Page 1
Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH M.-Nr. 12 714 420...
Page 2
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement......... Consignes de sécurité et mises en garde..............Utilisation du lave-linge ....................13 Bandeau de commande ....................13 Symboles sur la zone d’affichage ................. 14 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives........15 Menu de base .........................
Page 3
Table des matières Lessives........................... 47 La bonne lessive ......................47 Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010......................47 Nettoyage et entretien....................48 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................. 48 Nettoyer le tiroir à produits................... 48 Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange ..........50 Nettoyer la bague d’étanchéité...
Page 4
Table des matières Raccordement électrique....................75 Caractéristiques techniques ..................76 Déclaration de conformité .................... 77 Consommations ......................78 Mode exploitant ......................79 Accès par code ....................... 79 Modifier le code......................79 Ouvrir le mode exploitant....................79 Quitter le Mode exploitant.................... 79 Langue..........................
Page 5
Défroissage ........................87 Hygiène ..........................87 Dosage auto ........................88 Valeur d’ajustage Dosage 1–6..................88 Sélection module COM....................88 Disponibilité des produits Miele .................. 89 WiFi/réseau local......................89 Connexion réseau......................90 Signal de délestage ......................90 Empêcher le délestage ....................90 Remote..........................90 Mise à...
Page 6
à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Page 7
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
Page 8
Les réparations doivent exclusivement être ef- fectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécu- tifs.
Page 9
Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habili- té à la remplacer. Ce lave-linge contient 1 source(s) lumineuse(s) de classe d’efficacité...
Page 10
EN 50160 ou d’une norme si- milaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domotique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 11
sive correctement. Si votre lave-linge s'entartre malgré tout et néces- site un détartrage, utilisez un détartrant avec protection anti-corro- sion. Ce détartrant spécial est disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Page 12
Il est possible d'installer un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele superposés pour former une colonne. Cette opération requiert le cadre de superposition Miele, disponible en accessoire. Veillez à ce que le cadre de superposition soit adaptée au sèche-linge et au lave- linge Miele.
Page 13
Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue e Sélecteur de programme Pour sélectionner la langue d’utilisa- Pour sélectionner les programmes de teur actuelle. lavage. Le sélecteur de programme À la fin du programme, la langue de peut être tourné vers la droite ou vers l’exploitant s’affiche de nouveau.
Page 14
Utilisation du lave-linge Symboles sur la zone d’affichage Température : la touche sensitive Température permet de régler la tempé- rature du programme de lavage. Vitesse : la touche sensitive Vitesse permet de régler la vitesse d’essorage du programme de lavage. Options : la touche sensitive Options permet de sélectionner des options ...
Page 15
Utilisation du lave-linge Touches sensitives et écran tac- Menu de base tile avec touches sensitives Le menu principal d'un programme de lavage indique différentes valeurs, en Les touches sensitives , et fonction du programme. Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives de l’écran réagissent au contact du Pour les programmes à...
Page 16
Utilisation du lave-linge Exemples d’utilisation Listes de sélection Les flèches et à droite de l’écran Arrêt à (aujourdhui) vous indiquent qu’une liste de sélection est disponible. Appuyez sur les flèches et et čeština dansk confirmez avec la touche sensitive OK.
Page 17
Certains réglages ne peuvent incorrects du lave-linge entraînent de être modifiés que lors de la première graves dommages matériels. mise en service. Seul le SAV Miele Suivez les instructions du cha- est habilité à les modifier par la suite. pitre “Installation”.
Page 18
Première mise en service Information sur les appareils ex- Régler l'heure ternes Une information sur le matériel externe apparaît. Heure Confirmez avec la touche sensi- tive Raccordez la box XCI ou l'adaptateur Réglez l'heure avec les touches sensi- XCI avant la première mise en service tives ...
Page 19
Première mise en service Confirmez avec la touche sensi- Si vous ne souhaitez pas installer de tive OK. monnayeur, vous pouvez sauter l'instal- lation du monnayeur. L'écran retourne à l'affichage des Pa- quets de programmes. Pas de monnayeur Désinfection ...
