Page 4
Alle installaties moeten voldoen aan de lokale overheid- en gemeenterichtlijnen en conform de machinerichtlijn 2006/42/EG uitgevoerd worden. In geval van twijfel, neem contact op met de servicedienst van Gamko of uw leverancier. De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Page 5
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Technische veiligheid • Controleer de stekker en kabel op beschadiging voor gebruik. • Gebruik de stekker om deze te verwijderen uit het stopcontact. • Controleer de elektrische voeding op geschiktheid voor dit apparaat. • Zorg dat het product stevig en waterpas staat. •...
Page 6
Gebruiksaanwijzing Productomschrijving Typeplaatje (aan de binnenzijde van de kast) Typeplaatje unit Deur Lucht toevoer Lucht afvoer (en aan de rechterzijde) Thermostaat...
Page 7
Gebruiksaanwijzing Typeplaatje Typenummer product Type koudemiddel + massa Opgenomen vermogen Voeding Opgenomen stroomsterkte Klimaatklasse Bouwjaar Unieke registratiecode Klimaatklasse Een koeling is geproduceerd om binnen bepaalde omgevingstemperaturen goed te functioneren. Dit product is geschikt voor de volgende klasse: N: van +16°C tot +32°C. Koudemiddel Dit is een natuurlijk koudemiddel (R600a) en kan bevriezingen of koude verbranding veroorzaken.
Page 8
Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 2 Installatie Tip! Zet de koeling nooit naast warmtebronnen! Werkingsprincipe Een koeling werkt door warmte te onttrekken uit de te koelen ruimte en af te geven aan de omgeving. Geadviseerd wordt om minimaal 5 cm rondom de koeling vrij te houden voor optimale lucht afvoer.
Page 9
• Zorg dat de kabel niet klem kan komen te zitten. • Indien noodzakelijk laat een kabel door een erkende elektricien verlengen. • Gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Door onder- of piekspanning kan schade ontstaan, waardoor de kast uitschakelt. Gamko is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgschade.
Page 10
Gebruiksaanwijzing Hoofdstuk 3 Gebruik Ingebruikname • Reinig, voor ingebruikname, de kast. Voor verdere details zie hoofdstuk onderhoud. • Wacht na de installatie minimaal 2 uur voor u de koeling inschakelt. • Steek de stekker in een geaard stopcontact. NOODSTOP STEKKER UIT STOPCONTACT VERWIJDEREN! Thermostaat Bediening thermostaat Voor de volledige bediening en instellingswijzigingen thermostaat, zie bijgeleverde...
Page 11
Gebruiksaanwijzing Vullen van de koeling • Dit product is uitsluitend geschikt voor verpakte dranken. • Vul het product wanneer deze het minst gebruikt wordt. Het herhaaldelijk openen van de deur vertraagt de koeling. • Drank met een hoog alcoholpercentage altijd rechtop en afgesloten opslaan. •...
Page 12
• Voor gebruik het koelmeubel reinigen met water en licht reinigingsmiddel. • Reinig de segmenten regelmatig in geval van intensief gebruik. • De FKV/12MU heeft een lamellen condensor en deze dient 1x per week met behulp van een stofzuiger gereinigd worden.
Page 13
• Controleer of de koeling waterpas staat. Indien nodig waterpas stellen. • Waarschuw de Gamko servicedienst. Aansluitsnoer • Indien het aansluitsnoer beschadigd is, mag het alleen vervangen worden door Gamko, de onderhoudsdienst of een ander gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen...
Page 14
Gebruiksaanwijzing Garantiebepalingen Voor de garantiebepalingen zie NVKL voorwaarden artikel 15.
Page 16
DEZE BROCHURE OMVAT IS BELANGRIJK IN GEVAL VAN HET AFVOEREN OF HET HERGEBRUIKEN VAN HET TOESTEL OP HET EINDE VAN ZIJN NUTTIGE LEVENSDUUR. Gamko BV is aandachtig voor het milieubehoud en beantwoordt in alle opzichten aan de Richtlijn 2002/96/EG, aangegeven als WEEE, oftewel de Richtlijn betreffende het Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten.
