Page 1
AG-31+32D-EU COVER 09/11/2005 09:11 Page A MC2660E / MC2661E Microwave oven Mikrowellengerät Four à micro-ondes Magnetronoven Operating instructions Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de Manejo PERFEKT IN FORM UND FUNKTION...
Page 2
09:02 Page B Dear Customer, Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux brand name. Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, please read the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offers.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by an AEG- Electrolux service agent to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised AEG-...
Page 5
Keep children away from the door to prevent them must be replaced with a special cord. The exchange must burning themselves. be made by an authorised AEG-Electrolux service agent. To avoid misuse by children To avoid the possibility of explosion and sudden...
• To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. NOTE: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised AEG-Electrolux service agent.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 5 Control panel 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 6 Before operation Plug in the oven. Using the Stop button 1. The oven display will flash: Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 2.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 7 What are microwaves? What are microwaves? The characteristics of microwaves. Like radio and television waves, microwaves are Microwaves penetrate all non-metal objects made of electromagnetic waves. glass, china, earthenware, plastic, wood or paper. This is Microwaves are produced by a magnetron inside the why the microwaves never make these materials hot.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 8 Suitable ovenware Metal When using aluminium containers or other metal utensils there must be a gap of approx. 2 cms between Generally speaking, metal should not be used, since them and the walls of the cooking area, otherwise the microwaves do not pass through metal and therefore walls could be damaged by possible arcing.
Page 11
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 9 Tips & advice Testing the food Adding water You can test whether food is cooked in the same way Vegetables and other foods containing a lot of water as conventional cookery. can be cooked in their own juices or by adding just a small amount of water.
Page 12
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 10 Tips & advice Tall containers, flat dishes Stirring Both types of container have the same capacity but You need to stir the food because cooking times are longer for tall containers than for the microwaves heat the outer flat ones.
Page 13
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 11 Heating • Ready-prepared meals in aluminium containers • After heating allow the food to stand for 1-2 should be removed from the aluminium container minutes, so that the temperature inside the food and heated on a plate or in a dish. can be evenly distributed (standing time).
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 12 Cooking fresh vegetables • When buying vegetables, try to ensure that, as far as • Vegetables are usually cooked in a dish with a lid. possible, they are of similar size. This is particularly Those with a high moisture content, e.g.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 13 Microwave power levels Your oven has 5 power levels. To choose the power level 450 W for dense foods which require a long cooking for cooking, follow the advice given in the recipe time when cooked conventionally, eg.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 14 Microwave cooking Your oven can be programmed for up to 90 minutes. Cooking time Increasing unit (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time 0-5 minutes 10 seconds varies from 10 seconds to five minutes. It depends on 5-10 minutes 30 seconds the total length of the cooking (defrosting) time as...
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 15 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 900 W power (Stage 1) 16 minutes on 270 W power (Stage 2) STAGE 1 1.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 16 Other convenient functions 2. QUICK START FUNCTION The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 900 W microwave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 17 Auto cook, cook from frozen & auto defrost operation AUTO COOK, COOK FROM FROZEN and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 4 AUTO COOK, 3 COOK FROM FROZEN and 5 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: Menu number For example:...
Page 20
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 18 Auto cook, cook from frozen & auto defrost operation Example 1 for AUTO COOK 2: To cook Fish Fillet with Sauce 1,5 kg (3 units) using Auto Cook 2 (A2-1). 1. Select the menu required by 2.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 19 Auto cook, cook from frozen & auto defrost charts BUTTON AUTO COOK NO. WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS A1-1 Cook 0,5 - 1,5 kg* (1-3) • See recipe for “Chicken Pan with Vegetables” Chicken Pan with (initial temp Chicken 5°...
Page 22
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 20 Auto cook, cook from frozen & auto defrost charts BUTTON COOK FROM WEIGHT (Increasing PROCEDURE FROZEN NO. Unit) / UTENSILS FC-1 Cook 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Add 1tbsp water per 100 g. (For mushrooms no Frozen (initial temp -18°...
Page 23
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 21 Auto cook, cook from frozen & auto defrost charts BUTTON AUTO WEIGHT (Increasing PROCEDURE DEFROST NO. Unit) / UTENSILS Ad-1 Defrost 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Place the food on a plate in the centre of the Steak and Chops (initial temp -18°...
