Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Silk
épil 7
Type 5378
www.braun.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil 7 5378

  • Page 1 Silk épil 7 • Type 5378 www.braun.com...
  • Page 2 70 15 00 13 Suomi 22 63 00 93 Polski 020 - 21 33 21 020 377 877 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 02/5710 1135 Hrvatski (06-1) 451-1256 Slovenski 091 66 01 777 Türkçe 080 2822 Română...
  • Page 3 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° 90° release release release...
  • Page 4 12 12 12 12 d e c d e c 5 6 7 8 1 2 1 3 1 4 1 5...
  • Page 5 10 Rasieraufsatz* gelieferte Spezialkabel. Reinigungsbürste • Hat das Gerät die Markierung * nicht bei allen Modellen 492, kann jedes Braun Netzteil der Aufladen Codes 492-XXXX verwendet werden. • Dieses Gerät ist geeignet für die Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel (7) Verwendung in der Badewanne ans Netz an und laden Sie es zwei Stunden lang.
  • Page 6 Die SensoSmart Leuchte (3) sorgt für ideale Licht- erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest verhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. aufzudrücken. Das hilft Ihnen auch feinste Härchen zu entdecken C Epilation der Beine und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest auf- Epilieren Sie die Beine von unten nach oben.
  • Page 7 Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel 12 Monaten. Ersatz (Ref.Nr. 79 Spa) ist bei Ihrem kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Haut- Einzelhändler, im Braun Service Center oder unter reizungen (z. B. Brennen, Rötungen, Jucken) kom- www.service.braun.com erhältlich.
  • Page 8 Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver- schleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur uner- heblich beeinflussen.
  • Page 9 • If the appliance is marked charge it for 2 hours. 492, you can use it with any Braun Charging light (5) power supply coded 492-XXXX. Flashing green: charging •...
  • Page 10 Then carefully dab dry with a towel. When epilating I Epilation the underarm, keep your arm raised up so that Epilation tips the skin is stretched and guide the appliance in If you have not used an epilator before, or if you have different directions.
  • Page 11 How to use This guarantee extends to every country where this A Click the adapter (9) provided with brush (9a) appliance is supplied by Braun or its appointed dis- onto the appliance. tributor. B Slowly guide the appliance in circular movements This guarantee does not cover: damage due to over your skin to gently refine it.
  • Page 12 If you intend to make a claim please telephone our Telephone (NZ): 0 800 108 909 Customer Service line on the numbers set out below Email (AU and NZ): Visit link https:// pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/ to obtain information about your claim and any costs emailus associated with claiming under Our Warranty.
  • Page 13 SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au NEW ZEALAND Key Service Ltd 34A Cryers Road East Tamaki Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel.
  • Page 14 Témoin de charge (5) placée que par un Centre de Service Témoin clignotant vert : chargement Braun Agréé. Témoin fixe vert : chargement complet • Cet appareil peut être utilisé par des Témoin fixe jaune : 15 min de batterie restante Témoin clignotant jaune : 5 min de batterie restante...
  • Page 15 de déplacer l’appareil dans des directions diffé- Mise en marche rentes pour obtenir un résultat optimal. Les rou- Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de leaux massant haute fréquence (1a) assurent un verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) meilleur confort de la peau pendant l’épilation.
  • Page 16 Raynaud, d’hémophilie, disponibles chez les revendeurs Braun ou auprès de candida ou de déficit immunitaire. des centres service agrées Braun ou via www.ser- vice.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille endommagée. II Traitement du corps...
  • Page 17 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne prove- nant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appa-...
  • Page 18 Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga restante ble incluida solo puede ser reempla- • Una vez que la máquina esté completamente car- zada por un centro de servicio Braun gada, utilícela sin cable. Tendrá 50 minutos de funcionamiento si la usa en las 24 horas posterio- autorizado.
  • Page 19 La luz SensoSmart (3) brillará mientras la máquina cano a la piel y una mejor adaptación a todas las esté encendida. Esto le proporcionará una buena superficies del cuerpo. Cuando la luz Senso- visibilidad incluso del vello más fino. Cuando se está Smart se vuelva roja, le estará...
