Page 2
Before installation, unpack the faucet and inspect for damage. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Page 3
Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
Page 4
Procéder à l'étape 6. Deslice el arosello en la base. Inserte la grifería a través del fregadero. Prosiga al paso 6. Align and press into place. Aligner et presser en place. Alinee y presione en su lugar. 1086367-2-B Kohler Co.
Page 5
Anillo Deslice la arandela de metal en el vástago de Shank la grifería. Enrrosque el Manche anillo dejando aproximadamente Vástago 1/4" (6 mm) entre el anillo y el fregadero. Metal Washer Rondelle métallique Arandela de metal Kohler Co. 1086367-2-B...
Page 6
3" (7.6 cm) D. Min pendant une minute. Ø 3" (7,6 cm) min Abra los suministros del 3" (7,6 cm) D. mín agua. Mientras gira la manija, haga circular agua caliente y fría durante 1 minuto. Cold/Froid/Fría Hot/Chaud/Caliente 1086367-2-B Kohler Co.
Page 7
Verifique que no haya fugas. Vérifier la bonne opration. Se reporter à la section « Repositionner le poids » le cas échéant. Verifique que funcione suavemente. Consulte la sección "Cambie la posición de la pesa", si es necesario. Kohler Co. 1086367-2-B...
Page 8
Étendre et extraire le tuyau du vaporisateur. Répéter cette procédure si la tête du vaporisateur n'est pas bien en place. Extienda y retraiga la manguera del rociador. Repita este procedimiento si la cabeza del rociador no está bien asentada. 1086367-2-B Kohler Co.
Page 9
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Page 10
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Page 11
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
Page 12
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Page 13
, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
Page 14
Aerator/Aérateur/Aireador Placa inferior **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1086367-2-B Kohler Co.
Page 15
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) Kohler Co. 1086367-2-B...