Lecteur mp3/4 avec bluetooth et carte microsd de 8 go (41 pages)
Sommaire des Matières pour LENCO PDR-011BK
Page 1
Model No: PDR-011 User manual – Portable DAB radio Gebruikershandleiding – Draagbare DAB-radio Bedienungsanleitung – Tragbares DAB-Radio Mode d’emploi – Radio DAB portable Manual de usuario – Radio DAB portátil...
Page 2
Index English ..........................3 Nederlands ........................16 Deutsch ..........................30 Français ..........................46 Español ..........................60 Version: 2.0...
Page 3
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Install in accordance with the supplied user manual. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat-generating products or naked flame.
Page 4
12. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent. 13. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement.
Page 5
⚫ Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. ⚫ The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. ⚫ Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.
Page 6
Accessories: USB to micro USB cable Stereo Earphone...
Page 7
LOCATION OF CONTROLS 1. Power ON/OFF 2. LCD Display 3. Volume + 4. Scan/Stop 5. Tune+/Skip+ 6. Preset/+10 - 10 7. Mode/Standby 8. Tune-/Skip- 9. Menu/Info 10. Volume- 11. Enter/Play/Pause/Lock-Unlock 12. 3.5mm Stereo Phone Jack 13. Micro USB DC 5V Power Input Jack. 14.
Page 8
POWER SUPPLY/BATTERY Connect the micro USB charging cable to the DC 5V input jack on the radio. Connect the other side of the micro-USB cable to the power source using a USB power supply. It is also possible to recharge the product by connecting it to the USB port of a computer. The radio should fully recharge in about 3 hours (charging times may vary depending on the state of charge of the battery).
Page 9
To change the source, press the "Mode" button. To turn off the unit, move the Power switch to the "Off" position. To put the unit into Standby/switch on again, long press the "Mode" button. Key lock You can lock the product to avoid accidental button presses. Long press the “Enter”...
Page 10
• Date DAB options Press and hold the "Menu/Info" key to display the menu and scroll through the available options using the <or> key and confirm by pressing "Enter": • Full search: allows you to perform a new scan of the DAB stations. If no station is found the display will show "No DAB station".
Page 11
Press the “INFO” button repeatedly to get the following RDS information (if available): Radio text Program type (such as NEWS, SPORT, POP, etc…) Transmission frequency Mode: mono/stereo Time Date FM options Press and hold the "Menu/Info" key to display the menu and scroll through the available options using the <or>...
Page 12
To start/pause/resume playback press the "Play/Pause" button. Stop: to stop playback and return to the initial song, keeping pressed "Stop" button. Previous/Next: to go to the previous/next song, press the <or> button. Fast forward/rewind: long press the > or < button to fast forward/rewind in the track being played.
Page 13
Troubleshooting Problem Solution It wont turn on Check that the reader is charged and that the switch is on the ON oosition. The keys don't work Check and if necessary remove the key lock. No sound Adjust the volume to the desired level and check the operation of the earphones.
Page 14
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Page 15
Type RF Frequency range (MHz) Power (dBm) 174-240 87.5-108 Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 16
Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur.
Page 17
Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
Page 18
24. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het apparaat hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen. 25.
Page 19
Luister niet langdurig naar luide muziek om gehoorbeschadiging te voorkomen. Voortdurende blootstelling aan luide muziek bij gebruik van een hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging veroorzaken. Controleer altijd het volume voordat u een hoofdtelefoon gebruikt. Het gebruik van een hoofdtelefoon tijdens het besturen van een voertuig wordt afgeraden en is in sommige landen verboden.
Page 20
PLAATS VAN DE BEDIENINGSORGANEN 1. In-/uitschakelen 2. LCD-display 3. Volume + 4. Scannen/stoppen 5. Volgende 6. +10/-10 voorkeuzezenders 7. Modus/stand-by 8. Vorige 9. Menu/informatie 10. Volume – 11. Invoeren/afspelen/pauzeren/vergrendelen/ontgrendelen 12. 3,5 mm stereo hoofdtelefoonuitgang 13. Micro-USB DC 5 V voedingsingang 14.
