LENCO SCD-550 Mode D'emploi
LENCO SCD-550 Mode D'emploi

LENCO SCD-550 Mode D'emploi

Lecteur cd/usb/mp3 avec radio fm/bluetooth et entree aux

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Model:
SCD-550
USER MANUAL
CD/USB/MP3 Player with FM Radio/Bluetooth & Aux In
HANDLEIDING
CD/USB/MP3-speler met FM-radio/Bluetooth & Aux-ingang
BENUTZERHANDBUCH
CD/USB/MP3 Player mit FM Radio/Aux-In & Mikrofoneingang
MODE D'EMPLOI
Lecteur CD/USB/MP3 avec radio FM/Bluetooth et entrée aux
MANUAL DEL USUARIO
Reproductor de CD/USB/MP3 con radio FM/Bluetooth y entrada auxiliar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LENCO SCD-550

  • Page 1 Model: SCD-550 USER MANUAL CD/USB/MP3 Player with FM Radio/Bluetooth & Aux In HANDLEIDING CD/USB/MP3-speler met FM-radio/Bluetooth & Aux-ingang BENUTZERHANDBUCH CD/USB/MP3 Player mit FM Radio/Aux-In & Mikrofoneingang MODE D'EMPLOI Lecteur CD/USB/MP3 avec radio FM/Bluetooth et entrée aux MANUAL DEL USUARIO Reproductor de CD/USB/MP3 con radio FM/Bluetooth y entrada auxiliar...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index English ....................................3 Nederlands ..................................13 Deutsch ..................................... 22 Français .................................... 32 Español ..................................... 41 Version 2.0...
  • Page 3: English

    English CD/USB/MP3 Player with FM Radio/Bluetooth & Aux In CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Page 4 This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
  • Page 5 1. LOCATION OF CONTROLS STOP / PAIRING STOP / PAIRING PLAY MODE PLAY MODE ALBUM ALBUM PLAY / PAUSE (USB / BT) PLAY / PAUSE (USB / BT) NEXT NEXT PREVIOUS PREVIOUS DOOR OPEN DOOR OPEN POWER INDICATOR POWER INDICATOR LCD DISPLAY LCD DISPLAY USB JACK...
  • Page 6 TUNING CONTROL TUNING CONTROL LIGHT ON/OFF SWITCH LIGHT ON/OFF SWITCH AUX IN JACK AUX IN JACK TELESCOPIC ANTENNA TELESCOPIC ANTENNA BATTERY COMPARTMENT BATTERY COMPARTMENT HEADPHONE OUT JACK HEADPHONE OUT JACK AC~IN AC~IN Caution: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Page 7 3. DC CONNECTION For DC operation, firstly remove the AC plug from the AC outlet and disconnect the AC cord from the AC~IN jack. Then insert 6 pcs size C (UM-2) batteries into the battery compartment. Since the unit will draw little power consumption even in OFF mode, it is suggested to uninstall the battery when it is not used for a long time.
  • Page 8 Play/Pause Control To pause playback press the PLAY/PAUSE button once. Press the PLAY/PAUSE button again to resume playback. Stop Control To stop playback press the STOP button. ALBUM Select (MP3 file only) During MP3 playback or in stop mode press the ALBUM button to change the album (folder). Use the NEXT or PREVIOUS button to select your desired track to play.
  • Page 9 LCD indicates it is in searching mode. Turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device and enable the search until “Lenco SCD-550” is found. Select “Lenco SCD-550” on the Bluetooth device to make connection. Enter the pass code “0000” if required.
  • Page 10 8. AUX IN This allows you to connect an external player’s sound through your unit. Plug a 3.5mm audio cable (not included) into your external player’s line out and the other end into the AUX IN jack at the rear of the unit. The unit will automatically enter AUX mode.
  • Page 11 To reactivate the unit, slide the FUNCTION switch to OFF and then slide to another. 12. GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Page 12 In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). 15. SERVICE For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands.
  • Page 13: Nederlands