  • Page 20 A Encaje el adaptador (9) con el cepillo (9a) en el Garantía aparato. Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. B Con movimientos circulares, pase lentamente el Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin aparato por la piel para suavizarla.
  • Page 21 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
  • Page 22 Luz de carregamento (5) Luz verde intermitente: a carregar gávei incluída só podem ser substituí- Luz verde: carga completa das por um centro de serviço Braun Luz amarela: restam 15 minutos de carga autorizado. Luz amarela intermitente: restam 5 minutos de carga •...
  • Page 23 lação. Se está acostumada à sensação da depila- Como ligar o aparelho ção, pode substituir a acessório de massagem com o acessório de contacto com a pele (1b), Premindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) que proporciona um contacto mais próximo da no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Page 24 Centro de Atendi- II Cuidado corporal mento ao Cliente ou via www.service.braun.com Braun. Não utilie a cabeça de corte caso esta A escova de exfoliação (9a) ajuda a evitar pelos esteja danificada. encravados ao remover as células mortas da pele.
  • Page 25 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun...
  • Page 26 10 Testina radente* con l’apparecchio. Spazzolina di pulizia • Se l’apparecchio è contrassegnato * non con tutti i modelli 492, è possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX. Ricarica • Questo apparecchio può essere Collegare l’apparecchio a una presa elettrica utiliz- utilizzato sotto la doccia o nella zando il cavo di alimentazione (7) e ricaricare per 2 ore.
  • Page 27 alla pelle (1b) che fornisce un contatto più ravvici- Funzionamento dell’apparecchio nato con la pelle e un miglior adattamento a tutte Premendo la chiave di blocco (4a) girare l’interrut- le aree del corpo. Se la luce SensoSmart tore (4) in senso orario. È possibile selezionare la diventa rossa, significa che si sta esercitando una velocità...
  • Page 28 Le parti di ricambio sono II Trattamento corpo acquistabili presso il proprio rivenditore, i Centri di Assistenza Braun o sul sito web La spazzola esfoliante (9a) aiuta ad evitare la for- www.service.braun.com. Non radersi con una mazione dei peli incarniti, eliminando le cellule lamina danneggiata.
  • Page 29 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa- recchio.
  • Page 30 • Indien het apparaat is voorzien van het Opladen teken 492, wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun Gebruik de speciale snoerset (7) om het apparaat op een stopcontact aan te sluiten snoerenset van het type 492-xxxx.
  • Page 31 Het SensoSmart lampje (3) brandt zo lang als het Wanneer het SensoSmart lampje rood brandt, apparaat aan staat. Hierdoor zijn fijne haartjes goed word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet zichtbaar. Wanneer je tijdens het epileren te veel drukken.
  • Page 32 Vervangonderdelen zijn bij uw verkooppunt Scrubborsteltje (9a) helpt ingegroeide haren te verkrijgbaar of bij de Braun Customer Service voorkomen door dode huidcellen te verwijderen. Centra of via www.service.braun.com. Scheer U kunt het borsteltje wekelijks gebruiken op een nooit met een beschadigd scheerblad.
  • Page 33 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Ser- vice Centre bij u in de buurt.
  • Page 34 Lyser gult: 15 minutters opladning tilbage 492, kan det bruges med Blinker gult: 5 minutters opladning tilbage et hver anden Braun strømkabel med • Når apparatet er fuldt opladet, kan det tages i koden 492-XXXX. brug. Driftstiden er 50 minutter, hvis apparatet •...
  • Page 35 periode, kan det tage lidt tid, inden huden vænner følsom lige efter epilering, bør du undgå at bruge sig til epilering. Det ubehag, du føler i begyndelsen, irriterende midler som deodoranter med alkohol. bliver betydeligt mindre ved gentaget brug, idet huden vænner sig til processen.
  • Page 36 Garanti Undgå at holde den på det samme hudområde Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende i længere tid. Du må ikke bruge den i ansigtet. fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Du får det bedste resultat, hvis du bruger eksfolie-...