Page 21
VOEDING/ACCU Sluit de micro-USB-oplaadkabel aan op de DC 5 V voedingsingang van de radio. Micro USB Charging Cable Micro-USB-oplaadkabel DC 5V DC 5V Sluit het andere uiteinde van de micro-USB-oplaadkabel aan op het stopcontact middels een USB-stekker. Het is ook mogelijk om de radio op te laden door het aan te sluiten op de USB-poort van een computer.
Page 22
Headphones With 3.5mm Jack Hoofdtelefoon met 3,5 mm stekker Zet de aan/uit-schakelaar op de “On”-stand om de radio in te schakelen. De eerste keer dat de radio wordt ingeschakeld, wordt de DAB-modus geactiveerd en worden de zenders automatisch gescand. Druk op de “Mode"-toets om de bron te wijzigen. Zet de aan/uit-schakelaar op de “Off”-stand om de radio uit te schakelen.
Page 23
• Radiotekst • Signaalsterkte • Type programma (zoals NEWS (NIEUWS), SPORT, POP, enz.) • DAB-kanaal/-zender/-frequentie • Fouten in het signaal • Bitrate/type signaal • Tijd • Datum DAB-OPTIES Houd de “Menu/Info”-toets ingedrukt om het menu te openen en blader door de beschikbare opties met de “<”- en “>”-toetsen en druk op de “Enter”-toets om te bevestigen.
Page 24
FM-MODUS Druk meerdere keren op de “Mode”-toets tot de FM-modus is geselecteerd. De eerste keer dat de FM-modus wordt geactiveerd, stemt de radio af op de eerste frequentie van de FM-band (87,50 MHz). Druk op de “<”- en “>”-toetsen om oor de FM-frequenties te bladeren.
Page 25
DAB- EN FM-VOORKEUZEZENDERS Tot 30 DAB-zenders en 30 FM-zenders kunnen in voorkeuzezenders worden opgeslagen. Houd de “Preset”-toets ingedrukt, druk op de “<”- en “>”-toetsen om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren en druk op “Enter” om te bevestigen en om de huidige zender op te slaan.
Page 26
HERHALEN: druk meerdere keren “Menu/Info”-toets om te kiezen tussen de opties: Normaal/één herhalen/alles herhalen/willekeurig. Opmerking: het is niet mogelijk om bestanden over te zetten naar de micro-SD-kaart door de radio rechtstreeks op een computer aan te sluiten. INSTELLINGEN Naast het wijzigen van de DAB- en FM-instellingen is het ook mogelijk de instellingen te wijzigen door de “Menu/Info”-toets ingedrukt te houden en “System (Systeem)”...
Page 27
TECHNISCHE SPECIFICATIES Draagbare DAB-/FM-radio Elektronisch PLL-/RDS-/FM-afstemming Automatisch zoeken naar DAB-/FM-radiozenders Voorkeuzezenders: 30 FM-30 DAB Afspelen van MP3-bestanden via micro-SD-kaart (max. 32 GB) Lcd-display met instelbare helderheid (hoog/laag) 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang (hoofdtelefoon inbegrepen) Draagriem Riemclip Ingebouwde 3,7 V/ 550 mAh oplaadbare lithiumaccu Micro-USB DC 5 V voedingsingang (micro-USB-oplaadkabel inbegrepen, voedingsadapter niet inbegrepen) Afmetingen: 5,4X8,5x2,1 cm (LxHxD)
Page 28
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Page 29
Type RF Frequentiebereik (MHz) Vermogen (dBm) 174-240 87.5-108 Service Voor meer informatie en ondersteuning van de helpdesk, kunt u terecht op www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 Ng Kerkrade, Nederland.
Page 30
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern.