Page 17
Gebruiksaanwijzing GWP-tabel Dit product bevat gefluoreerde gassen die onder het verdrag van Kyoto vallen. Scheikundige naam van het gas (zie typeplaatje) R600a Global Warming Potential (GWP) van het gas Pas op! Hermetisch afgesloten systeem. Uitstoot van het gas moet worden voorkomen. Het gas mag nooit kunnen ontsnappen naar de atmosfeer tijdens installatie, gebruik en verwijdering.
Page 18
User Manual Table of contents Chapter 1 General information ..........19 Safety precautions ................20 Product description ................21 Type plate ..................22 Chapter 2 Installation ............23 Installing the product ................23 Power supply ..................24 Chapter 3 Using the appliance ..........25 Prior to use ..................
Page 19
All installations have to conform to local governmental and municipal legislation and the machine Directive 2006/42/EC. In case of doubt please contact the Gamko service organization or your supplier. The information contained in this manual can be changed without prior notice.
Page 20
User Manual Safety precautions Technical safety • Prior to use check the plug and lead for any damage. • Hold the plug when removing the plug from the socket. • Check whether the power supply is suitable for this product. •...
Page 21
User Manual Product description Type plate (inside) Type plate machine Door Air inlet Air outlet (and at the right side) Thermostat...
Page 22
User Manual Type plate Type number product Refrigerant type + volume Power consumption Supply Rated current Climate classification Construction year unique registration number Climate classification A refrigerator is produced for optimal performance within certain ambient temperatures. This product is suitable for the following classification: N: from +16°C to +32°C.
Page 23
User Manual Chapter 2 Installation Hint! Never install the refrigerator next to a heat source! Operating principle A refrigerator works by extracting heat from the space to be refrigerated and to release this in the surrounding area. For maximum air circulation it is recommended to allow at least 5 cm space around the refrigerator.
Page 24
• If necessary the plug lead can be extended by a qualified electrician. • We do not recommend the use of an extension lead. Fluctuations in the power supply can cause damage, which causes the cabinet to switch off. Gamko cannot be held responsible for any consequential damage.
Page 25
User Manual Chapter 3 Using the appliance Prior to use • Clean the cabinet prior to use. For further details we refer to chapter maintenance. • Leave the installation to stand for at least 2 hours before switching on the cabinet.
Page 26
User Manual Filling the cabinet • This product is only to be used for the refrigeration of packed beverages. • Fill the cabinet during a period when it is least used. Repeatedly opening of the door will slow down the refrigeration of the products. •...
Page 27
• Intensive use requires regular cleaning. • The FKV/12MU has a lamellae condenser and this needs to be cleaned once a week using a vacuum cleaner. • Check and clean the magnetic seals on a regular basis. If the seal is not airtight it will have a negative effect on the refrigeration performance and it needs to be replaced immediately.
Page 28
User Manual Interference Attention! Always remove the plug from the socket when carrying out repairs! The cabinet does not start. • Check the plug. • Restore the power supply by replacing a fault fuse or by using the on/off switch. •...
Page 30
BROCHURE IS IMPORTANT FOR THE DISPOSAL OR RE-USE OF THIS PRODUCT AT THE END OF ITS USEFUL LIFE. Gamko BV is attentive of the care of the environment and meets all requirements contained in the Directive 2002/96/EC, known as WEEE, or the Directive referring to Waste from Electrical and Electronic Equipment.
Page 31
User Manual GWP-table This product contains fluorinated gases covered by the Kyoto Protocol. Chemical Name of the Gas (see type plate) R600a Global Warming Potential (GWP) of the gas Caution! Hermetically sealed system Emission of the contained gas shall be prevented. The gas may never be vented to the atmosphere during installation, service and disposal.
Page 32
Mode d’emploi Table des matières Chapitre 1 Informations générales ......... 33 Règles de sécurité ................34 Description du produit ................35 Plaque signalétique ................36 Chapitre 2 Installation ............37 Principe de fonctionnement ..............37 Branchement électrique ................ 38 Chapitre 3 Utilisation ..............
Page 33
Mode d’emploi Chapitre 1 Informations générales Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Gamko. Le présent manuel contient des instructions relatives à la garantie et à la maintenance. Conservez le présent document à proximité du produit afin de pouvoir le consulter à...