  • Page 37 Brukstiden er 50 minutter når det brukes innen bygde oppladbare batteriet kan kun 24 timer etter lading. Lad apparatet når det gule skiftes ut ved et autorisert Braun ser- ladelyset tennes, eller når motoren stopper helt. For best ytelse bør du alltid bruke et fullt oppladet vicesenter.
  • Page 38 dorant). Ved epilering under armene, hold armen I Epilering opp slik at huden er stram, og før apparatet i for- skjellige retninger. Huden kan være ekstra følsom Tips om epilering like etter epilering, unngå derfor å påføre irrite- Hvis du ikke har brukt en epilator for, eller hvis du rende stoffer som for eksempel deodoranter med ikke har brukt en epilator på...
  • Page 39 Unngå å holde det på det samme hudområdet om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produk- over lengre tid. Må ikke brukes i ansiktet. tet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller For best resultat bruk eksfolieringsbørsten minst Brauns distributør selger produktet.
  • Page 40 • Använd endast sladduppsättningen Laddning som kommer med apparaten. • Om apparaten är märkt med Använd specialsladden (7) och anslut apparaten till 492 kan den användas med alla Braun ett eluttag och ladda i 2 timmar. strömkablar märkta med 492-XXXX. Laddningslampa (5) •...
  • Page 41 rekommenderar vi att du inte använder irriterande I Epilering ämnen som t.ex. deodoranter med alkohol. Epileringstips: Om du inte har använt en epilator tidigare eller om E Epilering i ansiktet du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet kan du innan huden anpassar sig till epileringen.
  • Page 42 1-2 dagar innan Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat epilering. levereras av Braun eller deras auktoriserade återför- säljare. C Rengöring Skölj borsten (9a) under rinnande vatten efter Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning.
  • Page 43 Kytke laite verkkojohdolla (7) pistorasiaan ja lataa • Jos laitteessa on merkintä sitä 2 tuntia. 492, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Latauksen merkkivalo (5) Braun-virtalähteen kanssa, jossa on Vilkkuva vihreä: lataa merkintä 492-XXXX. Vihreä: ladattu täyteen • Laite soveltuu käytettäväksi Keltainen: 15 min latausta jäljellä...
  • Page 44 pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta I Epilointi kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri Epilointivinkkejä: suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin- Jos et ole käyttänyt epilaattoria aiemmin tai jos et nin jälkeen, valta käyttämästä ihoa ärsyttäviä ole epiloinut pitkään aikaan, voi kestää hetken aineita, kuten alkoholia sisaltavia deodorantteja.
  • Page 45 Takuun D Osien vaihto voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/ kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia varaosia. vaihto-osia (viitenro 79) on saatavilla jälleenmyy- jältä, Braun-huoltoliikkeistä...
  • Page 46 Żółta: pozostało 15 minut tylko przez autoryzowane centrum ser- Miga na żółto: pozostało 5 minut wisowe firmy Braun. • Po naładowaniu z urządzenia należy korzystać • To urządzenie może być używane przez bezprzewodowo. Czas działania urządzenia to dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby 50 minut w przypadku użycia do 24 godzin po...
  • Page 47 zuje się lepszym dopasowaniem do wszystkich Jak używać urządzenia obszarów ciała. Czerwony kolor kontrolki Włącz urządzenie, wciskając przycisk blokujący (4a) SensoSmart to sygnał, że dociskasz urządzenie i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia ze zbyt dużą siłą. «I» lub «II». C Depilacja nóg Kontrolka SensoSmart (3) świeci się, dopóki urzą-...
  • Page 48 Braun lub poprzez stronę internetową www. komórek naskórka. service.braun.com. Nie należy się golić w przy- Szczoteczki można używać na przemian raz w tygo- padku uszkodzenia folii. dniu na wilgotną skórę podczas zwykłej kąpieli pod prysznicem z użyciem preferowanego peelingu do...
  • Page 49 łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wania do napraw nieoryginalnych części wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- zamiennych firmy Braun; sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- – części szklane, żarówki oświetlenia; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od –...
