English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Important Only use the power supply cord set provided. A damaged cord must be replaced immediately. Description...
Page 5
• When the rechargeable battery is fully charged, all five charging lights illuminate (20% per light), provided the shaver is connected to the mains or switched on. • The red low-charge light flashes when the battery capacity has dropped below 20%, provided the shaver is switched on.
Page 6
Keeping your shaver in top shape Automated cleaning Available at your dealer or Braun Service Centres is the Braun Clean&Charge. It automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
Fix the wall holder by means of the sticker foil (if necessary with screw and wall plug) to a clean surface. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Shaver foil and cutter block (part no. 7000) Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge- able batteries.
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Important Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Un cordon endommagé doit être remplacé...
Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Lorsque les batteries rechargeables sont pleines et si le rasoir est branché sur le secteur ou est en marche, les 5 témoins lumineux de charge s’allument (20% par témoin lumineux).
état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (disponible chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service agréé Braun) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Nettoyage manuel Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez votre rasoir.
à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez la batterie et remettez-la à votre Centre-Service agréé Braun ou déposez-la dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales.
Termékeink tervezése során a legfontosabb szempont, hogy azok a legmagasabb színvonalat képviseljék mind a minŒség, mind pedig a funkcionalitás és a formatervezés terén. Reméljük, hogy új Braun borotvája Önnek is örömet szerez majd. Fontos! Csak és kizárólag a borotva eredeti vezetékét használja! Ha a vezeték megsérül, haladéktalanul cserélje ki!
Page 13
JelzŒfények • A készenléti fény jelzi, hogy a borotva a hálózathoz csatlakozik. • Mikor az újratölthetŒ akkumulátor maximálisan feltöltött állapotban van, mind az öt töltésjelzŒ fény világít (20% lámpánként), amennyiben a borotva a hálózathoz csatlakozik, illetve be van kapcsolva. • Amennyiben a borotva be van kapcsolva, a piros színı, alacsony töltést jelzŒ...
Page 14
(hetente egyszer) távolítsa el a szitát és lapos felülethez ütögetve várja meg, amíg a szŒrszálak kihullanak. A kefe segítségével tisztítsa meg a kést és a fejet. Kb. négy hetente tisztítsa meg a kést lehetŒség szerint Braun tisztítószerekkel. Ha a bŒre nagyon száraz és lecsökkent üzemidŒt észlel...
Page 15
Másfél évente cserélje ki a szitát és a Syncro kést. Ezzel a borotválkozás minŒsége 25%-kal javul.* (Szita és kés: száma 7000) 7000 (* Összefoglaló jellegı adat Braun borotvát használók 7000 véleménye alapján, miután összehasonlítottak új, és másfél éve használatban lévŒ tartozékokat.) Az akkumulátor cellájának védelme •...
âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. DÛleÏité PouÏívejte pouze pfiiloÏen˘ síÈov˘ pfiívod. Po‰kozen˘ síÈov˘ pfiívod je nutno okamÏitû vymûnit. Popis 1 Ochrann˘...
Page 17
Kontrolky • Kontrolka ukazuje, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti. • KdyÏ je akumulátorová baterie plnû nabita, v‰ech pût kontrolek nabíjení svítí (20% na kontrolku), za pfiedpokladu, Ïe je holicí strojek pfiipojen k síti nebo zapnut. • âervená kontrolka nízké kapacity bliká, kdyÏ kapacita baterie poklesne pod 20%, za pfiedpokladu, Ïe je holicí...
Page 18
UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Automatické ãi‰tûní Braun Clean&Charge je k dostání u va‰eho prodejce nebo v servisních stfiediscích Braun. Zafiízení Braun Clean&Charge automaticky zaji‰Èuje ãi‰tûní holicího strojku a péãi o nûj. Ruãní ãi‰tûní...
Page 19
• Nástûnn˘ drÏák Upevnûte nástûnn˘ drÏák pomocí lepicí fólie (v pfiípadû nutnosti pomocí ‰roubu a hmoÏdinky) na ãist˘ povrch. ObdrÏíte u svého prodejce nebo v servisních stfiediscích Braun: • Holicí planÏeta a bfiitov˘ blok (díl ã. 7000) Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí...
Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. DôleÏité PouÏívajte iba priloÏen˘ sieÈov˘ prívod. Po‰koden˘ sieÈov˘ prívod je potrebné okamÏite vymeniÈ. Popis 1 Ochrann˘...
Page 21
• Ak je akumulátorová batéria úplne nabitá, v‰etk˘ch päÈ kontroliek nabíjania svieti (20 % na kontrolku), za predpokladu, Ïe holiaci strojãek je zapojen˘ do siete alebo je zapnut˘. • âervená kontrolka nízkej kapacity bliká, keì kapacita batérie klesne pod 20%, za predpokladu, Ïe holiaci strojãek je zapnut˘.
Page 22
UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Automatické ãistenie Braun Clean&Charge je moÏné zakúpiÈ u vá‰ho predajcu alebo v servisn˘ch strediskách Braun. Zariadenie Braun Clean&Charge automaticky zaisÈuje ãistenie a starostlivosÈ o holiaci strojãek. Ruãné ãistenie Po kaÏdom holení holiaci strojãek vypnite. Stlaãte uvoºÀovacie tlaãidlá, aby sa nadvihla holiaca planÏeta...
• Nástenn˘ drÏiak Pomocou lepiacej fólie upevnite nástenn˘ drÏiak na ãist˘ povrch (v prípade nutnosti pomocou závitoreznej skrutky). Získate u svojho predajcu alebo v servisn˘ch strediskách Braun: • Holiaca planÏeta a blok britiev (diel ã. 7000) Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento prístroj obsahuje nikel-hydridové...
Hrvatski Na‰i proizvodi su izra∂eni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun brijaçi aparat. VaÏno Koristite iskljuãivo priloÏeni prikljuãni kabel. O‰teçeni kabel se mora odmah zamijeniti novim. Opis 1 Za‰titni poklopac 7 Svjetla za punjenje (zelena) 2 Brijaça folija...
Page 25
Svjetla • Kontrolna Ïaruljica pokazuje, da je brijaçi aparat opskrbljen naponom. • Kada je baterija s moguçno‰çu ponovnog punjenja potpuno napunjena, svih pet svjetala svijetli (20 % po svjetlu), pod uvjetom da je brijaã spojen na struju ili ukljuãen. • Crveno svjetlo niskog napona treperi kada kapacitet baterija opadne ispod 20 %, pod uvjetom da je brijaã...
Syncro o‰trica nakon 18 mjeseci, kako biste dobili za 25% bolje brijanje.* (Brijaça folija i blok o‰trica: broj rezervnog dijela 7000) 7000 7000 (*Procjena korisnika Braun proizvoda, koji su usporedili svoje brijanje s novim i 18 mjeseci starim brijaçim folijama.)
Oãuvanje çelijske jedinice • Kako bi odrÏali optimalni kapacitet baterije s moguçno‰çu ponovnog punjenja, brijaã mora otprilike svakih 6 mjeseci biti potpuno ispraÏnjen (brijanjem). Tada ponovno napunite brijaã do punog kapaciteta. To ponovno uspostavlja stanje baterije s moguçno‰çu punjenja. • Ne izlaÏite brijaã dulje vrijeme temperaturama vi‰im od 50 °C.
Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Uwaga Nale˝y okresowo sprawdzaç stan zasilacza sieciowego, a zw∏aszcza izolacji przewodu oraz wtyczki. Uszkodzony zasilacz nie nadaje si´...
Page 29
Lampki kontrolne • Kontrolka sygnalizuje, ˝e golarka jest pod∏àczona do sieci zasilajàcej. • JeÊli akumulatory sà w pe∏ni na∏adowane, wszystkie pi´ç kontrolek Êwieci si´ (20 % ka˝da); pod warunkiem ˝e golarka jest pod∏àczona do sieci zasilajàcej lub w∏àczona w trybie pracy akumulatorowej. •...