Page 20
Première mise en service Démonter la sécurité de trans- port L’écran affiche un message pour vous rappeler de retirer les sécurités de transport. Dommages provoqués par des sécurités de transport non retirées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.
Page 21
Lavage écologique Consommation d’énergie et Consommation de lessive d’eau - Ne dépassez jamais le dosage indiqué sur l’emballage de la lessive. - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma- - Lors du dosage, tenez compte du de- tion d’énergie et d’eau est plus avanta- gré...
Page 22
1. Préparer le linge Vider les poches Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants. Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Page 23
2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte Saisissez la poignée encastrée et tirez Vérifiez qu’aucune pièce de linge n’est pour ouvrir la porte. coincée entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étran- gers dans le tambour avant de char- ger le linge.
Page 24
3. Sélectionner le programme Sélection des programmes spéciaux Activer le lave-linge Appuyez sur la touche . L’éclairage du tambour s’allume. L’éclairage du tambour s’éteint auto- matiquement au bout de 5 minutes ou après le démarrage du programme. Sélectionner le programme Sélection d'un programme standard grâce au sélecteur ...
Page 25
4. Sélection des réglages de programme Effleurez la touche sensitive de l'op- Sélectionner la température tion pour l'activer. Sur certains programmes, vous pouvez Pour certains programmes, les options modifier la température préréglée. sont sélectionnées dans le sous-me- Effleurez la touche sensitive Tempéra- nu Options.
Page 26
5. Ajouter le produit de lessive Vous pouvez ajouter le produit de les- Remplissage de lessive sive de différentes manières. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte des indications du fabricant de lessive.
Page 27
5. Ajouter le produit de lessive Ajout séparé d'assouplissant ou de Amidonnage séparé produit d'apprêt Dosez et préparez l'amidon comme Sélectionnez le programme Rinçage indiqué sur l'emballage. supplémentaire. Sélectionnez le programme Amidon- Modifiez la vitesse d'essorage, si né- nage. cessaire.
Page 28
Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander ces capsules sur la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. Risque sanitaire provoqué par les capsules.
Page 29
Le lave-linge est équipé d'un raccorde- ment à un système de dosage externe de lessive. Pour l'utiliser avec un sys- tème de dosage, il faut lui ajouter un kit de transformation qui doit être installé par votre revendeur Miele ou le SAV Miele.
Page 30
6. Démarrer le programme - Fin du programme Monnayeur Fin du programme Si un monnayeur est présent, suivez les Pendant la phase Infroissable, la porte instructions de paiement qui s'affichent est encore verrouillée. Toutefois, la à l'écran. porte peut être déverrouillée à tout mo- ment à...
Page 31
Départ différé Le départ différé permet de sélectionner Modifier/annuler le départ diffé- la durée jusqu’au démarrage du pro- ré gramme ou la fin du programme (voir Effleurez la touche sensitive Marche/ chapitre “Niveau exploitant”, para- Arrêt. graphe “Départ différé”). L’écran affiche : Sélectionner Démarrage différé Démarrer program.
Page 32
Vue d’ensemble des programmes Programmes standard Blanc/Couleurs 20 °C à 90 °C 9,0 kg maximum Articles Textiles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil - Sélectionnez la température en suivant les indications sur l’éti- quette d’entretien, selon la lessive, le degré de salissure et les exigences hygiéniques.
Page 33
Vue d’ensemble des programmes ECO 40–60 9,0 kg maximum Articles Textiles en coton normalement sales Conseil - En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavées à 40 °C et 60 °C. - Ce programme est le plus efficace en terme de consommation d’énergie et d’eau pour le lavage du linge en coton.
Page 34
Vue d’ensemble des programmes Jeans 30 °C à 60 °C 4,0 kg maximum Articles Chemises, chemisiers, pantalons, vestes en jean Conseil - Retournez les vêtements en jean pour les laver. - Les vêtements en jean déteignent un peu lors des premiers la- vages. Laver le linge clair et le linge foncé séparément. 1'000 tr/min Cycles de rin- çage : 3...
