Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIGITAL CAMERA
FE-115/X-715
ENGLISH
2
FRANÇAIS 30
Basic
ESPAÑOL 58
Manual
DEUTSCH 86
РУССКИЙ 114

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus X-715

  • Page 1 DIGITAL CAMERA FE-115/X-715 ENGLISH FRANÇAIS 30 Basic ESPAÑOL 58 Manual DEUTSCH 86 РУССКИЙ 114...
  • Page 2 Affichage des miniatures (index).............. 46 CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO ..........47 Affichage sur un téléviseur ..............47 Impression directe (PictBridge)..............48 LOGICIEL OLYMPUS Master ..............49 CARACTÉRISTIQUES................50 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...............52 Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez attentivement ce manuel afin de garantir un fonctionnement correct de l’appareil photo.
  • Page 3 ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO Flash Voyant du retardateur Œillet de courroie Déclencheur Couvercle de connecteur Prise VIDEO OUT Connecteur USB Prise d’entrée CC (DC-IN) Objectif Écran ACL Touche de prise de vue ( l ) Voyant orange Voyant vert Touche de verrouillage Touche d’affichage ( k ) Commutateur Embase filetée...
  • Page 4 Courroie Batteries AA (deux) Câble USB (gris clair) Câble vidéo (noir) CD-ROM du logiciel OLYMPUS Master Éléments non représentés : Manuel avancé (CD-ROM), Manuel de base (le présent manuel), carte de garantie. Le contenu peut varier selon le lieu d’achat.
  • Page 5 POUR DÉMARRER Étape 1 POUR DÉMARRER POUR DÉMARRER a. Fixez la courroie. b. Insérez les piles. Touche de Touche de verrouillage Couvercle de la carte/de la batterie Œillet de courroie Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. c. Réglez la date et l’heure. Tournez la molette mode sur et appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension.
  • Page 6 Étape 2 PRISE DE VUE PRISE DE VUE a. Zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : Le curseur se déplace à gauche ou à droite selon le degré de zoom. b. Mise au point c. Prise de vue À l’aide de l’écran, placez le repère de mise Appuyez complètement au point automatique sur le sujet souhaité.
  • Page 7 Étape 3 CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur k. b. Observez attentivement la photo. Appuyez sur T (U) La dernière photo prise s’affiche. pour agrandir l’image. Appuyez sur W (G) pour revenir à la Touche de zoom Touche d’affichage (k) normale.
  • Page 8 Étape 4 TRANSFERT D’IMAGES TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel. Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows : cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master“. Macintosh : double-cliquez sur l’icône du programme “d’installation“. Il vous suffit de suivre les instructions affichées à l’écran.
  • Page 9 (inclus sur le CD-ROM). • Pour plus d’informations relatives à l’utilisation des fonctions du logiciel OLYMPUS Master software qui ne sont pas mentionnées ici, ouvrez l’aide du logiciel OLYMPUS Master ou lisez le manuel de référence (format PDF).
  • Page 10 FONCTIONNEMENT DE BASE Astuces relatives à la prise de vue Il est possible que les photos apparaissent floues suite au déplacement de l’appareil photo lors de l’activation du déclencheur. Pour éviter que l’appareil photo ne se déplace, maintenez-le fermement des deux mains, sans soulever les coudes.
  • Page 11 Touches du mode prise de vue Lorsque le mode prise de vue est activé, utilisez les touches suivantes pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. Touche k (mode d’affichage) Le mode d’affichage de l’appareil photo est activé. Molette mode L’appareil photo dispose non seulement d’un mode par défaut ( ) mais également de...
  • Page 12 Mode prise de vue Faites tourner la molette mode pour sélectionner un mode prise de vue. Lorsque vous tournez la molette mode, la description correspondant à chaque mode s’affiche à l’écran. PROGRAM AUTO Pour prise de vue normale 2560 2560 1920 1920 Molette mode...
  • Page 13 Mode de compensation d’exposition Appuyez sur [ (F). L’écran des réglages du retardateur apparaît. Appuyez sur ^ ] pour sélectionner la valeur de compensation d’exposition et appuyez ensuite sur Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ - ] pour réduire la Pour modifier la luminosité...