  • Page 50 • V případě, že spotřebič je označen Blikající zelená: nabíjení Zelená: nabito 492, můžete jej použít s Žlutá: 15 minut do nabití libovolným napájením Braun kódova- Blikající žlutá: 5 minut do nabití ným 492-XXXX. • • Po úplném nabití používejte přístroj bez síťového Toto zařízení...
  • Page 51 napnutá, a veďte přístroj v různých směrech. Bez- I Epilace prostředně po epilace může být pokožka citlivější, Tipy pro epilaci: nepoužívejte proto na ni dráždivé látky, jako jsou Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud jste se deodoranty s alkoholem. již dlouho neepilovali, může pokožce chvíli trvat, než si na epilaci zvykne.
  • Page 52 79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná nebo v servisním středisku značky Braun či pro- osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly střednictvím stránek www.service.braun.com. společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
  • Page 53 • V prípade, že spotrebič je označený Pomocou špeciálneho napájacieho kábla (7) pripojte strojček na 2 hodiny do elektrickej zásuvky. 492, môžete ho použiť s Indikátor nabíjania (5) ľubovoľným napájaním Braun kódova- Blikajúca zelená: nabíjanie ným 492-XXXX. Zelená: plne nabité •...
  • Page 54 I Epilácia tak, aby pokožka bola napnutá a epilátor veďte v rôznych smeroch. Pretože pokožka môže byť po Tipy pre epiláciu: skončení epilovania citlivejšia, nepoužívajte dráž- Ak ste ešte nepoužívali epilátor alebo ak ste neepilo- divé látky, ako napríklad dezodoranty na báze vali dlhšiu dobu, vašej pokožke môže dlhšie trvať, alkoholu.
  • Page 55 Po použití opláchnite kefku (9a) pod tečúcou Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom vodou. V prípade potreby môžete na ich čistenie tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej použiť tekuté mydlo. poverený distribútor. Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť...
  • Page 56 • A teljes feltöltést követően használja vezeték újratölthető akkumulátorok kizárólag nélkül a készüléket. A készülék a feltöltést követő hivatalos Braun szerviz center által 24 órában 50 percig használható. Töltse fel, ha a cserélhetők. jelzőfény sárga színűre vált, vagy ha a készülék •...
  • Page 57 nyomja a bőréhez a készüléket, a SensoSmart jel- D A hónalj és a bikinivonal epilálása zőfény piros színűre vált. Az érzékeny területeken a bőrrel érintkező kupak (1b) használatát javasoljuk. Különösen az első Az epilálófej (2) eltávolításához nyomja meg a kiol- alkalmazások alatt, ezek a területek kifejezetten dógombot (6).
  • Page 58 A készüléket ne nyomja sokáig egy adott bőrfelü- cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan letre. A készüléket ne használja az arcán. országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap- előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra-...
  • Page 59 Žmirkajuće žuto: preostalo je 5 minuta za punjenje mogu puniti mogu zamijeniti samo • Kada je u potpunosti napunjen, upotrijebite aparat ovlašteni Braun servisni centari. bez kabela. Vrijeme rada je 50 minuta ako se kori- • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija sti unutar 24 sata nakon punjenja.
  • Page 60 Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač za D Epilacija pazuha i bikini-zone otpuštanje (6). Nastavke mijenjate tako da Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje pritisnete njihova bočna rebra i izvučete ih. nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo- minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo- sta bolno, posebno prvih nekoliko puta.
  • Page 61 Nastavak za zaštitu (9b) možete pričvrstiti prije ovisno o procjeni. spremanja četkice za piling. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. D Zamjena Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- Uz tjednu uporabu preporučujemo da četkicu/ vilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 62 SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr ELMIN, Đurđevac 48350 R.
  • Page 63 Utripajoča zelena: polnjenje poteka • Če je aparat označen z 492, Zelena: napolnjeno ga lahko uporabljate s katerim koli Braun Rumena: ostaja še za 15 minut električne energije Utripajoča rumena: ostaja še za pet minut električne napajalnikom kodiranim z 492-XXXX.