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 22 Auto cook, cook from frozen & auto defrost charts NOTE: Auto Defrost 1. Steaks and Chops should be frozen in one layer. 2. Minced meat should be frozen in a thin shape. 3. After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4.
Page 25
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 23 Recipes for auto cook FISH FILLET WITH SAUCE (A2-1) Preparation Fish fillet with piquant sauce 1. Mix ingredients for the sauce. Ingredients 2. Place the fish fillet in a gratin dish with the thin ends toward the centre and sprinkle with salt.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 24 Cooking charts ABBREVIATIONS USED min = minutes tbsp = tablespoon Cup = cupful g = gram ml = millilitre tsp = teaspoon kg = kilogram l = litre cm = centimetre TABLE: HEATING FOOD AND DRINK Food / Drink Quantity Power...
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 25 Cooking charts TABLE: COOKING MEAT, FISH, POULTRY AND FRESH VEGETABLES Fish, Poultry Quantity Power Time Hints Standing time and Vegetables -Setting- -Min- -Min- Roasts 630 W 17-22 season to taste, place in a shallow flan dish (pork, veal, lamb) 1000 630 W...
Page 28
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 26 Recipes Roast chicken with stuffing 1. Wash the chicken, dab dry with kitchen towel and season with salt, rosemary and marjoram. 2 Portions 2. To make the stuffing, soak the roll for about 10 Total cooking time: approx.
Page 29
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 27 Recipes Stuffed ham 1. Chop the spinach into small pieces, mix with the cheese and the fromage frais and season to taste. Total cooking time: approx. 16-20 minutes 2. Place a tablespoon of the filling on top of each slice of Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) cooked ham, and roll up.
Page 30
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 28 Recipes Tessiner Risotto 1. Cut the bacon into cubes. Spread the butter over the base of the bowl. Place the onions and bacon cubes, Total cooking time: approx. 20-25 minutes cover, and braise. Utensils: Bowl with a lid (2 l capacity) 2-3 min.
Page 31
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 29 Recipes Chocolate cake 1. Beat the butter until frothy and slowly mix in the sugar. Add the eggs gradually, mixing well. Mix Total cooking time: 15-21 minutes together the flour, baking powder and cocoa. Add milk Utensils: Round cake dish (diam.
- there has not been a power outage..the interior light is not working ? - If the fuses continue to blow, please contact - Call an authorised AEG-Electrolux service a qualified electrician. agent. The interior light bulb can be ...
Standard guarantee conditions We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our discretion repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that: •...
Ecologically responsible disposal of packaging materials and old appliances Packaging materials AEG-Electrolux microwave ovens require effective packaging to protect them during transportation. Only the minimum packaging necessary is used. Packaging materials (e.g. foil or styrofoam) can place children at risk.
1. AG-31+32D-EU English 09/11/2005 09:02 Page 33 Installation INSTALLING THE APPLIANCE 1. Remove all packaging and check carefully for any 3. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, signs of damage. and without force, until the front frame of the oven 2.
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed. If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, you must call your local authorised AEG-Electrolux service agent.
Page 37
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der Marke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte zum Nachlesen gut auf.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 37 Wichtige sicherheitshinweise WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Page 40
Aufwärmen verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern ausschalten, den Netzstecker ziehen und den AEG- entfernen und die Eier in Scheiben schneiden. Electrolux autorisierten Kundendienst anfordern. Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit...
Page 41
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 39 Wichtige sicherheitshinweise Sonstige Hinweise Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen (b) Keine heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 41 Bedienblende 1 Display 2 Anzeigen und Symbole Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechende Taste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den erforderlichen Bedienungsschritt aus.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 42 Vor Inbetriebnahme Das Gerät an eine Steckdose anschliessen. Benutzung der STOP-Taste 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 3. Löschen eines Programms während des laufenden 2.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 43 Was sind Mikrowellen? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen- Eigenschaften der Mikrowellen elektromagnetische Wellen. Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik, Kunststoff, Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle Holz und Papier.
Page 46
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 44 Das Geeignete Geschirr Mikrowellenfolie Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen oder hitzebeständige Folie ist zum Aluminiumschalen mindestens 2/3 Abdecken oder Umwickeln gut bis 3/4 mit Speise gefüllt sein. geeignet.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 45 Tipps & techniken Bevor Sie beginnen ... Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfach Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die wie möglich zu machen, haben wir für Sie die Oberfläche aus.
