sur ce matériel. Nous sommes certains que vous en serez satisfait car la technologie Inverter BLDC est la plus avancée qui soit dans le domaine de la climatisation marine. Si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel vous bénéficierez d’un confort thermique inégalé, tout en réalisant des économies d’énergie.
Page 4
Emballage et identification L’emballage est conçu pour protéger l’appareil des risques liés au transport. Chaque appareil est expédié complet et en parfait état, cependant effectuez les contrôles suivants à réception : • Assurez-vous que l’emballage est en bon état. Dans le cas contraire, prenez des photos et émettez les réserves nécessaires auprès du transporteur.
Page 5
Description de l’appareil BLDC Inverter Technology – Moteur CC sans balais Les moteurs CC sans balais permettent de contrôler la vitesse du compresseur et ainsi de réguler la température en continu, alors que sur les monoblocs traditionnels, le compresseur fonctionne uniquement par intermittence et toujours à...
Page 6
Démarrage progressif (pas de pics de courant) La rampe de démarrage est paramétrée à 18 Hz, ce qui permet d’éliminer les pics de courant au démarrage. Puissance Une fois la rampe de démarrage achevée, l’appareil fonctionne à pleine puissance (accélération jusqu’à...
Page 7
Interdictions Les produits alliant l’eau et l’électricité requièrent des précautions de base : • En interdire l’usage aux enfants et aux personnes handicapées non assistées. • Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou lorsque votre corps ou vos vêtements sont humides. •...
Page 8
Avant de raccorder la gaine / les tuyaux, assurez-vous qu’ils ne contiennent aucun corps étranger ni salissures pouvant endommager le système ou provoquer une panne. Pour une installation réussie et des performances optimales, suivre scrupuleusement les instructions fournies dans ce manuel. Le non-respect des instructions peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et tout dommage consécutif aux personnes, aux animaux et aux biens sera refusé...
Page 9
Connexions hydrauliques Les schémas suivants donnent des indications sur l’installation de la prise d’eau de mer et du circuit d’évacuation (décharge à la mer). Installation CORRECTE Les conduites d’aspiration et de refoulement eau de mer doivent suivre des pentes régulières. Sécuriser tous les branchements par deux colliers.
Page 10
Installation NON CORRECTE Le filtre doit être monté plus bas que la pompe eau de mer. Les tuyaux doivent être sécurisés par deux colliers. Installation NON CORRECTE Le filtre et la pompe eau de mer doivent être montés sous la flottaison. Révision 19-09-2018 Tél.
Page 11
Circuit eau de mer – Installation de la pompe eau de mer La pompe eau de mer fait circuler l’eau dans l’échangeur. Il s’agit en général d’une pompe centrifuge non auto-amorçante. Cela implique qu’elle soit montée au minimum 20 cm sous la flottaison, quelles que soient les conditions de navigation.
Page 12
IMPORTANT : le diamètre de la gaine ne doit pas être inférieur au diamètre de l’adaptateur. • SCU07VFD (jusqu’à 7 000 BTU/h) : gaine diamètre 120 mm / 152 mm. • SCU10VFD (jusqu’à 10 000 BTU/h) : gaine diamètre 120 mm / 152 mm.
Page 13
Orientation de la sortie d’air Pour faciliter l’installation, il est possible de d’orienter la sortie d’air sur le ventilateur dans n’importe quelle position de la verticale à 135 degrés. Dévisser la vis pour pouvoir orienter la sortie selon votre convenance. Ne pas oublier de resserrer la vis. Distribution d’air Le débit d’air doit être suffisant pour que la climatisation fonctionne correctement.
Page 14
Filtre à air La climatisation aspire l’air ambiant via un échangeur air-gaz muni de lamelles en aluminium. Il est nécessaire de monter un filtre à air en amont de l’échangeur afin de le protéger contre les poussières. NOTE : le filtre à air doit être accessible et facile à démonter pour les interventions de maintenance sur l’unité.
Page 15
Branchements électriques 5.3.1 Avertissement L’installation doit être réalisée selon les normes en vigueur et correctement reliée à la terre, en tenant compte des caractéristiques techniques de l’appareil. 5.3.2 Coffret électrique Le coffret est livré fixé sur l’unité, cependant si la place manque, il est possible de le déporter mais pas au-delà...
Page 16
Disjoncteur En cas d’incident, surcharge ou court-circuit, le disjoncteur protège l’installation en ouvrant le circuit- électrique. Lorsque le problème a été identifié et corrigé, il doit être réinitialisé manuellement. Déporter le coffret électrique Il est possible de déposer le coffret électrique pour réaliser une installation déportée. 1.