Page 35
Vue d’ensemble des programmes Rinçage supplémentaire 9,0 kg maximum Articles Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés Conseil - Pour le linge qui se froisse facilement, réduisez la vitesse d'esso- rage. 1'400 tr/min Options : rinçage supplémentaire Cycles de rin- çage : 2 Amidonnage froid jusqu'à...
Page 36
Vue d’ensemble des programmes Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes. Les programmes sé- lectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affichés dans la liste des Programmes spéciaux. Sport Textiles sport 30 °C à 60 °C 3,5 kg maximum Articles Vêtements de sport et de fitness tels que maillots et pantalons en microfibres ou fibres mélangées...
Page 37
Vue d’ensemble des programmes Outdoor Textiles matelassés 30 °C à 60 °C 1 article max. Articles Vestes d'extérieur (outdoor), sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet Conseil - Ne pas utiliser d’adoucissant. - Évacuez l'air avant le lavage. Pour ce faire, placez le linge dans un sac de lavage étroit ou compressez-le avec une lanière lavable.
Page 38
Vue d’ensemble des programmes Salon de coiffure/salon de beauté Serviettes de bain 40 °C 6,0 kg maximum Articles Linge éponge en coton légèrement sale Conseil - Pour les textiles foncés, utilisez une lessive couleurs. 1'400 tr/min Cycles de rin- çage : 2 Serviettes + 40 °C à...
Page 39
Vue d’ensemble des programmes Hôtels Draps 40 °C à 90 °C 8,0 kg maximum Articles Draps en coton ou fibres mélangées Conseil - Un trempage est toujours effectué après le démarrage. - Pour les textiles colorés, utilisez une lessive couleurs. 1'200 tr/min Options : prélavage , défroissage Cycles de rin- çage : 2 Linge de table...
Page 40
Vue d’ensemble des programmes Linge de maison Voilages froid jusqu'à 40 °C 4,0 kg maximum Articles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant Conseil - Pour les voilages qui se froissent facilement, désactivez l’esso- rage. 600 tr/min Options : prélavage , rinçage supplémentai- Cycles de rin- çage : 2 re ...
Page 41
Vue d’ensemble des programmes Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 8,0 kg maximum Articles Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibres mélangées Conseil - Si le linge est très sale, activez le prélavage. - Utilisez de la lessive liquide. 1'400 tr/min Options : prélavage ...
Page 42
Vue d’ensemble des programmes Désinfection I 85 °C/15 min 8,0 kg maximum Désinfection Articles Textiles en coton ou fibres mélangées Conseil - Désinfection thermique avec une durée de maintien de 15 mi- nutes à 85 °C. - Il est possible d’activer un rinçage désinfectant supplémentaire via le mode exploitant. - Pas d’arrivée d’eau par le bac à...
Page 43
Options Vous pouvez ajouter des options aux Prélavage programmes standard. Si le linge est très sale, il est possible Toutes les options ne peuvent pas être d'ajouter un prélavage. Cela désincruste sélectionnées avec tous les pro- et élimine le plus gros de la saleté et grammes de lavage.
Page 44
Particularités au déroulement des programmes Essorage Phase Infroissable Le tambour tourne encore jusqu'à Vitesse d'essorage final 30 minutes après la fin du programme, La vitesse d'essorage maximale pour le afin d'éviter la formation de plis. Il est programme de lavage s'affiche toujours possible d'ouvrir le lave-linge à...
Page 45
Modifier le déroulement de programme Pour sélectionner un autre programme : Si le lave-linge est équipé d'un mon- nayeur, il n'est pas possible d'inter- Fermez la porte. rompre ou de modifier le programme. Sélectionnez le programme souhaité. Ajoutez de la lessive dans le tiroir à Si le lave-linge est éteint pendant que produits, si nécessaire.
Page 46
Modifier le déroulement de programme Ajouter/décharger du linge Une fois le programme démarré, le lave-linge ne peut plus détecter les va- Lors des premières minutes qui suivent riations de charge. le démarrage du programme, vous pou- Après un ajout ou un retrait de linge, le vez ajouter ou retirer du linge.