    Nederlands CD/USB/MP3-speler met FM-radio/Bluetooth & Aux-ingang LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Page 14 Indien het apparaat op batterijen kan werken, dan mogen de batterijen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d. worden blootgesteld. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen moeten worden vermeden.
  • Page 15 2. PLAATS VAN DE BEDIENINGSORGANEN STOP / PAIRING STOP / PAREN PLAY MODE AFSPELEN MODUS ALBUM ALBUM PLAY / PAUSE (USB / BT) AFSPELEN / PAUZE (USB / BT) NEXT VOLGENDE PREVIOUS VORIGE DOOR OPEN KLEPJE OPEN POWER INDICATOR INDICATIELAMPJE AAN/UIT LCD DISPLAY LCD-SCHERM USB JACK...
  • Page 16 TUNING CONTROL AFSTEMKNOP LIGHT ON/OFF SWITCH LICHT AAN/UITSCHAKELAAR AUX IN JACK AUX-INGANG TELESCOPIC ANTENNA TELESCOPISCHE ANTENNE BATTERY COMPARTMENT BATTERIJVAK HEADPHONE OUT JACK HOOFDTELEFOONUITGANG AC~IN AC~IN Let op: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.
  • Page 17 Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR naar verschillende gebruiksmodi om het apparaat in te schakelen. De AAN/UITINDICATOR zal oplichten. De LCD-display zal inschakelen wanneer de modus CD/USB/Bluetooth/AUX is geselecteerd. De LCD-display blijft uitgeschakeld wanneer de FM-modus wordt geselecteerd. 4. DC-AANSLUITING Om het apparaat op DC-voeding te gebruiken, dient u eerst de AC stekker uit het AC stopcontact te trekken en de AC voedingskabel los te koppelen van de ingang AC~IN.
  • Page 18 BEDIENING CD/USB CD’s laden en afspelen Open het CD-klepje. Plaats een disk met de bedrukte zijde omhoog gericht. Sluit het Cd-klepje. Nadat de disk is ingelezen, zal het totale aantal tracks op de display worden weergegeven. Het apparaat zal automatisch de eerste track afspelen.
  • Page 19 “bt” on de LCD aangeven dat de zoekmodus is gestart. Schakel de Bluetooth-functie in van uw Bluetooth-apparaat en laat het apparaat zoeken totdat “Lenco SCD-550” is gevonden. Selecteer “Lenco SCD-550” op het Bluetooth-apparaat om de verbinding tot stand te brengen. Voer eventueel het wachtwoord “0000” in.
  • Page 20 9. AUX IN U kunt een externe speler op deze ingang aansluiten om het geluid daarvan via uw apparaat af te spelen. Sluit een 3,5mm audiokabel (niet inbegrepen) aan op de lijnuitgang van uw externe speler en steek het andere uiteinde in de AUX-ingang op de achterzijde van het apparaat.
  • Page 21 13. GARANTIE Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
  • Page 22: Deutsch