Page 48
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 46 Tipps & techniken Wasserzugabe Hohe und flache gefässe Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel Beide Gefäße haben das gleiche können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe Fassungsvermögen, aber in der gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und hohen Form ist die Garzeit länger Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten.
Page 49
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 47 Tipps & techniken Anordnung Standzeit Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen Die Einhaltung der Standzeit ist oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller eine der wichtigsten Mikrowellen- anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so daß Regeln.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 48 Auftauen Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Wenden/Umrühren Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche gewendet oder umgerührt werden. Weise.
Page 51
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 49 Garen von freisch,fisch & geflügel • Achten Sie beim Einkauf darauf, daß die Stücke • Ab 15 Minuten Garzeit erhält man eine natürliche möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein Bräunung, die durch die Verwendung von gutes Garergebnis.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 50 Hinweis zur Leistungseinstellen Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur 450 W für kompaktere Speisen, die beim Garen mit Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. z.B.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 51 Garen mit der Mikrowelle Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 0-5 Minuten 10 Sekunden 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie 5-10 Minuten 30 Sekunden hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge...
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 52 Andere nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Gerzeit und Betriebsart, programmiert werden. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 900 W (Stufe 1) 16 Minuten bei 270 W (Stufe 2) STUFE 1 1.
Page 55
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 53 Andere nützliche Funtionen 2. SCHNELLKOCHFUNKTION Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 54 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & Auto-Auftau-Betrieb Bei der AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM und AUTOAUFTAU-Funktion werden der korrekte Kochmodus die korrekte Kochzeit automatisch errechnet. Sie haben die Wahl zwischen 4 AUTOKOCH-, 3 KOCHEN- VON-TIEFGEFRORENEM- und 5 AUTOAUFTAU-Menüs. Was Sie bei der Benutzung dieser Automatikfunktion wissen müssen.
Page 57
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 55 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & Auto-Auftau-Betrieb Beispiel 1 für AUTOKOCH 2: Zum Garen von Fischfilet mit Sauce mit einem Gewicht von 1,5 kg (3 einheit) verwenden Sie AUTOKOCH 2 (A2-1). 1. Das gewünschte 2. Geben Sie durch Drehen des 3.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 56 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & tabellen Auto-Auftau- TASTE Autokoch Nr. MENGE (Gewichts- VERFAHREN einheit) / GESCHIRR A1-1 Garen 0,5 - 1,5 kg* (1-3) • Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mit Hähnchenpfanne (Ausgangstemp. Gemüse” auf Seite 59. mit Gemüse Hähnchenfleisch 5°...
Page 59
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 57 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & tabellen Auto-Auftau- TASTE Kochen-von- MENGE (Gewichts- VERFAHREN Tiefgefrorenem einheit / GESCHIRR FC-1 Garen 0,1 - 0,6 kg (100 g) • 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein Tiefkühl-Gemüse (Ausgangstemp.
Page 60
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 58 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & tabellen Auto-Auftau- TASTE AUTO-AUFTAU MENGE (Gewichts- VERFAHREN einheit / GESCHIRR Ad-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Steak und (Ausgangstemp.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 59 Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- & tabellen Auto-Auftau- HINWEIS: Auto-Auftau 1. Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4.
Page 62
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 60 Rezepte für Autokoch FISCHFILET MIT SAUCE (A2-1) Fischfilet mit Pikanter Sauce Zubereitung Zutaten 1. Die Zutaten für die Sauce mischen. 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 2. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden 175 g 350 g 525 g...
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 61 Gar-tabellen VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Eßlöffel Ta = Tasse g = Gramm ml = Milliliter Min = Minuten TL = Teelöffel kg = Kilogramm l = Liter cm = Zentimeter Tabelle: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Leistung Zeit...
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 62 Gar-tabellen TABELLE: GAREN VON FLEISCH, FISCH, GEFLÜGEL UND FRISCHEM GEMÜSE Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinwei Standzeit -Stufe- -Min- -Min- Braten 630 W 17-22 nach Geschmack würzen, (Schwein, Kalb, Lamm) 1000 630 W 34-38 in eine flache Auflaufform legen, 1500 630 W...
Page 65
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 63 Rezepte Gefülltes Brathähnchen 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen. für 2 Portionen 2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Gesamtgarzeit: ca. 36-40 Minuten Wasser einweichen, danach ausdrücken.
