Page 1
Manuel de l’utilisateur Génératrices fixes à allumage commandé Résidentiel et commercial 100 kW 9,0 L 130 kW 9,0 L 150 kW 9,0 L 012616 AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie.
Page 2
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une ROTOR STATOR CLASS réparation, Generac recommande de communiquer avec WINDINGS @ AMBIENT TEMP un IASD pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en MANUF. entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre à...
Page 3
Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et généralités Section 4 : Fonctionnement Introduction ............1 Tableau de commande ........17 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 AUTO/MANUAL/OFF ......... 18 Règles de sécurité ..........1 Navigation dans les menus ......18 Pour tout besoin d'assistance ........2 États d’alarme/avertissement ......
Page 4
Programme d’entretien B ........32 Emplacement des éléments du Programme d’entretien B .............. 32 Vidange et purge du circuit de refroidissement ..32 Nettoyer, régler l’écartement, changer les bougies .. 34 Instructions finales ............ 34 Programme d’entretien C ........35 Remise en service ..........35 Section 6 : Dépannage Dépannage du moteur ........37 Dépannage du contrôleur .........38...
Page 5
à l'IASD évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou (Independent Authorized Service Dealer, Concession- moyennement graves. naire réparateur indépendant agréé) le plus proche ou au (000003) Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888- GENERAC) ou visiter concernant www.generac.com REMARQUE remarques fournissent les procédures de démarrage, d'exploitation et d'entre-...
Page 6
Lors de la demande de pièces ou de services auprès du (000215a) Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir les numéros de modèle et de série de l'appareil tels qu'ils AVERTISSEMENT figurent l'étiquette...
Page 7
Règles de sécurité et généralités Risques d’incendie DANGER Décharge électrique. Ne portez jamais de AVERTISSEMENT bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil. Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de Le non-respect de cette consigne entraînera la refroidissement et de ventilation autour du générateur. mort ou des blessures graves.
Page 8
Règles de sécurité et généralités Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage des batteries, consultez le site Web du Battery Council AVERTISSEMENT International au http://batterycouncil.org Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent enflammer des matériaux combustibles, ce qui pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 9
Généralités Section 2 : Généralités Émissions Modèle 100 kW 130 kW 150 kW L’United States Environmental Protection Agency (US Moteur 9,0 L 9,0 L 9,0 L EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce Système moteur...
Page 10
Généralités Bien que l’appareil ait été remplie à l’usine avec de l’huile Modèle 100 kW 130 kW 150 kW moteur 5W-20, la remplacer par une huile moteur semi- synthétique 5W-30 lors de la première vidange d’huile, Moteur 9,0 L 9,0 L 9,0 L qui est prévue après 25 heures de rodage.
Page 11
Généralités Traitement de l’eau de refroidissement Carburant Cette machine peut être équipée de l’un des systèmes de carburant suivants : DANGER • Système de carburant au gaz naturel (GN) Risque d’intoxication. Évitez le contact du liquide de • refroidissement avec la peau ou les yeux. Si du liquide de Système de carburant au propane liquide (GPL) refroidissement est consommé, consultez immédiatement un Les carburants recommandés doivent avoir un pouvoir...
Page 12
Généralités • Utiliser uniquement des outils isolés pour intervenir sur la batterie. Ne pas poser d’outils ou autres AVERTISSEMENT pièces métalliques sur le dessus de la batterie. Risque d'explosion. N’ajoutez jamais d’acide à une • Toucher une surface métallique reliée à la terre batterie.
Page 13
Activation et démarrage Section 3 : Activation et démarrage Orientation REMARQUE : Les illustrations utilisées dans ce manuel représentent le modèle 9,0 L (100 kW). L’emplacement et l'apparence de certains composants peuvent varier d’un modèle de génératrice à l’autre. Voir 3-1.
Page 14
Activation et démarrage Activer l’appareil Pour l'activation de PowerZone 410, veuillez consulter le manuel technique. L’écran affiche : Generator Active (Génératrice activée) Si la langue sélectionnée n’est pas la bonne, il est s’affiche à l’écran durant le démarrage possible de la modifier plus tard à l’aide du menu EDIT Flèche haut = (+) initial.
Page 15
Activation et démarrage L’écran affiche : Appuyer sur la flèche Haut ou la flèche Sélectionner Oui pour exécuter l’exercice à bas Bas pour sélectionner Oui ou Non. régime. Sélectionner Non pour exécuter l’exercice au régime normal d’exploitation. Mode Quiet Test ? Appuyer sur ENTER.