Page 31
17. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
Page 32
⚫ Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ⚫ Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Page 35
LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. Ein-/Ausschalten 2. LCD-Display 3. Lautstärke anheben 4. Scannen/Stopp 5. Abstimmen aufwärts/Vorspringen 6. Radiosenderspeicherplatz/+10 Titel/-10 Titel 7. Modus/Standby 8. Abstimmen abwärts/Zurückspringen 9. Menü/Informationen 10. Lautstärke verringern 11. Enter/Wiedergabe/Pause/Sperren/Entsperren 12. 3,5-mm-Stereokopfhörerbuchse 13. 5-V-DC-microUSB-Stromversorgungseingang 14. Abnehmbarer Gürtelclip 15. microSD-Kartenschacht NETZ-/BATTERIEBETRIEB Schließen Sie das microUSB-Ladekabel an der 5-V-DC-microUSB-Stromversorgungsbuchse des Radios an.
Page 36
Allgemeinen sollte das Radio nach 3 Stunden geladen sein (die Ladedauer ist von der Batterierestladung abhängig). Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, dann wird auf dem Display das Datum, die Uhrzeit (wenn diese Option aktiviert ist und das Radio einen Signalquelle empfängt, die diese Informationen ausstrahlt) und die Batterierestladung angezeigt.
Page 37
Tastensperre Sie können das Gerät sperren, um versehentlichen Tastenbetätigungen vorzubeugen. Drücken Sie die ENTER-Taste lang, um das Tastenfeld zu sperren. Sie können das gesperrte Gerät wieder entsperren, indem Sie die ENTER-Taste erneut gedrückt halten. LAUTSTÄRKEREGELUNG Drücken Sie die Lautstärke anheben und Lautstärke verringern-Taste, um den Lautstärkepegel einzustellen.
Page 38
• Bitrate/Signaltyp • Uhrzeit • Datum DAB-Menüoptionen Halten Sie die MENU/INFO-Taste gedrückt, um das DAB-Menü anzeigen zu lassen, scrollen Sie anschließend mit Hilfe der <- oder >-Taste durch die verfügbaren Menüoptionen und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der ENTER-Taste: •...
Page 39
HINWEIS: Wenn der DAB-Empfang nicht gut sein sollte, dann ist es empfehlenswert, dass Gerät umzustellen oder es im Freien zu benutzen, um den Empfang zu verbessern. FM-MODUS Drücken Sie mehrmals die MODE-Taste solange, bis Sie den FM-Modus ausgewählt haben. Wenn Sie den FM-Modus das erste Mal auswählen, dann stellt das Gerät automatisch die unterste Frequenz des FM-Bereiches (87,50 MHz) ein.
Page 40
• „Audio settings“ (Audioeinstellungen): Hierüber können Sie auswählen, ob das Audio in Mono oder Stereo ausgegeben werden soll. DAB- UND FM-RADIOSENDERSPEICHERPLÄTZE Auf den Radiosenderspeicherplätzen können Sie bis zu 30 DAB- und 30 FM-Radiosender speichern. Wenn Sie den aktuell eingestellten Radiosender speichern möchten, dann halten Sie die PRESET-Taste gedrückt und wählen Sie anschließend mit Hilfe der <- oder >-Taste den gewünschten Speicherplatz aus.
Page 41
Fortsetzen der Wiedergabe die Wiedergabe-/Pausetaste. Beenden der Wiedergabe: Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu beenden. Halten Sie die STOP-Taste gedrückt, um zum ersten Titel zurückzuspringen. Nächster/Vorheriger Titel: Drücken Sie die >- oder <-Taste, um zum nächsten oder vorherigen Titel zu springen.
Page 42
Problembehebung Problem Lösung Das Gerät schaltet sich nicht ein Überprüfen Sie, ob das Radio ausreichend geladen ist und sich der EIN/AUS-Schalter auf der ON-Position befindet. Keine Reaktion bei Tastendruck Überprüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist und deaktivieren Sie sie bei Bedarf. Kein Ton Stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel ein und überprüfen Sie, ob Ihre...
