Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane • Brødrister • Automatic Toaster
Toster • Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító • Автоматический тостер
05-TA 3208_CTC.indd 1
05-TA 3208_CTC.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
T
OASTAUTOMAT
TA 3208
18.02.2008 16:00:23 Uhr
18.02.2008 16:00:23 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic TA 3208

  • Page 1 Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия OASTAUTOMAT TA 3208 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane • Brødrister • Automatic Toaster Toster • Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító • Автоматический тостер 05-TA 3208_CTC.indd 1 05-TA 3208_CTC.indd 1...
  • Page 2 Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte •...
  • Page 3 Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich und Elektronik-Altgeräten. das Gerät TA 3208 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
  • Page 4 Algemene veiligheidsinstructies OPGELET: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het voorwerpen. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 5 Technische gegevens verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Model: ................TA 3208 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Opgenomen vermogen: ............800 W...
  • Page 6 Conseils généraux de sécurité REMARQUE: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Attire votre attention sur des conseils et informations. en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le Conseils de sécurité...
  • Page 7 Données techniques Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Modèle: ................TA 3208 l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Alimentation: .............230 V, 50 Hz Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des Consommation: ..............800 W...
  • Page 8 Indicaciones generales de seguridad INDICACIÓN: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Pone en relieve consejos e informaciones para usted. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de Consejos de seguridad especiales embalaje con el embalaje interior.
  • Page 9 Datos técnicos Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de Modelo: ................TA 3208 una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Con ello, contribuirá...
  • Page 10 Instruções gerais de segurança AVISO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente para possíveis riscos de ferimento. com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 11 Características técnicas materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Modelo: ................TA 3208 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
  • Page 12 Norme di sicurezza generali AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- di ferite. tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 13 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Dati tecnici riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Modello: ................TA 3208 apparecchi elettronici usati. Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
  • Page 14 Generelle sikkerhetsanvisninger Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen • Apparatet må bare brukes under oppsikt! og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må...
  • Page 15 Dra ut smuleskuffen etter håndtaket, fjern brødrester og skyv skuffen inn igjen. Smuleskuffen fi nner du til venstre under apparatet. Tekniske data Modell: ................TA 3208 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............800 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι Nettovekt: ................1,45 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Page 16 General Safety Instructions NOTE: This highlights tips and information. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the Special safety information for this unit warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 17 Technical Data This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Model: ................TA 3208 on of electrical and electronic equipment. Power supply: ............230 V, 50 Hz Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
  • Page 18 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą potencjalne ryzyka obrażeń. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie UWAGA: innej osobie, oddaj jej także instrukcję...
  • Page 19 Dane techniczne 3. Proszę umieścić kromkę chleba w szczelinie tostera i przy Model: ................TA 3208 pomocy dźwigni przesunąć uchwyt saneczkowy w dół, do jego zablokowania. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz 4. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zostanie Pobór mocy: ................800 W...
  • Page 20 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są...
  • Page 21 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR: Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
  • Page 22 Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní Technické údaje prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku Model: ................TA 3208 nesprávné likvidace. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení...
  • Page 23 Általános biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
  • Page 24 Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett Műszaki adatok készülékeket. Modell: ................TA 3208 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............800 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly:................1,45 kg 05-TA 3208_CTC.indd 24 05-TA 3208_CTC.indd 24...
  • Page 25 Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно Важные рекомендации для обеспечения вашей прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и безопасности обозначены по особенному. Обязательно сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным следуйте...
  • Page 26 прибора. 4. Тостер начинает поджаривать хлеб. Как только он поджарится до установленного цвета, тостер Технические данные автоматически выключится. Салазки автоматически Модель: ................TA 3208 выедут наверх. Электропитание: ............230 В, 50 Гц ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Потребляемая мощность: ..........800 ватт Так как корпус и металлические части тостера сильно...
  • Page 27 05-TA 3208_CTC.indd 27 05-TA 3208_CTC.indd 27 18.02.2008 16:00:37 Uhr 18.02.2008 16:00:37 Uhr...
  • Page 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-TA 3208_CTC.indd 28 05-TA 3208_CTC.indd 28 18.02.2008 16:00:37 Uhr 18.02.2008 16:00:37 Uhr...