Page 47
Lessives La bonne lessive Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge. Les indications d’utilisation et de dosage figurent sur l’emballage du produit. Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s’appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre “Tableau des programmes”.
Page 48
Nettoyage et entretien Nettoyer le tiroir à produits Risque d’électrocution dû à la tension réseau. L’utilisation de produits de lessive li- Les interventions de nettoyage et de quides associée à des lavages à basse maintenance doivent être réalisées température favorise la formation de uniquement sur un appareil mis hors germes dans le tiroir à...
Page 49
Nettoyage et entretien Nettoyage du tube d’aspiration et du Nettoyage du logement du tiroir à pro- canal duits Retirez le siphon du compartiment . À l’aide d’un goupillon, éliminez les ré- Nettoyez le siphon à l'eau courante sidus de produit de lessive et les dé- pôts calcaires des tuyères du tiroir à...
Page 50
Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour, la cuve et Nettoyer la bague d’étanchéité le système de vidange Le cas échéant, le tambour, la cuve et le système de vidange peuvent être net- toyés. Démarrez le programme Hygiène ma- chine ...
Page 51
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre du raccord des Nettoyer les filtres d'arrivée vannes d'arrivée d'eau d'eau Dévissez l'écrou cranté en plastique Le lave-linge est équipé de filtres qui avec précaution à l'aide d'une pince. protègent les vannes d'arrivée d'eau. Vérifiez ces filtres tous les 6 mois envi- ron.
Page 52
Que faire si . . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Page 53
Que faire si . . . ? Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et dépannage La vidange est bloquée ou fonctionne mal. Anomalie vidange. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
Page 54
Machine non étanche. étanche Fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. Miele@home n’est pas disponible. La machine ne peut Arrêtez le lave-linge. plus être mise en ré- seau. Contactez le Remettez le lave-linge en marche.
Page 55
Que faire si . . . ? Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge a été lavé avec Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de un produit de lessive li- blanchiment. Les taches de fruits, de café ou de thé quide mais n’est pas ne sont donc pas toujours éliminées.
Page 56
Que faire si . . . ? Problèmes généraux du lave-linge Problème Cause et dépannage L’appareil a tendance à Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés et ne vibrer pendant l’esso- sont pas bloqués. rage. Rectifiez la position de l’appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
Page 57
Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Il y a de l’eau dans le La touche sensitive CapDosing n'a pas été activée ou compartiment adoucis- la capsule vide n'a pas été extraite après la dernière sant à côté de la cap- lessive.
Page 58
Que faire si . . . ? La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et dépannage Il est impossible d'ouvrir La porte est verrouillée pendant le cycle de lavage. la porte pendant le la- Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt. vage. ...
Page 59
Que faire si . . . ? Vider le tambour Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de ... pour les modèles avec filtre à les- courant sive Placez un récipient sous la trappe. ...
Page 60
Que faire si . . . ? Nettoyer les filtres à lessive Risque de dommages dus à Lorsque l'eau ne coule plus : l'écoulement d'eau. Si le filtre à lessive n'est pas remis en place correctement, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à...
Page 61
Pour Les numéros de téléphone du service accéder à la base de données sur les après-vente Miele figurent en fin de produits, utilisez le lien https://ep- notice. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
Page 62
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide e Tiroir à produits b Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude), si f Porte monté g Trappe d’accès au filtre à lessive, à la c Raccordement électrique pompe de vidange et au déverrouil- lage d’urgence d Panneau de commande h Pieds réglables en hauteur...
Page 63
*INSTALLATION* Installation Vue de l'arrière a Raccordement électrique f Tuyau d'arrivée d'eau (eau chaude), si monté b Interface de communication avec les g Sécurités avec tiges de transport appareils externes c Raccordement pour le dosage ex- h Fixations de transport pour tuyaux terne i Logement (pour module de commu- d Tuyau de vidange...
Page 64
1132 Montage sur socle Le lave-linge peut être monté sur un socle en acier (base ouverte ou fermée, accessoire Miele en option) ou un socle en béton. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Si le lave-linge est installé sur un socle, il court le risque d'en tomber >1000...
