Page 1
Guía de instalación y cuidado Self-Rimming Kitchen Sinks Éviers de cuisine à rebord intégré Fregaderos de cocina de borde terminado K-5800, K-5802, K-5805, K-5809, K-5813, K-5815, K-5817, K-5823, K-5832, K-5838, K-5839, K-5863, K-5878, K-5914, K-5918, K-5922, K-5924, K-5932, K-5942, K-5948, K-5964, K-5988, K-6491, K-6492,...
Page 2
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Page 3
Toutes les informations contenues dans ces instructions sont basées sur les données les plus récentes relatives au produit au moment de la publication. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Page 4
Découper le long de la ligne intérieure/du rebord intégré. Corte sobre la línea interior/de borde terminado. Install faucet and drain. Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe. Trace the cut-out. Tracer la découpe. Trace la abertura. Preparation/Préparation/Preparación 1068590-2-B Kohler Co.
Page 5
Connecter les alimentations. Conecte los suministros. Run water into the sink and check for leaks. Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier s'il y a des fuites. Haga circular agua al fregadero y verifique que no haya fugas. Installation/Installation/Instalación Kohler Co. 1068590-2-B...
Page 6
• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Le nettoyant de fonte Kohler retire de manière efficace les marques de métal et restaure la brillance et le lustrage originaux du produit, Produit #1012525. Pour commander, composer le 1-800-4-KOHLER ou visiter www.kohler.com/clean.
Page 7
Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Page 8
Garantie limitée à vie de la fonte Pour les É.U. et le Canada uniquement Kohler garantit que les composants en fonte de ce produit fabriqué après le 10 Février 2000, sont exempts de défauts matériels et de fabrication durant l’usage normal domestique, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine est propriétaire de son domicile.
Page 9
KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
Page 10
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Page 11
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Page 12
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.