Page 16
Activation et démarrage Panneau de commande REMARQUE IMPORTANTE : Avec le panneau de commande réglé sur AUTO, le moteur peut se mettre en marche à tout moment sans avertissement. Un tel démarrage automatique se produit pendant le cycle DANGER d'exercice programmé ou lorsque la tension de la Démarrage automatique.
Page 17
Activation et démarrage Contrôleur PowerZone 410 Le contrôleur PowerZone 410 sur les appareils RA se trouve derrière la porte latérale droite. 013479 Figure 3-4. Panneau de commande de la génératrice sur les appareils RA Fusible de 7,5 A et couvercle du port OFF (ARRÊT) Panneau de commande Power Zone MANUAL (MANUEL)
Page 18
Activation et démarrage Démarrer et faire fonctionner le moteur 5. Contrôler les niveaux de liquide de refroidissement et d’huile de graissage du moteur. Voir Contrôle Procéder comme suit pour démarrer et faire fonctionner des durites et du niveau de liquide de le moteur : refroidissement Contrôle du flexible de...
Page 19
Activation et démarrage 6. Vérifier la tension d’alimentation réseau entre les 2. Couper tous les disjoncteurs et circuits de charge bornes N1, N2 et N3 (système triphasé) et la cosse électrique à alimenter par la génératrice. de neutre du commutateur de transfert. 3.
Page 20
Activation et démarrage REMARQUE : Le commutateur de transfert bascule sur UTILITY (RÉSEAU ÉLECTRIQUE). 4. Mettre le MLCB de la génératrice (sectionneur de génératrice) en position ON (FERMÉ). 5. Appuyer sur la touche AUTO du tableau de commande. Le système est maintenant prêt à fonctionner en mode automatique.
Page 21
Fonctionnement Section 4 : Fonctionnement Pour les instructions de fonctionnement de la Power Zone 410, consultez le manuel technique. Tableau de commande DANGER Démarrage automatique. Couper l’alimentation secteur et mettre l’appareil hors service avant de travailler dessus. Tout manquement à cette règle entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 22
Fonctionnement AUTO/MANUAL/OFF Fonction Description Active le mode de fonctionnement entièrement automatique. Un voyant vert s’allume pour confirmer que le système est en mode AUTO. Le basculement sur l’alimentation de secours se produit en cas de panne du AUTO réseau électrique. La fonctionnalité du temporisateur d’exercice d’entretien, si elle est programmée, est activée.
Page 23
Fonctionnement Pour les instructions de fonctionnement de la Power Zone 410, consultez les manuels techniques. 011127 Figure 4-2. Menu de navigation États d’alarme/avertissement mise à l’arrêt de la génératrice. Les messages d’avertissement informent l’opérateur de Le propriétaire ou opérateur est informé des états situations qui ne mettent pas l’appareil hors service ou ne d’alarme ou d’avertissement au moyen de l’écran du nécessitent pas de correction immédiate.
Page 24
Fonctionnement Les messages d’alarme et avertissement possibles sont programmés. La durée de l’exercice d’entretien est indiqués ci-dessous. d’environ 12 minutes, après quoi l’appareil s’arrête. Il ne se produit pas de basculement des charges sur la génératrice, sauf en cas de panne du réseau électrique. Message d’alarme Message d’avertissement...
Page 25
Fonctionnement Chargeur de batterie Séquence automatique de fonctionnement REMARQUE : Un chargeur de batterie est intégré au Panne du réseau électrique module de tableau de commande. Si le tableau de commande est en mode AUTO au Le chargeur de batterie vérifie que : moment de la panne du réseau électrique, une temporisation de démarrage de 10 secondes débute •...
Page 26
Fonctionnement Fonctionnement manuel du commutateur de transfert DANGER Décharge électrique. Ne transférez pas manuellement la source électrique sous charge. Débranchez le commutateur de transfert de toute source d’alimentation avant de procéder au transfert manuel. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des blessures corporelles graves voire mortelles et des dommages (000132) matériels.
Page 27
REMARQUE : Les illustrations utilisées dans ce manuel Le côté écran et tableau de commande de l’enceinte est représentent le modèle 9,0 L (100 kW). L’emplacement considéré comme étant l’arrière du groupe électrogène. et l’apparence de certains composants peuvent varier Les côtés droit et gauche sont identifiés en se tenant à...
Page 28
Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d’entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant).
Page 29
Entretien Calendrier d’entretien courant Respecter les tâches et intervalles d’entretien figurant dans la table ci-dessous. Programme Programme Programme Chaque jour en 25 heures Entretien cas de marche Rodage du Tous les deux Tous les ans Toutes les en continu moteur ans ou ou 125 heures 1 000 heures...