Page 43
TECHNISCHE DATEN Tragbares DAB/DAB+/FM-Radio Elektronische Abstimmung PLL/RDS/FM Automatische Suche nach DAB-/FM-Radiosendern Radiosenderspeicherplätze: 30 (FM) + 30 (DAB) MP3-Dateiwiedergabe über microSD-Kartenschacht (bis max. 32-GB-microSD-Karten) LCD-Display mit einstellbarer Helligkeit (hoch /gering) 3,5-mm-Kopfhörerbuchse (Ohrhörer im Lieferumfang enthalten) Trageband Gürtelhalter Eingebaute wiederaufladbare Lithium-Batterie (3,7 V/550 mAh) 5-V-DC-microUSB-Stromversorgungseingang (microUSB-Kabel im Lieferumfang enthalten, USB-Netzadapter NICHT im Lieferumfang enthalten) Abmessung: 5,4 (L) x 8,5 (H) x 2,1 (D) cm...
Page 44
Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde,...
Page 45
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco PDR-011] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/pdr-011_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Sendeleistung (dBm) 174-240 87.5-108 Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com...
Page 46
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Réalisez l’installation conformément au mode d’emploi fourni. Gardez l’appareil à...
Page 47
Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, il est toujours possible que des problèmes se produisent, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
Page 48
24. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été...
Page 49
Pour éviter les dommages auditifs, n’écoutez pas de contenu à un volume ouvert pendant une période prolongée. Une exposition constante à un volume élevé lors de l’utilisation d’écouteurs peut causer des dommages auditifs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d’utiliser le casque.
Page 51
ALIMENTATION/BATTERIE Connectez le câble de charge micro USB à la prise d’entrée CC 5 V de la radio. Micro USB Charging Cable Câble de charge Micro USB DC 5V CC 5V Connectez l’autre extrémité du câble micro USB à la source d’alimentation à l’aide d’une alimentation USB.
Page 52
Headphones With 3.5mm Jack Casque avec prise jack de 3,5 mm Mettez l’interrupteur en position « On » pour allumer l’appareil. La première fois qu’il est allumé, le mode DAB est activé et la recherche de stations commence automatiquement. Pour changer de source, appuyez sur la touche « Mode ». Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur en position «...
Page 53
Pour effectuer une recherche complète des stations, appuyez longuement sur la touche « Scan ». Vous pouvez parcourir la liste des stations stockées avec les touches « Suivant »/« Précédent ». Appuyez sur « Entrée » pour écouter la station sélectionnée. Affichage des informations DAB à...
Page 54
• À l’aide des touches « Suivant »/« Précédent », il est possible de sélectionner entre DRC désactivé (aucune compensation appliquée), DRC faible (compensation moyenne appliquée) ou DRC élevé (compensation maximale appliquée) et de confirmer en appuyant sur la touche « Enter ». L’astérisque indique le réglage actuel. •...
Page 55
Date Options FM Maintenez la touche « Menu/Info » enfoncée pour afficher le menu et faites défiler les options disponibles à l’aide de la touche < ou > et confirmez votre choix en appuyant sur « Enter » : • Scan settings (Paramètres de recherche) : vous permet de choisir de rechercher uniquement les stations ayant une bonne réception ou toutes les stations (quelle que soit la puissance du signal).
Page 56
mode micro SD. Le numéro du morceau sera affiché. Pour interrompre la lecture, appuyez sur la louche « Lecture/Pause ». Stop (Arrêt) : permet d’arrêter la lecture et de revenir au morceau initial, maintenez la touche « Stop » enfoncée Previous/Next (Précédent/Suivant) : permet de passer au morceau précédent/suivant, appuyez sur la touche <...