Page 30
Konserwacja Czyszczenie automatyczne W sklepach AGD lub autoryzowanych zak∏adach serwisowych Brauna mo˝na nab˘c urzàdzenie Braun Clean&Charge. Braun Clean&Charge zapewni Twojej golarce niezb´dne czyszczenie i oliwienie. Czyszczenie r´czne W celu szybkiego oczyszczenia golarki po ka˝dym goleniu nale˝y wy∏àczyç...
18 miesi´cy.* (Folia golàca oraz blok ostrzy: numer cz´Êci 7000) 7000 7000 (* Wyniki badania wÊród u˝ytkowników golarek Braun porównujàce efekty golenia z nowo wymienionymi cz´Êciami i cz´Êciami u˝ywanymi przez 18 miesi´cy.) Konserwacja akumulatorów • Aby utrzymaç optymalnà pojemnoÊç akumulatorów nale˝y, golàc si´...
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Sadece ürünle birlikte verilen elektrik baπlantısı kablosunu kullanınız. Eπer elektrik baπlantı kablosunda herhangi bir hasar varsa, kabloyu hemen yenisiye deπiµtiriniz.
Page 33
Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeniden doldurulabilir pil tam olarak dolu iken, cihaz elektriπe baπlı veya açık ise 5 µarj ıµıπı da yanacaktır. • Kırmızı µarj ikaz ıµıπı, cihaz açık ise, pilin kapasitesi %20’nin altına düµtüπü...
Page 34
Ayrıntılı bir temizleme için (haftalık), tıraµ baµlıπını çıkararak düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. Sonra kesici bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla iyice temizleyiniz. Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme sıvısı ile temizleyiniz. Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin performansında azalma farkediyorsanız, tıraµ...
Page 35
(Elek ve kesici blok: yedek parça numarası 7000) 7000 7000 (* Braun kullanıcılarının yeni elek ve bıçaklar ile 18 ay kullanılmıµ olanları test ederek karµılaµtırmaları sonucunda elde edilmiµ bir deπerdir.) Pil koruması • Yeniden doldurulabilir pilin tam kapasitesini korumak için, her 6 ayda bir cihazı, pil tamamen boµalana kadar...
Page 49
1 year guarantee that commences on the date été effectuées par des personnes non agréées par of purchase. For you to obtain service within the Braun et si des pièces de rechange ne provenant guarantee period you must retain your sales pas de Braun ont été utilisées.
Page 50
Slovensk˘ A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Záruka Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt Na tento elektrick˘ spotrebiã je stanovená záruãná szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket doba 12 mesiacov odo dÀa predaja spotrebiteºovi.
Page 51
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà Jamstvo se moÏe iskoristiti u svim zemljama obs∏ugi u˝ytkowania, przechowywania, u kojima Braun ili njegovi ovla‰teni distributeri konserwacji, prodaju taj aparat. – niew∏aÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà...
Page 52
о о о г л о с ук о кс лу о сл г у о с ко Braun, ко о к о л с г − дл бо о , бо о б к - ло о . бо...
Page 53
о о дл ого особо , к о ко с о у с о г л д л ф Braun. У дку д’ л кл у о д о г д б лко о г ло о у буд - к...
Page 54
1407 Sofia, 29 62 50 00 627 87 30 Canada France Gillette Canada, Groupe Gillette France - Division Braun, 110 Matheson Blvd.West, Suite 200, 9, Place Marie Jeanne Bassot, Mississauga L 5R 3T4, Ontario, 92693 Levallois Perret Cédex, “ “...
Page 55
Great Britain Korea Mauritius Gillette Group UK Ltd., STC Industries Corp. Braun Division, J. Kalachand & Co. Ltd., Braun Consumer Service, 32, Mullae- Dong 3-KA, Bld DBM Industrial Estate, Great West Road, Youngdeungpo-Ku, Plaine Lauzun, “ Isleworth TW7 5NP; Seoul 150-090, 2 12 53 13 “...
Page 56
2 93 38 77 “ 40 12 50 Suomi Yemen (Republic of ) Romania Gillette Group Finland Oy/Braun, Saba Stores for Trading, Tamisa Trading SRL, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, 26th September Street, P. O. Box 5278, Soseaua Pipera - Tunari 2C,...