Page 65
*INSTALLATION* Installation Transport du lave-linge sur le lieu Transporter le lave-linge d'installation jusqu'au lieu d'installation Le rebord arrière du couvercle permet Risque de blessures dû à un de saisir l'appareil lors du transport. transport incorrect. Risque de blessures provoquées Si le lave-linge bascule, vous pouvez par un couvercle non fixé.
Page 66
*INSTALLATION* Installation Lieu d’installation Démonter la sécurité de trans- port La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à un Retirer la sécurité de transport située plancher en bois ou à un sol “souple”, il à...
Page 67
*INSTALLATION* Installation Retirer la sécurité de transport située Boucher les trous à droite Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, vous risquez de vous blesser. Obstruez les orifices après avoir en- levé...
Page 68
*INSTALLATION* Installation Fixer la sécurité de transport Monter les sécurités de trans- port Ouvrir les trappes Fixez les sécurités de transport sur la paroi arrière du lave-linge. À l'aide d'un objet pointu, appuyez un Conseil : Veillez à ce que les trous tournevis étroit contre l'ergot, par soient alignés avec les ergots .
Page 69
*INSTALLATION* Installation Ajuster le lave-linge Le lave-linge doit être bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pou- voir fonctionner correctement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’éner- gie, et le lave-linge risque de se dépla- cer.
Page 70
*INSTALLATION* Installation Étrier de fixation pour socle L’étrier de fixation empêche le lave-linge de tomber du socle pendant le fonction- nement. La fixation au moyen de l’étrier de fixa- tion est uniquement prévue pour les socles en béton. Le socle doit être plan, stable et bien à...
Page 71
être réali- sée exclusivement par le service après- Ne serrez pas trop les vis, pour que vente Miele ou un revendeur Miele. l’étrier de fixation puisse être déplacé latéralement. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur.
Page 72
Maintenance est supérieure à 1'000 kPa (10 bars), Si vous devez remplacer un tuyau, utili- l'installation d'un réducteur de pression sez exclusivement un tuyau Miele d’ori- est indispensable. gine avec une pression d’éclatement de Un robinet d'eau avec raccord fileté de plus de 7'000 kPa (70 bar).
Page 73
*INSTALLATION* Installation Raccordement à l'eau chaude* Passer en mode eau chaude La température de l'eau chaude ne doit Si le lave-linge va être raccordé à l'eau pas dépasser 70 °C. chaude, les réglages Eau de lavage, Eau Pour assurer une consommation éner- de prélavage et Eau de rinçage peuvent gétique aussi réduite que possible pen- être paramétrés sur...
Page 74
Miele ou du service après-vente Miele. Pour les hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (jusqu'à 1,6 m de hauteur de refoulement), une pompe de vidange de rechange est disponible auprès des revendeurs Miele ou du service après- vente Miele.
Page 75
être effectuée que par un conforme aux règles de l'art ou aux ré- revendeur spécialisé ou par le service glementations nationales et locales. après-vente Miele. Afin d’écarter tout risque (par exemple risque d’incendie provoqué par une sur- chauffe), l’utilisation de rallonges ou de multiprises est proscrite.
Page 76
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (appareil avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur avec porte ouverte 1'132 mm Poids env. 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3'000 Newton Capacité de charge 9,0 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique au dos de l’appareil Puissance de raccordement voir plaque signalétique au dos de...
Page 77
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur https://...
Page 79
Mode exploitant Le menu comportant les réglages dans le mode exploitant est verrouillé contre tout accès non autorisé. L'ac- cès au menu est protégé par un code. Saisir code Accès par code Saisissez les différents chiffres et Le mode exploitant doit être ouvert à...
Page 80
Mode exploitant Langue Volume bip touches Vous pouvez choisir entre plusieurs Le volume du signal sonore lors de l’ef- langues pour l'affichage. Le sous-me- fleurement des touches sensitives nu Langue permet de choisir la langue peut être modifié. d'exploitant principale. Le réglage est effectué...