Page 66
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 64 Rezepte Gefüllter schinken 1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen. Gesamtgarzeit: ca. 16-20 Minuten 2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Eßlöffel der Füllung geben und aufrollen.
Page 67
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 65 Rezepte Tessiner risotto 1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel Gesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten hineingeben und abgedeckt andünsten. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 2-3 Min.
Page 68
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 66 Rezepte Schokoladenkuchen 1. Die Butter schaumig rühren und den Zucker langsam unterrühren. Die Eier nach und nach zufügen und gut für 12 Portionen verrühren. Mehl, Backpulver und Kakao mischen und Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten dazugeben.
– Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie – der Netzstecker eingesteckt ist, die Sicherung aus. – die Sicherungen in der Installation in Ordnung – Rufen Sie den AEG-Electrolux-Kundendienst sind, oder Ihren Fachhändler. – eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten die ...
09:03 Page 68 Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern.
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG-ELECTROLUX Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
• Prüfen, ob der Startknopf gedrückt wurde. der Einkaufsnachweis gefordert wird. Wenn der Ofen nach obigen Prüfungen immer noch Ersatzteile nicht richtig funktioniert, das örtliche AEG-Electrolux Ersatzteile können über das örtliche Kundendienst- Kundendienstzentrum anrufen, dessen Anschrift auf zentrum bezogen werden.
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 71 Garantiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, oder Ersatzteilen.
: 900 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz * (Gruppe 2 / Klasse B) Außenabmessungen: MC2660E : 592 mm (B) x 460 mm (H) x 437 mm (T) MC2661E : 592 mm (B) x 388 mm (H) x 437 mm (T)
2. AG-31+32D-EU German 09/11/2005 09:03 Page 73 Aufstellanweisungen INSTALLIEREN DES GERÄTES 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und 3. Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle den Einbauschrank ein, bis der vordere Rahmen des Beschädigungen.
• Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Electrolux-Kundendienstvertreter herbei rufen.
Page 77
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. Cher Client, Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à la marque AEG-Electrolux. Avant d’utiliser votre four à micro-ondes AEG-Electrolux pour la première fois, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation.
Page 78
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 76 Sommaire Avertissements importants de sécurité .........77 - 79 Four et accessoires .
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 77 Avertissements importants de sécurité AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie. Pour éviter toute blessure Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en AVERTISSEMENT: fonctionnement.
Page 80
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température un service après vente AEG-Electrolux. des aliments et remuez-les avant de les servir, en Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, particulier lorsqu’ils sont destinés à...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 79 Avertissements importants de sécurité Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière posez à l’intérieur ou à côté de clui-ci un verre rempli autochauffante, interposez une protection contre la d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 80 Four et accessoires 1. Encradement avant 2. Eclairage du four 3. Bandeau de commande 4. Touche ouverture de la porte 5. Cadre du répartiteur d'ondes 6. Cavité du four 7. Entraînement 8. Cadre d’ouverture de la porte 9.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 81 Bandeau de commande 1 Affichage numérique 2 Indicateurs L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant l’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (portant le même symbole) ou effectuez l’action nécessaire.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 82 Avant la mise en service Branchez la prise. Utilisation de la touche STOP. 1. L’affichage indique: Utilisez la touche STOP pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 2.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 83 Que sont les micro-ondes? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et Les propriétés des micro-ondes télévision, des ondes électromagnétiques. Les micro-ondes traversent tous les objets non Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique, la magnéton et font vibrer les molécules d’eau des matière plastique, le bois et le papier.
Page 86
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 84 Bien choisir la vaisselle Film plastique pour micro-ondes On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou des barquettes en aluminium (comme ceux contenant La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions pour recouvrir ou envelopper les aliments.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 85 Conseils Avant de commencer... Vérification de la cuisson Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro- On peut tester le degré de cuisson des aliments de la ondes, nous avons réuni ici les conseils les plus même façon que pour la préparation traditionnelle : importants : ne faites fonctionner le four que lorsqu’il •...