    CD/USB/MP3 Player mit FM Radio/Aux-In & Mikrofoneingang Deutsch ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Page 23 26. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden. 27. *Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet.
  • Page 24 2. LAGE DER BEDIENELEMENTE STOP / PAIRING STOPP / KOPPLUNG PLAY MODE WIEDERGABE MODUS ALBUM ALBUM PLAY / PAUSE (USB / BT) WIEDERGABE / PAUSE (USB / BT) NEXT NÄ CHSTER PREVIOUS VORHERIGER DOOR OPEN CD-FACH Ö FFNEN POWER INDICATOR POWER-LED LCD DISPLAY LCD-DISPLAY...
  • Page 25 TUNING CONTROL FREQUENZEINSTELLRAD LIGHT ON/OFF SWITCH EIN-/AUSSCHALTER FÜ R LICHT AUX IN JACK AUX IN-BUCHSE TELESCOPIC ANTENNA TELESKOPANTENNE BATTERY COMPARTMENT BATTERIEFACH HEADPHONE OUT JACK KOPFHÖ RER-AUSGANGSBUCHSE AC~IN STOMVERSORGUNGSEINGANG ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen.
  • Page 26 Schieben Sie den FUNKTIONSWAHL-Schalter in verschiedene Betriebsarten, um das Gerät einzuschalten. Die LED der STOMVERSORGUNG leuchtet auf. Das LCD-Display schaltet sich in den Modi CD/USB/Bluetooth/AUX-IN ein. Im FM-Modus bleibt das LCD-Display aus. 4. DC-VERBINDUNG Für den Gleichstrombetrieb entfernen Sie zunächst den Netzstecker aus der Steckdose und trennen das Netzkabel von dem Stromversorgungseingang.
  • Page 27 CD/USB-BETRIEB Einlegen und Abspielen einer CD Ö ffnen Sie das CD-Fach. Legen Sie eine CD mit der Schrift nach oben zeigend ein. Schließ en Sie den Deckel des CD-Faches. Nachdem die CD eingelesen wurde, wird auf dem Display die Anzahl der Titel angezeigt. Der erste Titel wird automatisch abgespielt.
  • Page 28 „bt“ auf dem Display an, dass sich das Gerät im Suchmodus befindet. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Gerätes ein und aktivieren Sie die Suche, bis „Lenco SCD-550" gefunden wird. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät „Lenco SCD-550” aus, um die Verbindung herzustellen.
  • Page 29 Hinweise: Wenn Sie das Gerät mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln möchten, halten Sie die Taste KOPPLUNG für drei Sekunden gedrückt oder schalten Sie die Bluetooth-Funktion des aktuell mit dem Gerät gekoppelten Bluetooth-Gerätes aus und wiederholen dann den vorstehenden Schritt 3. Da sich der Bluetooth-Betrieb von Gerät zu Gerät unterscheiden kann, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Handys, Tablet PCs oder der anderen Bluetooth-fähigen Geräte.
  • Page 30 Um das Gerät wieder zu aktivieren, den FUNKTIONSWAHLSCHALTER auf OFF (Aus) und wieder zurück schieben. 13. GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Page 31 16. SERVICE Bitte besuchen Sie für unseren Helpdesk-Support und weitere Informationen unsere Homepage unter: www.lenco.com Lenco Benelux BV; Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
  • Page 32: Français

    Français Lecteur CD/USB/MP3 avec radio FM/Bluetooth et entrée aux ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À...
  • Page 33 Si l'appareil a lapossibilité de fonctionne r sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. L’appareil doit être utilisé...
  • Page 34 2. EMPLACEMENT DES BOUTONS STOP / PAIRING ARRÊ T / APPARIEMENT PLAY MODE LECTURE MODE ALBUM ALBUM PLAY / PAUSE (USB / BT) LECTURE / PAUSE (USB / BT) NEXT SUIVANT PREVIOUS PRÉ CÉ DENT DOOR OPEN PORTE OUVERTE TÉMOIN D’ALIMENTATION POWER INDICATOR LCD DISPLAY É...
  • Page 35 TUNING CONTROL MOLETTE DE RÉ GLAGE LIGHT ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ALLUMER/É TEINDRE LA LUMIÈ RE AUX IN JACK PRISE D'ENTRÉ E AUX TELESCOPIC ANTENNA ANTENNE TÉ LESCOPIQUE BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENT À PILES HEADPHONE OUT JACK PRISE DE SORTIE CASQUE AC~IN ENTRÉ...
  • Page 36 Réglez le sélecteur FONCTION sur différents modes de fonctionnement pour mettre en marche l'appareil. La LED D’INDICATION D’ALIMENTATION s'allume. L’écran s'allume quand l'appareil mode CD/USB/Bluetooth/AUX . En mode FM, l’écran LCD est éteint. 4. BRANCHEMENT CC Pour un fonctionnement CC, débranchez d'abord la fiche CA de la prise secteur et débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise d’entrée CA.
  • Page 37 FONCTIONNALITÉ S CD/USB Charger et lire un disque CD Ouvrez la porte CD. Installez un CD avec la face imprimée vers le haut. Fermez la porte du compartiment à CD. Une fois que le disque a été analysé, le nombre de pistes s’affichera à l'écran. L'appareil lira automatiquement la première piste.
  • Page 38 « bt » clignotera sur l’écran LCD, ce qui indique qu’il est en mode de recherche. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et lancez la recherche jusqu’à ce avoir trouvé « Lenco SCD-550 ». Sélectionnez « Lenco SCD-550 » sur l'appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe «...
  • Page 39 Si vous appariez votre ordinateur à l'appareil grâce au Bluetooth, vous devrez peut-être régler l’enceinte en tant que périphérique audio par défaut de l’ordinateur. 9. Entrée auxiliaire Elle vous permet de brancher le son d’un lecteur externe à votre appareil. Branchez un câble audio de 3,5 mm (non inclus) à...
  • Page 40 13. GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 41: Español