Page 34
Mode d’emploi Règles de sécurité Sécurité technique • Vérifiez avant utilisation que la prise et le câble ne soient pas abîmés. • Saisissez la prise pour la débrancher. • Vérifiez la compatibilité de l’alimentation électrique à cet appareil. • Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale. •...
Page 35
Mode d’emploi Description du produit Plaque signalétique (intérieur) Plaque signalétique unité de refroidissement Porte Arrivée d’air Sortie d’air (aussi la côté droit) Thermostat...
Page 36
Mode d’emploi Plaque signalétique Numéro de type de produit Type de frigorigène + masse Consommation électrique Alimentation Intensité absorbée Classe climatique Année de fabrication Code unique d’enregistrement Catégorie climatique Un réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiante. Ce produit est conçu pour la catégorie suivante : N: de +16 °C à...
Page 37
Mode d’emploi Chapitre 2 Installation Conseil ! Ne placez jamais le meuble frigorifique à proximité de sources de chaleur ! Principe de fonctionnement Un meuble frigorifique fonctionne en extrayant la chaleur de l’espace à réfrigérer pour rejeter ensuite cette chaleur dans l’atmosphère. Il est recommandé...
Page 38
• Si nécessaire, faire rallonger le câble par un électricien agréé. • Il est déconseillé d’utiliser une rallonge. Les crêtes et baisses de tension électrique peuvent causer des dommages, provoquant la déconnexion de l’armoire. Gamko n’est pas responsable des éventuels dommages indirects.
Page 39
Mode d’emploi Chapitre 3 Utilisation Première mise en marche • Avant la première mise en marche, nettoyez l’armoire. Pour d’avantage de détails, reportez-vous au chapitre entretien. • Après l’installation, attendez au minimum 2 heures avant de mettre en marche le meuble frigorifique. •...
Page 40
Mode d’emploi Remplissage du meuble frigorifique • Ce produit est uniquement à être utilisé pour la réfrigération des boissons conditionnées. • Remplissez le segment le moins utilisé l’ouverture répétée de la porte retarde la réfrigération. • Conservez toujours les boissons fortement alcoolisées, droites et fermées. Les grilles d’aération des meubles frigorifiques ne doivent JAMAIS être obstruées.
Page 41
Mode d’emploi Chapitre 4 Entretien Nettoyage du meuble frigorifique Entretien à effectuer soi-même • Avant utilisation, nettoyez le meuble frigorifique avec de l’eau et un détergeant léger. • Nettoyez régulièrement les segments en cas d’usage intensif. • Le condenseur lamelles doit être nettoyé une fois par semaine à l'aide d'un aspirateur.
Page 42
Mode d’emploi Problèmes techniques Attention! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réparations ! Le réfrigérateur ne se met pas en marche. • Contrôlez la prise électrique. • Rétablissez l’alimentation électrique en remplaçant éventuellement un fusible défectueux ou en permutant l’interrupteur.
Page 43
Mode d’emploi Déclaration de conformité CE pour machines...
Page 44
IMPORTANTES EN CAS DE TRANSPORT OU DE RECYCLAGE DE L’APPAREIL À LA FIN DE LA DURÉE DE SERVICE DE L’APPAREIL. Gamko BV est attentif à la sauvegarde de l’environnement et se conforme en tous points à la disposition de la Directive 2002/96/EG, désignée par WEEE, autrement dit la Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques.
Page 45
Mode d’emploi Tableau PRP Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Nom chimique du gaz (voir plaque signalétique) R600a Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du gaz Attention! Système hermétiquement scellé. Éviter toute émission du gaz contenu. Le gaz ne peut en aucun cas être libéré...
Page 47
Gebrauchsanweisung Kapitel 1 Allgemeine Informationen Vielen Dank für die Anschaffung eines Gamko-Gerätes. Mit dem Kauf Ihres neuen Kühlung haben Sie ein modernes, qualitativ hochwertige professionelle Kühlung gewählt. Ihr neuer Kühlung wird durch einen sparsamen Umgang mit Energie gekennzeichnet. Diese Gebrauchsanweisung enthält die Wartungsanleitungen.
Page 48
Gebrauchsanweisung Sicherheitsvorschriften Technische Sicherheit • Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob der Stecker beschädigt ist. • Nehmen Sie den Stecker in die Hand, um ihn aus der Steckdose zu ziehen. • Kontrollieren Sie die Stromspannung, ob sie für dieses Gerät geeignet ist. •...
