Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebruiksaanwijzing Flessen- en Gastrokoelers
Gebrauchsanweisung Getränke- und Gastrokühler
User manual Counter coolers Freezers
Mode d'emploi Refroidisseur Gastro
000030038
TYPES:
GASTRO
VK
SALAD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamko VKHC/10F

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Flessen- en Gastrokoelers Gebrauchsanweisung Getränke- und Gastrokühler User manual Counter coolers Freezers Mode d’emploi Refroidisseur Gastro TYPES: GASTRO SALAD 000030038...
  • Page 3 Nederlands 4. Deutsch 8. English 20. Français...
  • Page 4 Gastro 16/1 (Gastro 1/1) Opbouw koeler uitgevoerd in geschuurd chroomstaal. Instelbare thermo- staat, temperatuurbereik: bij flessen: +0° / -15°C, bij Gastrobakken: +5° / -10°C bij een omgevingstemperatuur van + 25°C. Geschikt voor de opslag van 15 flessen of 1 x GN 1/1 x 200 mm Gastrobakken. Kan in werkbank verzonken worden.
  • Page 5: Installatie-Instructies

    Afmetingen Model Buitenmaten (BxDxH) Binnenmaten (BxDxH) Inhoud Gastro 16/1 850 x 380 x 240 mm 505 x 305 x 220 mm 15 x 1 L VK-Unit 510 x 425 x 250 mm 450 x 200 x 200 mm 10 x 1 L VK 20/20 501 x 373 x 475 mm 350 x 265 x 230 mm...
  • Page 6 6. De temperatuur wordt met behulp van een thermostaat geregeld. Met behulp van de thermostaatknop kan de temperatuur naderhand worden bijgesteld. 7. Het bereiken van de ideale koeltemperatuur is afhankelijk van de hoeveelheid en de temperatuur van de te koelen producten. De koeltemperatuur is ook afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
  • Page 7 De condensor is sterk vervuild (Gastro 16/1 of Salad 20/2) Oplossing: a. Controleer/repareer de stroomvoorziening b. Belasting verminderen c. Waarschuw de Gamko servicedienst d. Waarschuw de Gamko servicedienst e. Maak de beluchtingssleuven vrij f. Reinig de condensor (Gastro 16/1 of Salad 20/2) Storing:...
  • Page 8 Gastro 16/1 (BK 81) Tischgerät mit stiller Kühlung, steckerfertig. Für Getränke und Salate. Temperatur bereich bei flaschen: +0°C / -15°C und bei Gastroblechen: +5°C / -10°C bei Umgebungstemperatur + 25°C. Kann in Ihrem Schanktisch eingebaut werden. Außengehäuse Chromstahl. Kühlwanne CNS. Kältemittel: R134a. VK-Unit (FK 10/1) Flaschenkühler mit stiller Kühlung, steckerfertig.
  • Page 9 Abmessungen Modell Maße Außen (BxTxH) Nutzmaße (BxTxH) Inhalt Gastro 16/1 850 x 380 x 240 mm 505 x 305 x 220 mm 15 x 1 L VK-Unit 510 x 425 x 250 mm 450 x 200 x 200 mm 10 x 1 L VK 20/20 501 x 373 x 475 mm 350 x 265 x 230 mm...
  • Page 10 soll der Kondensor mittels eines Staubsaugers oder Preßluft gesäu- bert werden, um den angesaugten Staub und Schmutz zu entfernen. VK und VK 20/20: Wartungsfreier Kondensor. 6. Die Temperatur wird mit Hilffe eines Thermostates geregelt. Eine Nachregulierung kann mit dem Thermostatknopf erfolgen. 7.
  • Page 11 Befüllen der Getränke- und Gastrokühler Füllen Sie Ihren Vorrat rechtzeitig auf. Sorgen Sie immer dafür, daß der Vorrat nach Geschäftsschluß aufgefüllt wird, damit genügend Zeit zur Kühlung bleibt und Sie bei Geschäftsbeginn immer gut gekühlte Ware vorrätig haben. Achten Sie darauf, daß die zuerst eingelagerte Ware zuerst entnommen wird.
  • Page 12 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR MACHINES (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II, onder A) Fabrikant: Gamko BV Adres: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, Nederland verklaart hiermede dat Koeling, model Gastro** VK** Salad** voldoen aan de bepalingen van * Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EG) * EMC-richtlijn (Richtlijn 2004/108/EEG)
  • Page 13 BELANGRIJK IN GEVAL VAN HET AFVOEREN OF HET HERGEBRUIKEN VAN HET TOESTEL OP HET EINDE VAN ZIJN NUTTIGE LEVENSDUUR. Gamko BV is aandachtig voor het milieubehoud en beantwoordt in alle opzichten aan de Richtlijn 2002/96/CE, aangegeven als WEEE, oftewel de Richtlijn betreffende het Afval van Electrische en Elektronische Apparaten.
  • Page 14 EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (EG-Richtlinie 2006/42/EWG, Anhang II, sub A.) Hersteller: Gamko BV Adresse: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, Die Niederlande erklärt hiermit, daß Kühler, Modell Gastro** VK** Salad** konform sind mit * Maschinenrichtlinie (Direktive 2006/42/EWG) * Elektromagnetische Kompatibilität (Direktive 2004/108/EWG) * Direktive in Bezug auf Niederspannung (Direktive 2006/95/EWG) * PED Druckausrüstungen (Direktive 97/23/EWG...
  • Page 15 BIS LEBENSENDE, ZUR ENTSORGUNG ODER WIEDERVERWENDUNG DES GERÄTES BENÖTIGT. Gamko BV ist sehr sensibel gegenüber der Umwelt und erfüllt die Richtlinie 2002/96/ EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002/96/EC. Nachdem dessen Anwendung beendet ist, muß es separat einge- sammelt werden und kann nicht als unsortierten Müll entsorgt werden.
  • Page 16 EC DECLARATION CONFORMITY FOR MACHINERY (Directive 2006/42/EC, Annex II, sub A) Manufacturer: Gamko BV Address: Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, The Netherlands herewith declares that the following product: Coolers, type Gastro** VK** Salad** is provided as defined in: * The EC Machines (Directive 2006/42/EC)
  • Page 17 The list of the Gamko Holding BV distributor in each country is shown in the atta- ched table. In case of violation of the Directive, sanctions are set in each country. Gamko Holding BV is in general following the “CECED interpretation”, and consider the WEEE...
  • Page 18: Declaration Ce De Conformite Pour Les Machines

    DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LES MACHINES (Directive 2006/42/CEE, Annex II, Chapitre A) Fabricant : Gamko BV Adresse : Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur, Pays-Bas Déclare ci-après que Refroidisseur, modèle Gastro** VK** Salad** est conforme aux dispositions de: * La directive 'Machines' (Directive 2006/42/CEE) * Électromagnétique compatibilité...
  • Page 19 Gamko Holding BV dans chaque pays dans la table annexée à cette notice. Les sanctions en cas de violation de la Directive sont établies dans chaque pays. Gamko Holding BV suit généralement l’interprétation CECED considérant la réglementation WEEE applicable aux unités portatives, aux déshumidificateurs, aux WRACs, aux systèmes Split jusqu’à...
  • Page 20 Gastro 16/1 (Gastro 1/1) Salad container and cooler for drinks, salads and/or icecream. Adjustable temperature from +0°C up to -15°C in case of bottles and +5°C / -10°C in case of Gastro pans, ambient temperature + 25°C. Ideal for barbeques or functions. Removable Gastro dishes can be alternated to display your salads at their ideal temperature and crispness.
  • Page 21: Dimensions

    Dimensions Sizes exterior Sizes interior Capacity Model (WxDxH) (WxDxH) Gastro 16/1 850 x 380 x 240 mm 505 x 305 x 220 mm 15 x 1 L VK-Unit 510 x 425 x 250 mm 450 x 200 x 200 mm 10 x 1 L VK 20/20 501 x 373 x 475 mm...
  • Page 22 General Repairs or adjustments within the unit compartment of the cooler should only be carried out by a trained engineer. Ensure that the cooler is not connected to the electricity supply before removing any covers or grills. N.B. Beware of sharp objects or hot components in the unit compartment. Always replace covers and grills in their original position. Maintenance The cooler should be cleaned with look-warm water and a mild domestic cleaner, never use abrasives or harsh chemicals. Gastro 16/1 and Salad 20/2: You should clean the condenser at least once a month by means of a vacuum cleaner or compressed air.
  • Page 23: Fault Finding

    Condenser is blocked with dust (Gastro 16/1 and Salad 20/2) Solution: a. Check/repair power supply b. Deload c. Call your local Gamko distributor d. Call your local Gamko distributor e. Clear the air flow grills f. Clean the condenser (Gastro 16/1 and Salad 20/2) Symptom:...
  • Page 24 Gastro 16/1 Mini salad chef. Finition extérieure en inox satiné. Finition intérieure en inox brillant. Pour un bac Gastro 1/1 ou combinaisons, ou 15 bouteilles de 1 litre. Thermostat réglable de +0° à -15°C (bouteilles) et +5°C à -10°C (bac Gastro), température ambiante + 25°C. Encastrable, gaz réfrigérant : R134a.
  • Page 25 Dimensions Type Dim. extérieure (LxPxH) Dim. intérieure (LxPxH) Capacité Gastro 16/1 850 x 380 x 240 mm 505 x 305 x 220 mm 15 x 1 L VK-Unit 510 x 425 x 250 mm 450 x 200 x 200 mm 10 x 1 L VK 20/20 501 x 373 x 475 mm...
  • Page 26: En Cas D'urgence

    Général Pour toute manipulation dans la partie technique et électrique, assu- rez-vous que la prise est bien déconnectée. Des pièces peuvent être coupantes dans la partie technique. Donc faites attention si vous devez intervenir à ce niveau. De même, le compresseur peut-être très chaud 90°C. Prenez garde à ce que le compresseur se soit refroidi avant toute opération dans cette zone. Après démontage, replacez bien les grilles de protection à leur place. En cas d'urgence : retirez la prise. Nettoyage Votre refroidisseur peut être nettoyé avec des produits domestiques courants, ne jamais utiliser des abrasifs ou des produits chimiques agressifs. Gastro 16/1 et Salad 20/2 : Le condenseur doit être nettoyé au moins une fois par mois, à...
  • Page 27 Le condenseur est cassé (Gastro 16/1 et SALAD 20/2) Solution : a. Controlez ou réparez l'arrivée électrique b. Abaissez la charge c. Appeler votre installateur Gamko d. Appeler votre installateur Gamko e. Dégagez les grilles d'aération f. Nettoyez votre condenseur (Gastro 16/1 et SALAD 20/2) Symptôme :...
  • Page 28 Gamko BV Mon Plaisir 75 4879 AL Etten-Leur Postbox 274 4870 AG Etten-Leur The Netherlands Stekno. G 1422...

Table des Matières