Sommaire des Matières pour OHAUS Endeavor 5000 Serie
Page 1
Endeavor™ 5000 Series Agitateur à air libre, e-E51LD0420 Agitateur à air libre, e-E51LD0403 Agitateur de microplaques, e-E51LDMP03 Manuel d'instruction 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Page 2
Historique des changements Date Version Descriptions 2023.7.27 New release 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Page 3
Série Endeavor 5000 FR-1 Sommaire INTRODUCTION ..............................2 1.1. Consignes de sécurité ............................... 2 1.2. Utilisation prévue ............................... 3 1.3. Contenu du paquet ..............................3 1.4. Installation .................................. 3 1.5. Aperçu ..................................4 2.5.2 Caractéristiques ............................4 2.5.2 Configuration de l’appareil ..........................7 2.5.2 Configurations de plateaux standard ......................
Page 4
1. INTRODUCTION Vous trouverez dans ce mode d’emploi les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance de la série Ohaus Endeavor 5000. Veuillez lire le mode d’emploi dans son intégralité avant toute utilisation. 1.1. Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont signalées par des mentions et des symboles d’avertissement. Ces derniers montrent les avertissements et les risques liés à...
Page 5
Clips en V et ressorts pour fixer les microplaques (agitateur de microplaques uniquement) 1.4. Installation Lorsque vous recevez l’agitateur de microplaques/à faible charge OHAUS, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Il est important de détecter tout dommage survenu pendant le transport au moment du déballage.
Page 6
FR-4 Série Endeavor 5000 1.5. Aperçu 1.5.1 Caractéristiques Agitateur à faible charge Endeavor™ 5000, orbite de 20 mm (e-E51LD0420) Dimensions (L x l x H) 42,0 x 26,2 x 11,9 cm (16,5 x 10,3 x 4,7 po) Dimensions du plateau 30,0 x 22,2 cm (11,75 x 8,75 po) Plateau en aluminium avec 11 points de montage Matériau du plateau...
Page 7
Série Endeavor 5000 FR-5 Agitateur à faible charge Endeavor™ 5000, orbite de 3 mm (e-E51LD0403) Dimensions (L x l x H) 42,0 x 26,2 x 11,9 cm (16,5 x 10,3 x 4,7 po) Dimensions du plateau 30,0 x 22,2 cm (11,75 x 8,75 po) Plateau en aluminium avec 11 points de montage Matériau du plateau pour accessoires et tapis antidérapant en...
Page 8
FR-6 Série Endeavor 5000 Agitateur de microplaques Endeavor™ 5000, orbite de 3 mm (e-E51LDMP03) Dimensions (L x l x H) 42,0 x 26,2 x 11,9 cm (16,5 x 10,3 x 4,7 po) Dimensions du plateau 28,0 x 19,7 cm (11 x 7,75 po.) Matériau du plateau Aluminium Électrique...
Page 9
Série Endeavor 5000 FR-7 1.5.2 Configuration de l’appareil Agitateur de microplaques/à faible charge A. Afficheur LCD G. Port RS232 B. Bouton de réglage de la minuterie H. Connecteur d’alimentation CC C. Voyant d’état de la minuterie D. Interrupteur marche/arrêt E. Voyant d’état fonctionnement/vitesse F.
Page 10
FR-8 Série Endeavor 5000 Installation des portoirs pour tubes à essai – e-E51LD0420 et e-E51LD0403 1. Éteignez l'appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. 2. Retirez le tapis en caoutchouc antidérapant. 3. Alignez le clip du portoir sur le côté du plateau. 4.
Page 11
Série Endeavor 5000 FR-9 Installation du harnais universel Le harnais universel se fixe au plateau pour sécuriser les plaques compactes. 1. Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. 2. Retirez le tapis en caoutchouc antidérapant. 3. Pour utiliser les bandes courtes, installez la vis moletée du montant central sur le plateau. Serrez-la à la main SANS trop serrer.