Page 88
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 86 Conseils Addition d’eau Récipients creux et plats Les légumes et autres aliments à forte teneur en eau Si l’on prend deux récipients de même contenance, un peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu d’eau, ce creux et un plat, le récipient creux qui leur conserve une grande partie de leurs substances nécessitera un temps de cuisson...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 87 Conseils Comment disposer les mets ? Temps de repos Placez plusieurs portions individuelles (ramequins, Le respect du temps de repos est une des règles tasses ou pommes de terre en robe des champs) en principales de la cuisine aux micro- cercle sur le plateau tournant.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 88 Décongélation Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. Retourner/remuer Les temps de décongélation sont inférieurs à la Il faut retourner ou remuer une fois décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous presque tous les aliments. Séparez trouverez quelques conseils.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 89 Cuisson des légumes frais • Dans la mesure du possible, achetez des légumes de • On cuira en général les légumes dans une terrine à la même taille. Ceci est important surtout si vous couvercle.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 90 Niveau de puissance du micro-ondes Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir 450 W : convient aux aliments denses nécessitant une le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par conseils donnés dans la section des recettes.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 91 Cuisson aux micro-ondes Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Paliers atteignant 90 minutes. (90.00) L’augmentation du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes à...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 92 Autres fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale. Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 93 Autres fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK (démarrage/rapide).
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 94 Utilisation des fonctions cuisson auto, Cuisson depuis l’état congelé et Décongélation auto Les fonctions CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez faire votre sélection à...
Page 97
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 95 Utilisation des fonctions cuisson auto, Cuisson depuis l’état congelé et Décongélation auto Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE 2: Pour cuire Filets de poisson en sauce 1,5 kg (3 unités) à l'aide du programme de Cuisson automatique 2 (A2-1). 1.
Page 98
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 96 Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation auto CUISSON QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE TOUCHE AUTOMATIQUE Nu. A1-1 Menu Rapide 0,5 - 1,5 kg* (1-3) • Voir recettes pour le “Casserole Casserole Poulet avec (Temp.
Page 99
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 97 Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation auto CUISSON DEPUIS QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE TOUCHE L’ETAT CONGELE FC-2 Cuisson 0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Versez le contenu dans un plat conçu Plats préparés (Temp.
Page 100
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 98 Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation auto TOUCHE DECONGELATION QUANTITÉ / USTENSILES PROCÉDURE AUTOMATIQUE NR Ad-3 0,9 - 1,8 kg (100 g) • Placez une assiette renversée sur le Décongélation (Temp.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 99 Recettes pour cuisson automatique CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (A1-1) Poelée de poulet épicée Ingrédients Préparation 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 1. Mélangez le riz et le saffran et mettez les dans le plat préalablement graissé.
Page 102
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 100 Recettes pour cuisson automatique FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1) Filets de poisson avec sauce curry Ingrédients Préparation 1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) fines vers le centre et saupoudrez avec sel.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 101 Tableaux de cuisson ABREVIATIONS UTILISEES Min = Minute CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse g = gramme ml = millilitre CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre cm = centimètre TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 102 Tableaux de cuisson TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET DES LEGUMES FRAIS Aliments Quant Puissance TempsConseils de préparation Temps de repos -Niveau- -Min- -Min- Rôtis 630 W 17-22 assaisonner, poser sur un plat à gratin, (p.ex.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 103 Recettes Poulet farci roti 1. Lavez le poulet, séchez le, assaisonnez l’intérieur avec le sel, le romarin et la marjolaine. 2 portions 2. Faites tremper le petit pain environ 10 minutes dans Temps de cuisson total : env. 36-40 minutes l’eau froide puis en extraire l’eau.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 104 Recettes Jambon farci 1. Coupez finement les épinards, mélangez les au fromage blanc et au fromage et assaisonnez. Temps de cuisson total: env.16-20 minutes 2. Garnissez chaque tranche de jambon avec une Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) cuillerée à...
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 105 Recettes Risotto du Tessin 1. Coupez le lard en dés. Beurrez le fond de la terrine, ajoutez l’oignon et le lard, couvrez et faites cuire à Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes l’étuvée.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 106 Recettes Gâteau au chocolat 1. Faites mousser le beurre et mélangez lentement le sucre. Ajoutez peu à peu les oeufs et mélangez bien. 12 Portions Ajoutez la farine, la levure et le cacao après les avoir Temps de cuisson total : env.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 107 Entretien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché Intérieur du four l’appareil. 1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS une éponge après chaque utilisation et pendant que VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS...
- qu’il n’y a pas de coupure de courant. - Contactez votre revendeur ou un service - Si les fusibles continuent de sauter, faites après vente AEG-Electrolux agréé. L’ampoule appel à un électricien qualifié. de l’éclairage intérieur peut seulement être ...