Page 30
Entretien Mettre hors service Rodage de 25 heures Effectuer la tâche suivante : AVERTISSEMENT • Changer l’huile de graissage et le filtre à huile. Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, REMARQUE : Voir Changer l’huile de graissage et le débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble sous Programme d’entretien A.
Page 31
Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner Modèle 100 kW / 130 kW / 150 kW la mort ou des blessures graves. (000139) Moteur 9,0 L Réservoir expansion liq.
Page 32
Entretien Vérifier l’absence d’obstruction du radiateur 7. Voir 5-6. Vérifier que l’huile est au niveau Figure du repère FULL (PLEIN) (A). Compléter le niveau Procéder comme suit pour vérifier que le radiateur n’est d’huile s’il y a lieu. pas obstrué : 1.
Page 33
Capacité du Modèle Moteur système AVERTISSEMENT 100 kW / 130 kW / 150 kW 9,0 L 9,5 L (10 pte) Irritation de la peau. Évitez tout contact prolongé ou répété de la 10. Remettre le bouchon d’huile en place. peau avec de l’huile à moteur usagée. Il a été démontré que l’huile à...
Page 34
Entretien 6. Vérifier l’absence de fissures ou de fuites du boîtier de la batterie. 7. Vérifier le niveau de liquide dans les batteries ouvertes. Voir Contrôle du niveau de liquide. 8. Vérifier l’état de charge de la batterie. Voir Contrôle de l’état de charge de la batterie.
Page 35
Entretien Contrôle de la courroie d’entraînement/ accessoires Inspection REMARQUE : Les modèles de 9,0 L sont équipés d’un tendeur de courroie automatique et ne nécessitent aucun réglage. Procéder comme suit pour contrôler la courroie d’entraînement/accessoires. 1. Effectuer le contrôle visuel suivant : •...
Page 36
étant l’arrière du groupe électrogène. Les côtés droit et gauche sont identifiés en se tenant à l’arrière de l’appareil et en regardant vers l’avant. Modèle 100 kW / 130 kW / 150 kW Moteur 9,0 L Flexible de vidange liq.
Page 37
Entretien 6. Voir 5-12. Tourner le raccord hexagonal 14. Voir 5-13. Enfoncer l’entonnoir dans le Figure Figure pour ouvrir la vis de vidange (A). goulot de remplissage du radiateur (B). Voir Vidange et purge du circuit de refroidissement. RADIATOR DRAIN 001493 Figure 5-12.
Page 38
Écartement de Modèle Moteur bougie 0,51 mm 100 kW / 130 kW / 150 kW 9,0 L (0,020 po) 8. Serrer les bougies à la main dans la culasse puis, à l’aide d’une clé à bougie, serrer comme suit :...
Page 39
Entretien Programme d’entretien C REMARQUE : Effectuer le Programme d’entretien C après 1 000 heures de service. Avant de poursuivre, effectuer d’abord toutes les tâches du Programme d’entretien A et du Programme d’entretien B. REMARQUE IMPORTANTE : procédures suivantes nécessitent des compétences et outils spécialisés.
Page 40
Entretien Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices fixes à allumage commandé...
Page 41
Dépannage Section 6 : Dépannage Dépannage du moteur Problème Cause Correction Changer le fusible 7,5 A dans le tableau de commande de la génératrice. Fusible grillé. Corriger le problème de court-circuit si le fusible grille à nouveau. Câbles de batterie desserrés, Pas de lancement du moteur corrodés ou défectueux.
Page 42
Dépannage Dépannage du contrôleur Alarme active Problème Solution Ne démarre pas en mode AUTO en cas NON ACTIVÉ Voir la section Activation dans le manuel d’installation. de panne de réseau électrique. En marche en mode AUTO mais pas de MLCB (sectionneur de génératrice). S’adresser à IASD si AUCUNE courant dans le bâtiment.
Page 43
Dépannage Mise hors service durant une panne 6. Mettre le MLCB de la génératrice (sectionneur de génératrice) en position ON (FERMÉ). de réseau électrique 7. Mettre le disjoncteur de réseau électrique en Si, durant une panne prolongée du réseau électrique, position ON (FERMÉ).
Page 44
Dépannage 18. Visser le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le 5. Vérifier la batterie. Voir Contrôle de l’état et du joint touche tout juste l’adaptateur de filtre à huile. niveau de liquide de la batterie. Serrer ensuite le filtre à huile de trois quarts à un 6.
Page 45
Dépannage Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices fixes à allumage commandé...
Page 46
Dépannage Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices fixes à allumage commandé...
Page 48
Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentement écrit préalable de Generac Power Systems www.generac.com Inc.