Page 12
FR-10 Série Endeavor 5000 1.5.6 Configurations du plateau de l’agitateur de microplaques (2) Microplaques (4) Microplaques (2) Portoirs pour microtubes Installation du portoir pour microtubes de 1,5 à 2 mL – Agitateur de microplaques e-E51LDMP03 1. Éteignez l'appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. 2.
Page 13
Série Endeavor 5000 FR-11 1.5.8 Configurations de la plateforme universelle et des accessoires pour e-E51LD0420 et e- E51LD0403 L’accessoire en option Plateforme universelle 30 x 22 cm e-E51LD (30770938) est requis pour les configurations indiquées ci-dessous. Toutes les pinces pour fiole, les flacons de milieu et les portoirs pour tubes sont vendus séparément.
Page 14
FR-12 Série Endeavor 5000 Configurations des pinces pour fiole, flacons de milieu et portoirs pour tubes pour la plateforme universelle Éteignez l'appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt avant d’installer des accessoires sur la plateforme universelle. Voir ci-dessous : exemples de configurations de plateforme universelle. (39) Pinces pour fiole Erlenmeyer (24) Pinces pour fiole Erlenmeyer (24) Pinces pour fiole Erlenmeyer...
Page 15
Série Endeavor 5000 FR-13 Installation des pinces pour fiole et des flacons de milieu (acier inoxydable) 1. Éteignez l'appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. 2. Alignez la ou les ouverture(s) de la pince sur les ouvertures de la plateforme. Serrez les vis manuellement à...
Page 16
FR-14 Série Endeavor 5000 1.5.9 Panneau de commande numérique Figure 1 : Panneau de commande numérique Endeavor 5000 A. Afficheur LCD du temps et de la vitesse Afficheur du temps : Affiche le temps cumulé (mode Continu) ou le temps restant (mode Programmé).
Page 17
Série Endeavor 5000 FR-15 2 UTILISATION 2.1 Préparation 1. Raccordez l’alimentation fournie à l'appareil. 2. Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation fourni sur l’alimentation et branchez l’extrémité mâle du cordon d’alimentation sur une prise de terre standard correspondante. 3. Basculez l’interrupteur marche/arrêt sur la position marche ( • ). 4.
Page 18
FR-16 Série Endeavor 5000 2. Appuyez sur le bouton de réglage du temps (D) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que 00:00 apparaisse sur l’afficheur de la minuterie. • Régler la vitesse définie 1. Tournez le bouton de réglage de la vitesse (E, Figure 1) jusqu’au réglage souhaité. 2.3 Mode Agitation Démarrer la fonction d’agitation •...
Page 19
Série Endeavor 5000 FR-17 2.4 Mode Pause L’objectif du mode Pause est de permettre à l’utilisateur d’arrêter la fonction d’agitation tout en maintenant la valeur de la durée de fonctionnement/du temps restant. L’afficheur (A) affiche « PAUS », le voyant d’état de fonctionnement (C) reste éteint tandis que le voyant d’état de la minuterie (D) clignote pour indiquer que la minuterie est mise en pause.
Page 20
FR-18 Série Endeavor 5000 2.5 Menu Paramètres • Accès au menu En mode Veille, appuyez sur le bouton de réglage du temps (D) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « MENU » s’affiche. • Navigation Tournez le bouton de réglage du temps (D) ou le bouton de réglage de la vitesse (E). Appuyez brièvement sur le bouton de réglage du temps (D) ou sur le bouton de réglage de la vitesse (E) pour accéder à...
Page 21
Série Endeavor 5000 FR-19 Programmes utilisateur 2.5.2 La fonction Programmes utilisateur permet à l’utilisateur de créer, stocker, supprimer et exécuter une série de programmes d’agitation pour des applications répétitives au laboratoire. Chaque programme peut comporter un maximum de 5 étapes et un temps doit être saisi pour chaque étape. Pour désactiver l’agitation pendant une étape, saisissez «...