Pour toute demande générale concernant votre appareil une utilisation ou une installation incorrecte, ce AEG-Electrolux ou pour d’autres informations sur des déplacement sera facturé, même si l’appareil est produits AEG-Electrolux, contactez notre Service sous garantie.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 110 Déclaration de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service qui proviennent de réparations ou d’interventions clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant pratiquées par des personnes non qualifiées ou...
écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes AEG-Electrolux dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
3. AG-31+32D-EU French 09/11/2005 09:05 Page 112 Installation INSTALLATION DE L'APPAREIL 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement 3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine pour détecter les traces de détérioration possibles. lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre 2.
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG-Electrolux agréé.
Page 114 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité...
Page 117
09:07 Page 115 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG-ELECTROLUX magnetron. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldig door te lezen, zodat u alle voordelen van het apparaat leert kennen. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. De magnetron beloont u voor deze kleine moeite door onberispelijk te functioneren.
Page 118
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 116 Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ........117-119 Apparaat en toebehoren .
Alleen voor magnetrons geschikt servies gebruiken, gebruiker leiden. Wend u daarom in geval van zie pag. 123-124. storing altijd tot onze service-afdeling. Alleen originele AEG-ELECTROLUX onderdelen voldoen Het apparaat nooit zonder toezicht laten, als u aan alle eisen! verpakkingen van kunststof, papier of ander Nooit op enigerlei wijze veranderingen aanbrengen aan brandbaar materiaal gebruikt.
Page 120
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 118 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Als u grotere hoeveelheden vloeistof morst, het Levensmiddelen met een schil of vel, zoals aardappelen, apparaat direct uitschakelen, de stekker uit het worstjes of fruit, altijd eerst enkele malen met een vork stopcontact trekken en contact opnemen met onze inprikken, zodat de stoom kan ontsnappen.
Page 121
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 119 Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Om foutieve bediening en beschadiging van het Geen voorwerpen op de ommanteling zetten als het apparaat te voorkomen. apparaat in werking is. Het apparaat nooit inschakelen als er geen AANWIJZINGEN: levensmiddelen in staan.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 120 Apparaat en toebehoren 1. front 2. ovenlamp 3. bedieningspaneel 4. toets om de deur te openen 5. afdekking van de microgolvengeleider 6. ovenruimte 7. aandrijfas 8. deurafdichtingen en afsluitvlakken 9. bevestigingspunten (4 plaatsen) 10.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 121 Bedieningspaneel 1 display 2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betreffende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren. omroeren omkeren kg/gewicht portie vermogensstand apparaat in werking...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 122 Vóór het in gebruik nemen De stekker in het stopcontact steken. Gebruik van toets STOP 1. De indicatie begint te knipperen. 1. Wissen van een invoerfout bij het programmeren. 2. Lopend proces even onderbreken. 3.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 123 Wat zijn microgolven? Net als radio- en televisiegolven zijn microgolven DE EIGENSCHAPPEN VAN MICROGOLVEN elektromagnetische golven. Microgolven dringen door alle voorwerpen van glas, Microgolven worden in de oven door het magnetron porselein, aardewerk, kunststof, hout of papier. Daarom opgewekt en brengen de watermoleculen in maken de microgolven deze materialen niet heet.
Page 126
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 124 Geschikt servies Magnetronfolie aluminium schaaltjes bijv. moeten voor minstens 2/3 tot 3/4 met levensmiddelen gevuld zijn. Wij raden u Magnetronfolie of hittebestendig aan de levensmiddelen over te doen folie is goed geschikt om gerechten in voor de magnetron geschikt af te dekken of te omwikkelen.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 125 Tips en adviezen Kooktest Voordat u begint… Net als bij conventionele bereiding kunt u testen hoe Om het gebruik van de magnetron zo makkelijk gaar de levensmiddelen zijn: mogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezen •...
Page 128
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 126 Tips en adviezen Water toevoegen Ronde en ovale schalen Groente en andere waterhoudende levensmiddelen In ronde en ovale schalen worden kunnen in hun eigen vocht of met weinig water gerechten gelijkmatiger gaar dan worden gekookt.