  • Page 14 Modes flash Appuyez sur la touche mode flash ( L’écran de paramétrage du flash s’affiche. Appuyez sur [\ pour sélectionner le mode flash et appuyez ensuite sur i. MODE FLASH AUTO Vous pouvez également définir le mode flash en appuyant plusieurs fois sur Enfoncez le déclencheur jusqu’à...
  • Page 15 MENUS ET PARAMÈTRES Menu Appuyez sur pour afficher le menu de l’appareil photo à l’écran. Utilisez les touches fléchées et la touche i pour naviguer et sélectionner les éléments de menu. SAUVEGARDER 2006_01_01 FRANCAIS QUITTE Effacement de toutes les photos En mode d’affichage, sélectionnez [CONF MEMOIRE]* dans le menu et appuyez ensuite sur i.
  • Page 16 Sélection d’une langue Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Les langues disponibles varient en fonction du lieu d’achat de l’appareil photo. Appuyez sur L’écran du menu s’affiche. SAUVEGARDER 2006_01_01 FRANCAIS QUITTE Écran du menu Appuyez sur [\ pour sélectionner [ L’élément sélectionné...
  • Page 17 Icônes et symboles de l’écran (Écran - mode prise de vue Image fixe Vidéo Éléments Indication e=pleine puissance, f=faible puissance 1 Contrôle de la batterie =verrouillage de la mise au point 2 Voyant vert automatique # (Allumé) 3 Veille du flash Avertissement de bougé/chargement # (Clignote) du flash...
  • Page 18 (Écran - mode d’affichage 02 10 02 10 Image fixe Vidéo Éléments Indication e=pleine puissance, f=faible puissance 1 Contrôle de la batterie 2 Mémoire [IN] (mémoire interne), [xD] (carte) Réservation d’impression/nombre <×10 d’impressions 4 Numéro de fichier M100-0018 5 Protection 6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Taille d’image...
  • Page 19 CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. La lecture peut porter sur des images fixes ou des vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Connectez la prise Prise VIDEO OUT de l’appareil photo à...
  • Page 20 Impression directe (PictBridge) Le câble USB fourni vous permet de connecter directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, telle que l’imprimante Olympus P-11, pour procéder aux impressions. Connectez une extrémité du câble USB fourni au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité...
  • Page 21 HTML, des panoramas sans reliure, de graver des CD/ DVD, etc. Vous bénéficiez ainsi de possibilités bien plus nombreuses en matière de photographie numérique. OLYMPUS Master doit être installé sur votre ordinateur et vous devez disposer d’une connexion Internet. Enregistrement de l’utilisateur Enregistrez votre appareil photo lors de l’installation de OLYMPUS Master de...
  • Page 22 Capteur d’image : capture d’image CCD 1/2,5", 5.360.000 pixels (bruts) Objectif : Objectif Olympus 6,2 mm à 17,4 mm, f3,0 à 5,0 (équivalent à un objectif 38 mm à 106 mm sur un appareil photo 35 mm) Système de mesure : Métrage pondéré...
  • Page 23 Dimensions : 87,5 mm (largeur) × 62,5 mm (hauteur) × 38,5 mm (profondeur) saillies non incluses Poids : 140 g sans batterie, ni carte La conception et les caractéristiques peuvent étre modifiées sans préavis.
  • Page 24 Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions concernant les appareils manufacturés de manière à résister aux intempéries, lire les sections correspondantes.
  • Page 25 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Foudre — Si un orage avec foudre se produit alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’insérez jamais de pièce métallique dans l’appareil. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
  • Page 26 électriques ou brûlures. DANGER • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
  • Page 27 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Maintenir à tout moment les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit.
  • Page 28 Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
  • Page 29 1. Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) dans un délai de deux ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité...
  • Page 30 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Ce manuel est également adapté pour:

Fe-115