Page 49
Gebrauchsanweisung Produktbeschreibung Typenschild (Innenseite) Typenschild Maschine Tür Luftzufuhr Luftabzug (Auch auf der rechten Seite) Thermostat...
Page 50
Gebrauchsanweisung Typenschild Type Nummer des Produkts Typ Kühlmittel + Masse Maschinenleistung Spannung Stromstärke Klimaklasse Baujahr Seriennummer Klimaklasse Eine Kühlung wird hergestellt, um bei einer bestimmten Umgebungstemperatur gut funktionieren zu können. Dieses Produkt ist für die folgende Klasse geeignet: N: von +16 °C bis +32 °C.
Page 51
Gebrauchsanweisung Kapitel 2 Installation Tipp! Stellen Sie den Kühlschrank nie neben Wärmequellen auf. Arbeitsprinzip Eine Kühlung funktioniert, indem Wärme aus dem zu kühlenden Raum entzogen wird und an die Umgebung abgegeben wird. Es wird empfohlen, rund um die Kühlung mindestens 5 cm für optimale Luftzirkulation frei zu lassen. Achten Sie darauf, dass die Luftzufuhr und der Luftabzug nicht behindert werden.
Page 52
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht eingeklemmt werden kann. • Falls notwendig, lassen Sie das Kabel von einem Elektromonteur verlängern. • Die Anwendung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert. Durch Unter- oder Hochspannung kann Schaden entstehen, wodurch sich das Gerät abschaltet. Gamko ist für eventuelle Folgeschäden nicht verantwortlich.
Page 53
Gebrauchsanweisung Kapitel 3 Gebrauch In Gebrauch nähme • Vor in Gebrauch nähme muss der Schrank gereinigt werden. Für weitere Informationen, siehe Kapitel Wartung. • Warten Sie mindestens 2 Stunden nach der Aufstellung bis Sie das Gerät einschalten. • Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. NOTFALL STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN! Thermostat...
Page 54
Gebrauchsanweisung Füllen des Kühlschranks • Dieses Produkt eignet sich nur für verpackte Getränke. • Füllen Sie das Segment, wenn das Gerät am wenigsten benutzt wird. Das wiederholte Öffnen der Tür vermindert die Kühlleistung. • Getränke mit einem hohen Alkoholgehalt immer aufrecht und geschlossen lagern. •...
Page 55
Reinigungsmittel reinigen. • Bei intensivem Gebrauch sollten die Segmente regelmäßig gereinigt werden. • Die FKV/12MU hat ein Lamellenkondensator und dies muss 1 x pro Woche mit einem Staubsauger gereinigt werden. • Das Magnetband muss regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden Tauschen Sie gerissene oder nicht richtig geschlossen Magnetband (Türdichtung) direkt.
Page 56
Gebrauchsanweisung Störungen Achtung! Vor der Durchführung von Reparaturen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Der Kühler springt nicht an. • Kontrollieren Sie den Stecker. • Kontrollieren Sie die Stromzufuhr und tauschen Sie eventuell die defekte Sicherung aus oder den Sicherungsschalter umlegen. •...
Page 57
Gebrauchsanweisung CE Erklärung zur Vereinbarung für Maschinen...
Page 58
BEWAHRT WERDEN. DIE INFORMATION AUS DIESER BROSCHÜRE IST WICHTIG, WENN DAS GERÄT AM ENDE SEINER LEBENSDAUER ENTSORGT ODER RECYCLED WERDEN SOLL. Gamko BV kümmert sich um den Umweltschutz und entspricht in jeder Hinsicht den Richtlinien 2002/96/EG, genannt WEEE oder Richtlinie für Elektrik- und Elektronik Altgeräte. Das Produkt entspricht der Richtlinie 2002/96/EG.
Page 59
Gases festgestellt, muss die undichte Stelle schnellstmöglich repariert und geschlossen werden. Nur qualifiziertem Wartungspersonal ist der Zugang zu und die Wartung des Produkts gestattet. Gamko BV Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur P.O. Box 274, 4870 AG Etten-Leur The Netherlands...