  • Page 64 Pred epiliranjem temeljito očistite želeno območje I Epilacija in odstranite morebitne ostanke snovi (npr. dezo- doranta). Nato nežno osušite z brisačo. Pri epilira- Nasveti za epilacijo: nju pazduhe imejte roko dvignjeno, tako da je Če epilatorja še niste uporabljali ali je od tega dlje koža raztegnjena in aparat vodite v različne smeri.
  • Page 65 Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu, nostjo, Raynaudova bolezen, hemofilija ali imunska servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu pomanjkljivost. www.service.braun.com. Ne brijte se, če je mre- žica poškodovana.
  • Page 66 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 67 şarj etme süresi • Eğer cihazınızda 492 işareti varsa, bu uzarken, kablosuz kullanım süresi kısalır. cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullana- bilirsiniz. • Bu ürün küvet ve duşta kullanım için uygun- dur. Güvenlik açısından ürün yalnızca kab- Cihazı...
  • Page 68 Islak kullanım: Cihaz için maksimum kayma koşulla- F Epilasyon başlığını temizlemek rının elde edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli 1 Fırça ile temizleme (11): olmasını sağlayın. Kapağı çıkartın ve fırça ile temizleyin. Alkole batı- rılmış bir fırça ile epilasyon başlığının arka tarafın- Nasıl Epilasyon yapılır daki cımbızları...
  • Page 69 No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal Haftalık kullanımda, fırçayı/pedi 12 ay sonra edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www. değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yedek parçaları pg.com.tr (ref. no. 79 Spa) satıcınız, Braun Servis Merkezleri TÜKETİCİNİN HAKLARI veya www.service.braun.com aracılığıyla temin Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda edebilirsiniz.
  • Page 70 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 71 10 Cap de ras* • Dacă aparatul este marcat Perie de curăţare 492, îl puteţi folosi cu orice sursă de * nu pentru toate modelele alimentare Braun codificată 492-XXXX. • Acest aparat este potrivit pentru utilizare în cadă sau duş. Încărcarea Din motive de siguranţă, poate fi...
  • Page 72 înlocui capul de masaj cu cel pentru contactul cu Cum se utilizează aparatul pielea (1b) care asigură un contact mai bun cu Porniţi aparatul apăsând tasta de blocare (4a) şi pielea şi o adaptare îmbunătăţită la toate zonele rotind comutatorul (4) în sensul acelor de ceasornic corpului.
  • Page 73 în orice ţara în care acest aparat este furni- La o utilizare săptămânală, vă recomandăm să zat de către compania Braun sau de către distribui- înlocuiţi peria/ capul după 12 luni. Rezervele (nr. torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea ref.
  • Page 74 Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr. 3, Sector 5, București (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35...
  • Page 75 10 Κεφαλή ξυρίσματος* 11 Βουρτσάκι καθαρισμού 492, μπορείτε να την χρησι- * όχι σε όλα τα μοντέλα μοποιήσετε με οποιοδήποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ. Φόρτιση • Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους. Χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλωδίου (7), συνδέ- στε...
  • Page 76 φόρτισης μπορεί να είναι μεγαλύτερος ενώ ο σης της συσκευής βρίσκεται σε κοντινή επαφή με χρόνος αυτονομίας λειτουργίας μπορεί να μειωθεί. το δέρμα σας. Κατευθύνετε τη συσκευή με μια αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση, αντίθετα με τη φορά ανάπτυ- Λειτουργία ξης...
  • Page 77 νται σημαντικά με την επαναλαμβανόμενη χρήση του ανταλλακτικού 79 Spa) είναι διαθέσιμα στα κατα- Silk·epil. στήματα λιανικής πώλησης ή στα Εξουσιοδοτη- μένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστο- Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να δημιουργηθεί σελίδας www.service.braun.com. φλεγμονή στο δέρμα εξαιτίας της εισόδου βακτηρι- δίων...
  • Page 78 Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή από τον έμπορο λιανικής πώλησης ή από τα Εξου- χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω σιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Μην...