    Españ ol Reproductor de CD/USB/MP3 con radio FM/Bluetooth y entrada auxiliar PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No use este dispositivo cerca del agua.
  • Page 42 Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. Este aparato no está...
  • Page 43 2. SITUACIÓ N DE LOS CONTROLES STOP / PAIRING PARAR / VINCULACIÓ N PLAY MODE REPRODUCIR MODO ALBUM Á LBUM PLAY / PAUSE (USB / BT) REPRODUCIR / PAUSAR (USB / BT) NEXT SIGUIENTE PREVIOUS ANTERIOR DOOR OPEN ABRIR TAPA POWER INDICATOR INDICADOR DE ENCENDIDO LCD DISPLAY...
  • Page 44 TUNING CONTROL CONTROL DE SINTONIZACIÓ N LIGHT ON/OFF SWITCH INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO DE LUZ AUX IN JACK CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR TELESCOPIC ANTENNA ANTENA TELESCÓ PICA BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS HEADPHONE OUT JACK CONECTOR DE SALIDA DE AURICULARES AC~IN ENTRADA DE CORRIENTE Precaució...
  • Page 45 3. CONEXIÓ N A LA CORRIENTE ELÉ CTRICA Conecte el extremo del cable eléctrico extraí ble a la entrada de corriente del panel trasero de la unidad y el otro extremo a la toma eléctrica. Cuando conecte por primera vez la unidad a la corriente estará en modo apagado. El LED indicador POWER estará apagado.
  • Page 46 6. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Deslice el interruptor FUNCIÓN a “FM MONO” o “FM STEREO” según desee y el indicador POWER se iluminará. Gire la rueda TUNING CONTROL hasta encontrar la emisora de radio deseada. Mantenga siempre la antena completamente desplegada para conseguir el mejor rendimiento. Intente colocar la unidad cerca de una ventana abierta hasta que consiga la mejor recepción.
  • Page 47 Cuando pulse por segunda vez el botón REPRODUCIR MODO, la pantalla mostrará “REP ALL”(Repetir todo). Todas las pistas se reproducirán repetidamente. Cuando pulse por tercera vez el botón REPRODUCIR MODO, la pantalla mostrará “RAND” (aleatoria). Todas las pistas se reproducirán en orden aleatorio. Cuando pulse por cuarta vez el botón REPRODUCIR MODO, la unidad reanudará...
  • Page 48 Bluetooth de su dispositivo Bluetooth para activar la búsqueda hasta que encuentre “Lenco SCD-550”. Seleccione “Lenco SCD-550” en el dispositivo Bluetooth para realizar la conexión. Introduzca la contraseña “0000” si la solicita. Cuando se haya vinculado correctamente, la unidad mostrará “bt”.
  • Page 49 13. GARANTÍ A Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí a), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Page 50 (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 16. SERVICIO Para obtener más información y soporte virtual, por favor visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV; Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos.

Table des Matières