Page 57
Dépannage Problème Solution Il ne s’allume pas Vérifiez que le lecteur est chargé et que l’interrupteur est en position ON. Les touches ne fonctionnent pas Vérifiez si le verrouillage des touches est activé et si nécessaire enlevez-le. Aucun son Réglez le volume au niveau souhaité et vérifiez le fonctionnement des écouteurs.
Page 58
Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
Page 59
DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco PDR-011] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/pdr-011_doc.pdf Type RF Bande de fréquences (MHz)
Page 60
Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva.
Page 61
10. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 11.
Page 62
25. Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una pérdida de audición temporal o permanente. 26. Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA: ⚫ Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítase al mantenimiento de personal cualificado.
Page 63
algunos estados es ilegal. Si descubre que escuchar el dispositivo provoca distracción mientras conduce cualquier tipo de vehículo o mientras realiza actividades que requieran su atención, deje de escuchar el dispositivo. Accesorios: Cable USB a micro USB Auriculares estéreo...
Page 64
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Alimentación CONECTADA/DESCONECTADA 2. Pantalla LCD 3. Volumen + 4. Búsqueda / Parada 5. Sintonizar+/Saltar+ 6. Presintonía/+10 - 10 7. Modo/En espera 8. Sintonizar-/ Saltar- 9. Menu/Info 10. Volumen- 11. Entrar/Reproducir/Pausa/Bloqueo-Desbloqueo 12. Toma de teléfono estéreo de 3.5mm 13.
Page 65
ALIMENTACIÓN/BATERÍA Conecte el cable de carga micro USB a la toma de entrada CC 5V de la radio. Micro USB Charging Cable Cable de carga Micro USB DC 5V CC 5V Conecte el otro extremo del cable micro-USB a la fuente de alimentación usando una alimentación USB.
Page 66
Headphones With 3.5mm Jack Auriculares con una toma de 3.5mm Gire el interruptor de alimentación a la posición "On" para encender el producto. La primera vez que se enciende, se activa el modo DAB y se buscan automáticamente las emisoras. Para cambiar la fuente, pulse el botón "Mode".
Page 67
Para realizar una búsqueda completa de las emisoras, pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón "Scan". Puede navegar por la lista de emisoras guardadas con los botones “Siguiente"/"Anterior ". Pulse "Enter" para entrar en la emisora seleccionada. Muestra en la pantalla la información DAB Mientras escucha una emisora DAB, pulse el botón "Menu/Info"...
Page 68
compensación máxima) y confírmelo pulsando "Enter". El asterisco indica la configuración actual. • Eliminar (recortar): Esta opción le permite eliminar emisoras que ya no se reciben de la lista (solo se eliminarán aquellas emisoras donde la calidad de la señal sea 0). Tras abrir la función "Eliminar", seleccione "Yes (Sí)"...
Page 69
• Configuración de Búsqueda: Le permite elegir si buscar solo emisoras con Buena recepción o todas las emisoras (independientemente de la fuerza de la señal). • Configuración de audio: Le permite elegir si usa el audio mono o estéreo. PRESELECCIONES DAB Y FM Se pueden guardar como presintonías hasta 30 emisoras DAB y 30 emisoras FM.
Page 70
Para avanzar rápidamente / rebobinar 10 pistas, pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón “Preset” y después elija el número de pista con los botones > (+10) o < (-10) y confírmelo pulsando “Enter”. REPETIR: Pulse el botón Menu/Info de forma reiterada para elegir las opciones de menú entre: Normal /Repeat one (Repetir una)/Repeat all (Repetir todo)/Random (Aleatoria).
Page 71
Solución de problemas Problema Solución No se enciende Compruebe que el lector está cargado y que el interruptor está en la posición ON. Las teclas no funcionan Compruébelo y si es necesario, elimine el bloqueo de teclas. No hay sonido Ajuste el volumen al nivel que desee y compruebe el funcionamiento de las auriculares.
Page 72
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Page 73
Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/pdr-011_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) 174-240 87.5-108 Servicio Para obtener más información y soporte virtual, por favor visite la página web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.