Page 2
English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français your new Braun product. If you have any questions, please call: Español US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be follo- wed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
Page 5
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
A Shaver Your Braun Syncro is supplied with a Braun Clean&Renew™ (please see section B). SmartLogic The «SmartLogic» electronics inside your shaver ana- lyzes your personal shaving patterns, and then adapts the battery care and cleaning cycles to ensure optimal performance.
• Best environmental temperature range for charging is 60°F to 95°F / 15 °C to 35 °C. Indicator lights The pilot light shows that the shaver is connected to the mains. The green charging light shows that the shaver is being charged.
Page 8
18 months, or when the parts are worn, to ensure optimum shaving performance. Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Renew™ takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to the separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
Nevertheless, in the interest of recycling raw materials, please do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites. Subject to change without notice.
Page 10
• The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. • When cleaning the shaver, its protection cap should be removed.
Page 11
Before using Clean&Renew™ For the first charge of the shaver, connect the power supply cord set directly to the shaver, charge it for 4 hours and shave at least once. Only then can the shaver be cleaned or recharged in the Clean&Renew™.
Page 12
• Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the opening where the shaver rests. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centers: Refill cartridge (double pack) CCR 2, (#5331) Subject to change without notice.
Page 13
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge, provided the consumer: 1.
Page 14
2 year limited warranty (foil and cutterblock excluded) In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1.
Page 16
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de bles- sure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel.
à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
A Rasoir Votre Braun Syncro est muni d’un système de nettoyage et de recharge Braun Clean&Renew™ (voir section B). Dispositif intérieur SmartLogic Le dispositif électronique intérieur « SmartLogic » du rasoir analyse les modes de rasage individuels ainsi que le type de barbe afin d’adapter les cycles de net- toyage et d’entretien de la pile et d’assurer un rende-...
Page 19
• Une charge complète assure jusqu’à 50 minutes de rasage sans cordon, selon la longueur de la barbe. Toutefois, la capacité optimale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge et de décharge. • La gamme idéale de températures ambiantes pour la charge est de 15 °C à...
Pour garder le rasoir en parfait état Nettoyage automatisé Le système automatisé de nettoyage et de recharge Braun Clean&Renew™ répond à tous les besoins en matière de nettoyage et de lubrification du rasoir. Consulter les directives d'utilisation séparées. Nettoyage manuel Pour nettoyer facilement le rasoir après chaque rasage,...
Cependant, pour les besoins de recyclage des matières premières, ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu'il n'est plus utilisable, mais le retour- ner à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte approprié. Sous réserve de modifications sans préavis.
Page 22
B Clean&Renew™ Clean&Renew™ de Braun est conçu pour nettoyer et recharger automatiquement votre rasoir. Il sert égale- ment d’unité de rangement. Pour que votre rasoir fonctionne le mieux possible, nettoyez-le chaque jour au moyen de Clean&Renew™. Pour obtenir un nettoyage optimal, l’appareil passe de marche à...
Données techniques • Consommation d’énergie 3 W pendant le nettoyage 7 W pendant la recharge • Alimentation : 100-240 V ~ / 50 ou 60 Hz (réglage automatique) • Tension d’entrée : 12 V Avant d’utiliser Clean&Renew™ Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois, branchez le cordon d’alimentation directement sur le rasoir, chargez-le pendant 4 heures et utilisez-le au moins une fois.
Utilisation de Clean&Renew™ • Brancher le cordon d’alimentation du rasoir dans l’appareil Clean&Renew™ puis dans une prise murale. Ouvrir l’élément de contact (13) en appuyant sur le bouton déclencheur (14). Après le rasage, éteindre le rasoir et le placer à l’envers dans l’appareil Clean&Renew™...
Page 25
• Une cartouche neuve donne environ trente nettoyages. Si on l’utilise chaque jour, on devrait changer de cartouche toute les quatre semaines environ. • La solution nettoyante contient de l’alcool. Une fois la cartouche ouverte, l’alcool s’évapore naturel- lement. Une cartouche qui n’est pas utilisée chaque jour dure environ huit semaines.
Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
Page 27
Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y repa- ración. 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
Page 28
SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará...
A Afeitadora Su afeitadora Braun Syncro contiene un Braun Clean&Renew™ (por favor refierasé a la sección B). Incluye SmartLogic La electónica «SmartLogic» dentro de su afeitadora, analiza sus patrones de afeitado y el tipo de barba que tiene, para luego adaptar el cuidado de las baterías y los ciclos de lavado para asegurar un rendimiento óptimo.
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga / descarga. • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C-35 °C. Indicadores luminosos La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red.
Page 31
Aproxi- madamente cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con los sprays limpiadores de Braun. Si su piel es muy seca y observa que la acción de su afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de...
Page 32
18 meses y consiga un apurado 25 % superior.* (Lámina y bloque de cuchil- las: componente nº 7000) (* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando su afeitado con recambios nuevos y con éstos utiliza- dos a los 18 meses.)
Page 33
B Clean&Renew™ El Braun Clean&Renew™ se ha desarrollado para la limpieza, carga y depósito de su afeitadora. Limpie su afeitadora diariamente en el Clean&Renew™. Durante el proceso automático de limpieza, la afeita- dora se enciende y se apaga durante intervalos para conseguir los mejores resultados de limpieza.
Page 34
Antes de usar el Clean&Renew™ Sólo para afeitadoras recargables: Para la primera carga de la afeitadora conecte el cable de alimentación directamente a la afeitadora, cárguela durante 4 horas y aféitese al menos una vez. Sólo entonces la afeitadora se puede limpiar o recargar en el Clean&Renew™.
Page 35
• Limpie la carcasa exterior de vez en cuando con un trapo húmedo, especialmente el orificio donde descansa la afeitadora. Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: Cartucho (doble) CCR 2 (No. 5331) Sujeto a cambios sin previo aviso.