Page 17
Brides de fixation pour le coffret électrique (option) Si vous souhaitez installer le coffret électrique sur cloison, il vous faut des brides adéquates, disponibles en option. Il est nécessaire de monter les deux brides (inférieure et supérieure). 1. Utiliser les vis du couvercle pour visser les brides sur le couvercle.
Page 18
Attention – Risques de brûlures (yeux et peau) Le non-respect des consignes ci-dessous risque d’entraîner des blessures. Les rayons UV sont nocifs – Ne jamais regarder directement une lampe UV sans lunettes de protection spécifiques UV. Ne pas non plus exposer la peau aux radiations UV sans protection adéquate.
Page 19
Utilisation Afficheur digital : température ambiante ou valeur des paramètres Sélectionner le mode de Sélectionner la vitesse du fonctionnement de la ventilateur climatisation Augmenter la température Sélectionner le mode nuit de consigne Diminuer la température Marche/Arrêt de consigne Minuterie Lorsque la climatisation est en marche, l’icône Marche/Arrêt s’allume en vert. À...
Page 20
Lorsque le système fonctionne en mode automatique : En mode ventilation, il contrôle en permanence l’écart entre la température ambiante et la température de consigne jusqu’à ce que les conditions soient réunies pour basculer dans un autre mode. Le compresseur travaille au rythme nécessaire. En mode rafraîchissement ou en mode chauffage, et après un temps d’arrêt du compresseur égal à...
Page 21
(vitesse lente si DT2°C, vitesse moyenne si DT4°C et vitesse rapide si DT4°C, hystérésis = 1°C). Ceci n’est valable que pour les modes rafraîchissement et chauffage. En mode déshumidification, le système force le ventilateur à tourner à vitesse lente. 6.2.7 Température de consigne permet d’accéder au mode de sélection de la température de consigne.
Page 22
6.2.9 Minuterie Lorsque la climatisation fonctionne : Appuyer sur . Lorsque le mode est sélectionné, le bouton apparaît en surbrillance : Lorsque la valeur clignote, utiliser les boutons flèche vers le haut ou flèche vers le bas pour augmenter/diminuer la durée. Appuyer à nouveau sur le bouton minuterie pour valider votre choix. Appuyer encore sur le bouton minuterie pour annuler la minuterie.
Page 23
Durée de rétro-éclairage Plage de valeurs admissibles : 10-99 Valeur par défaut : 60 secondes + / - pour ajuster la valeur Flèche vers le bas pour accéder à la page suivante, flèche vers le haut pour revenir à la page précédente Activation / Désactivation de l’alarme sonore Faire un choix (le bouton correspondant apparaîtra en surbrillance)
Page 24
Alarmes Liste des codes pouvant être envoyés au panneau de contrôle : E1 : température ambiante : défaut capteur E2 : température échangeur à lamelles : défaut capteur E3 : température eau de mer hors limites admissibles : défaut capteur E4 : température échangeur eau de mer : défaut capteur E5 : ventilateur CC interne : en défaut E6 : défaut de communication entre la carte de commande (MCU) et le thermostat d’ambiance...
Page 25
Garantie Garantie limitée Cette garantie est destinée aux acheteurs qui acquièrent, pour leur usage personnel, des composants et produits fabriqués par Frigomar. Frigomar garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de matériaux ou de main-d’œuvre. La garantie est limitée dans le temps comme précisé aux paragraphes 9.2. Cette garantie remplace toutes autres garanties expresses, obligations et responsabilités au nom de Frigomar.
Page 26
- Pompes : en cas de panne imputable à un défaut de la pompe dans un délai de 12 mois à compter de la date d’expédition, Frigomar remplacera ou réparera la pièce sans frais. Si les conditions prévues aux paragraphes 9.3 sont remplies, les frais de main d’œuvre seront pris en charge par Frigomar. Les joints d’étanchéité...
Page 27
7 – Maintenir le circuit de circulation d’eau et l’eau douce en bon état de propreté. 8 – S’acquitter des frais afférents si l’une des obligations ci-dessus n’a pas été respectée. 9 – Acquitter les factures de réparations ou de remplacement de tout équipement externe à la climatisation.
Page 28
10 Mise au rebus des équipements & récupération des gaz 10.1 Mise au rebus des équipements La mise au rebus des équipements doit se faire dans un centre de collecte, conformément aux normes en vigueur. 10.2 Récupération des gaz fluorés Cette opération doit être effectuée par du personnel QUALIFIÉ.