  • Page 79 * не при всички модели кабел, доставен с устройството. • Ако върху уреда има знак 492, можете да го изпозвате с всеки Зареждане кабел за захранване на Braun с код Като използвате специалното приспособление с 492-ХХХХ. кабел (7), свържете уреда с електрически контакт •...
  • Page 80 (4) по посока на часовниковата стрелка до поло- епилация. Ако сте привикнали към усещането жение «I» или «II». при епилация, може да замените масажира- щия накрайник с накрайника за контакт с Светлинният индикатор SmartLight (3) свети, кожата (1b), който осигурява по-близък контакт докато...
  • Page 81 бързо да изчезне, но може да бъде по-силна, гат от Вашия търговец, в Центровете за обслуж- когато отстранявате косми от корена първите ване на Braun или на www.service.braun.com. няколко пъти или ако имате чувствителна кожа. Ако след 36 часа кожата ви все още е раздраз- нена, препоръчваме...
  • Page 82 он-ната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранцион- ния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 83 • Если на устройстве имеется маркировка Желтый: заряда осталось на 15 минут 492, то его можно использовать Мигающий желтый: заряда осталось на 5 минут с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркированном 492-ХХХХ. • Используйте полностью заряженный прибор • Данный прибор подходит для использо- без...
  • Page 84 При выполнении эпиляции под коленом I Эпиляция выпрямите ногу. Советы по эпиляции D Эпиляция под мышками и в зоне бикини Если вы не пользовались ранее эпилятором или Для чувствительных зон мы советуем исполь- не выполняли эпиляцию в течение длительного зовать насадку для более близкого соприкос- времени, дайте...
  • Page 85 нескольких раз удаления волос с корневой также в сервисных центрах или интернет-мага- частью или в случае чувствительной кожи. Если зинах BRAUN, указанных на сайте www.service. по истечении 36 часов раздражение не проходит, braun.com. обратитесь к врачу. Обычно реакция кожи и боле- вые...
  • Page 86 возникновения проблем при использовании про- пятствуют предоставлению гарантийного обслу- дукции, просьба связываться с Информационной живания. Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 Гарантия не покрывает повреждения, вызванные 2020. неправильным использованием (см. также спи- сок ниже) и нормальный износ бритвенных сеток...
  • Page 87 возврата из ремонта, срок гарантии продлева- ется на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
  • Page 88 • Якщо на пристрої є маркування 492, Жовтий: заряду залишилося на 15 хвилин то його можна використовувати з будь-яким Миготливий жовтий: заряду залишилося на шнуром мережевого адаптера Braun, що мар- 5 хвилин кований 492-ХХХХ. • Даний прилад підходить для викори- •...
  • Page 89 особливо чутливою до болю при виконанні епі- I Епіляція ляції протягом кількох перших разів. Тому ми рекомендуємо протягом кількох перших разів Поради щодо епіляції при виконанні епіляції вибирати швидкість «I». Якщо ви не користувалися раніше епілятором чи При повторному використанні болісні відчуття не...
  • Page 90 ником без попереднього повідомлення. B Круговими рухами повільно проведіть при- строєм по своїй шкірі, щоб ніжно її очистити. Не затримуйте прилад на одній ділянці шкіри Електричний епілятор Braun типу 5378 із джерелом протягом тривалого часу. Не використовуйте живлення типу 492-XXXX на обличчі.
  • Page 91 (магазину) на гарантійному талоні або на остан- Обладнання відповідає вимогам Технічного рег- ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації ламенту обмеження використання деяких небез- Braun, яка також може бути гарантійним талоном. печних речовин в електричному та електронному Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей обладнанні.
  • Page 92 сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного опера- тора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Page 93 Country of origin: Germany Year of manufacture " " – " PC7123 " : 2017...
  • Page 94 .« » .« » « »...
  • Page 95 (« ») ) I (...
  • Page 96 .(« ») (« ») SensoSmart (« ») (« ») SensoSmart SensoSmart...
  • Page 97 ‫ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ‬ ٍ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ: اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ر‬ ‫أﺧﻀﺮ: اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ :‫أﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‬...