Page 22
FR-20 Série Endeavor 5000 Répétez les étapes ci-dessus pour régler les heures, les minutes et la vitesse. Pour modifier une étape existante lors de la création d’un nouveau programme, tournez l’un des boutons et sélectionnez l’étape souhaitée pour l’ajuster en suivant les étapes ci-dessus. Sélectionnez Retour pour terminer la création du programme et l’enregistrer.
Page 23
Série Endeavor 5000 FR-21 Menu – Paramètres système 2.5.3 Activation/désactivation de la pause Accédez au sous-menu Paramètres système (« SYS »). Accédez au paramètre Pause (« PAUS »). Appuyez brièvement pour sélectionner la valeur. Tournez le bouton pour sélectionner le réglage souhaité (En = Activé ou dIS = Désactivé). ...
Page 24
FR-22 Série Endeavor 5000 Tournez le bouton pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez brièvement pour confirmer la valeur. Paramètres d’affichage Réglez la luminosité de l’afficheur LCD et configurez la fonction de mise en veille de l’afficheur, qui abaisse la ...
Page 25
Série Endeavor 5000 FR-23 Réinitialisation en usine Pour réinitialiser l'appareil selon les paramètres d’usine par défaut, procédez comme suit : Supprimer tous les programmes Supprimer tous les paramètres de rappel Restaurer la valeur par défaut de tous les paramètres système Accédez au sous-menu Paramètres système («...
Page 26
FR-24 Série Endeavor 5000 Jeu de commandes RS232 ID du jeu ID <xxxx> 1 ≤ xxxx ≤ 9999 Lecture valeur ID Mode de lecture : 0 : veille MODE 1 : agitation 2 : pause 99 : erreur START_SHAKE Démarrage de la fonction d’agitation et de la minuterie PAUSE_SHAKE Mise en pause de la fonction d’agitation et de la minuterie STOP_SHAKE...
Page 27
à effectuer. Il doit juste veiller à ce que l'appareil reste propre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est débranchée de l'appareil avant de le nettoyer. Si l'appareil nécessite un entretien, contactez votre représentant Ohaus. L’agitateur de microplaques/à faible charge doit être utilisé avec le soin normalement requis pour tout dispositif électrique.
Page 28
Tous les accessoires doivent être suffisamment serrés avant de démarrer l'appareil. Le tableau suivant répertorie les codes d’erreur associés aux problèmes courants ainsi que les causes et solutions possibles. Si le problème persiste, contactez OHAUS ou votre revendeur agréé. Erreur* Cause de l’erreur Solution Courroie d’entraînement cassée, capteur de vitesse...
Page 29
Série Endeavor 5000 FR-27 3.2 Informations relatives au service technique Numéro de série : __________________________ Date d’achat : __________________________ Fournisseur : __________________________ 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques nominales de l’équipement : Utilisation à l’intérieur uniquement • Altitude : 0 –2 000 m •...
Page 30
FR-28 Série Endeavor 5000 5 CONFORMITÉ La conformité aux normes suivantes est indiquée par le marquage correspondant sur le produit. Marquage Standard Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives européennes 2011/65/UE (LdSD), 2014/30/UE (CEM), 2014/35/UE (directive basse tension). Ce produit est conforme aux normes légales en vigueur relatives à...
Page 31
Nom commercial : OHAUS CORPORATION Modèle : Partie délivrant la déclaration de conformité du fournisseur Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. Bâtiment C, no 6 Zhengqiang Road, ville de Xuejia, district de Xinbei, Changzhou Jiangsu 213125 Chine Déclaration de conformité FCC : Remarque : Cet équipement a fait l’objet de tests qui ont démontré...
Page 32
Les produits OHAUS sont garantis contre les défauts matériels et liés à la fabrication depuis la date de livraison jusqu’à la fin de la durée de la garantie. Pendant la durée de la garantie, OHAUS réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout composant qui s’avère défectueux sans frais, à...