Page 81
Mode exploitant Infroissable Règle de mise en veille "affi- chage" La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de faux plis une fois L’écran s’assombrit et la touche le programme terminé. Marche/Arrêt clignote lentement pour économiser l’énergie. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme.
Page 82
Mode exploitant Départ différé Nom de programme L'heure et la date du départ différé Lors de la sélection des programmes peuvent être modifiées ou désacti- standard, le nom du programme de la- vées. vage peut s'afficher sur l'écran. - désactivé - Réglage d'usine : activé...
Page 83
Mode exploitant Eau prélavage Eau premier rinçage Vous pouvez sélectionner le type d'eau Pour certains programmes, vous pou- pour le prélavage. vez sélectionner le type d'eau pour le premier rinçage. - froid L'eau qui arrive dans le lave-linge pour - froid (réglage d'usine) le prélavage est froide uniquement.
Page 84
Mode exploitant Pression d'eau faible Niveau Blanc/Couleurs Si la pression d’eau est inférieure à Pour le programme Blanc/Couleurs, le 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- niveau d'eau de lavage peut être aug- rompt le programme avec le message menté. d’anomalie Vérifier l'arrivée d'eau - + 0 mm de colonne d'eau (réglage Si la pression d'eau de l'installation ne d'usine)
Page 85
Mode exploitant Durée prélavage Prélavage Blanc/ Couleurs Pour le programme Blanc/Couleurs, la Pour le programme Blanc/Couleurs, un durée du prélavage peut être augmen- pré-rinçage du linge peut être activé. tée. Réglage d'usine : désactivé - + 0 min (réglage d'usine) Prélavage non repassable - + 6 min - + 9 min Pour le programme Synthétique, un...
Page 86
Mode exploitant Rinçages non repassable Paquets de programme Pour le programme Synthétique, le La sélection du programme peut être nombre de rinçages peut être modifié. étendue en activant des programmes individuels à partir des paquets de pro- - 2 cycles de rinçage (réglage d'usine) grammes de groupe cible.
Page 87
Mode exploitant Code programme désinfection CapDosing Pour interrompre un programme de Vous pouvez choisir si dans CapDosing désinfection, il faut saisir un code. Ce la liste s'affiche dans la liste Autres sé- code peut être modifié. lections. Ce code est : Réglage d'usine : activé...
Page 88
Mode exploitant Dosage auto Sélection module COM Le dosage automatique par système Ce lave-linge est équipé d’un module de dosage externe est activé Wi-Fi intégré. Il peut cependant être également équipé d'un module ex- Réglage d'usine : désactivé terne. Valeur d’ajustage Dosage 1–6 - désactivé...
Page 89
Disponibilité des produits Miele pouvoir utiliser le réseau à nouveau, L’utilisation des produits numériques vous devez établir une nouvelle Miele dépend de la disponibilité du ser- connexion. vice de votre pays. – La connexion Wi-Fi est désactivée. Les différents services ne sont pas dis- –...
Page 90
à charge de pointe que s'il est - en tant que maître connecté au lave-linge via la box XCI Les machines sont interconnectées, de Miele. sans connexion Internet. Une ma- - Aucune fonction (réglage d'usine) chine est déclarée comme maître et envoie les données aux appareils es-...
Page 91
Si vous n'installez pas la mise à jour à Réglage d’usine : désactivé distance, vous pouvez utiliser votre lave-linge comme d'habitude. Miele re- Nettoyage de PV commande néanmoins d'installer les mises à jour à distance. Le lave-linge indique à l'utilisateur quand le filtre de la pompe de vidange Déroulement d'une mise à...
Page 92
Droits d’auteur et licences pour les lo- giciels d'exploitation et de commande Réglages du monnayeur Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence Un monnayeur doit être raccordé. open source, pour faire fonctionner et - Pas de monnayeur contrôler la machine.
Page 93
Mode exploitant Signal retour sur monnayeur - 5 minutes après le démarrage du pro- gramme Réglage du signal de retour du mon- nayeur. Programmes gratuits - Réglage d'usine : désactivé En mode monnayeur, il est possible de définir si le programme Vidange / esso- - Fin du programme peut être utilisé...
Page 95
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...