Page 129
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 127 Tips en adviezen Standtijd Bruineringsmiddelen Aanhouden van de standtijd is een van de belangrijkste Levensmiddelen krijgen na meer dan 15 minuten regels bij het gebruik van de magnetron. Bijna alle bereidingstijd een bruine kleur, die gerechten die in de magnetron worden ontdooid, echter niet met de intensieve bruine verwarmd of gekookt hebben een korte of langere...
Page 130
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 128 Ontdooien De magnetron is ideaal voor het ontdooien van Omkeren/omroeren levensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regel Bijna alle levensmiddelen moeten aanzienlijk korter dan bij ontdooien op traditionele tussendoor eenmaal omgekeerd of manier. Hieronder vindt u enkele tips. Neem de omgeroerd worden.
Page 131
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 129 Koken van verse groente • Let er bij het kopen van groente op, dat de stukken • Groente wordt in de regel in een schaal met deksel zo veel mogelijk even groot zijn. Dat is vooral gekookt.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 130 Vermogensstanden De oven heeft 5 vermogensstanden. Richt u bij het 450 watt voor compactere gerechten die bij het kiezen van de juiste stand naar de aanwijzingen in de bereiden op traditionele wijze een langere tijd nodig recepten.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 131 Handmatig gebruik Bij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van bereidingstijd tijdseenheden max. 90 minuten (90.00) instellen. 0-5 minuten 10 seconden De tijdseenheid varieert van 10 seconden tot 5 minuten, 5-10 minuten 30 seconden afhankelijk van de totale bereidingstijd zoals 10-30 minuten 1 minuut...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 132 Andere nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren. Voorbeeld: koken: 5 minuten bij 900 watt vermogen (fase 1) 16 minuten bij 270 watt vermogen (fase 2) FASE 1 2.
Page 135
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 133 Andere nuttige functies 2. SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 900 watt koken, als u toets START/QUICK indrukt. AANWIJZING: Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan toets START/QUICK slechts 3 minuten na de voorafgaande bedieningshandeling, d.w.z.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 134 Automatisch gebruik De automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 4 automatische kookprogramma's, 3 automatische programma's voor koken van diepvriesproducten en 5 automatische ontdooiprogramma's. Let daarbij op het volgende: 1a.
Page 137
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 135 Automatisch gebruik Voorbeeld 1 voor AUTOMATISCH KOKEN 2: Voor het bereiden van visfilet met saus met een gewicht van 1,5 kg (3 gewichtseenheden) kiest u AUTOMATISCH KOKEN 2 (A2-1). 1. Kies het gewenste menu door 2.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 136 Tabellen automatische programma's TOETS KOOK- HOEVEELHEID TIPS PROGRAMMA (gewichtseenheid) / SERVIES A1-1 koken 0,5-1,5 kg* (1-3) • Zie recept "kipschotel met groente " op pag. (uitgangstemp. kip 5°C) kipschotel met 139. ovenschaal met groente magnetronfolie * Totale gewicht van alle ingrediënten.
Page 139
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 137 Tabellen automatische programma's TOETS DIEPVRIESPRO- HOEVEELHEID TIPS DUCTEN KOKEN (gewichtseenheid) / SERVIES 0,1-0,6 kg (100 g) FC-1 koken • Per 100 g 1 el water en wat zout toevoegen (uitgangstemp. –18°C) diepgevroren (voor paddestoelen is geen extra water nodig). groente schaal met deksel of •...
Page 140
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 138 Tabellen automatische programma's TOETS ONTDOOI- HOEVEELHEID TIPS PROGRAMMA (gewichtseenheid) / SERVIES Ad-1 ontdooien • Op een plat bord in het midden van het 0,2-1,0 kg (100 g) biefstuk en draaiplateau zetten. (uitgangstemp. –18°C) karbonade •...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 139 Tabellen automatische programma's AANWIJZING: automatische ontdooiprogramma's 1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen. 2. Gehakt plat invriezen. 3. Na het omkeren de al ontdooide delen met strookjes aluminiumfolie afdekken. 4. Gebak met room reageert zeer gevoelig op microgolvenenergie. Zodra de room snel vloeibaar wordt, het gebak direct uit de oven nemen en bij kamertemperatuur 10 tot 30 minuten laten staan.
Page 142
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 140 Recepten voor automatische kookprogramma's VISFILET MET SAUS (A2-1) visfilet met pikante saus Bereiding ingrediënten 1. De ingrediënten voor de saus door elkaar mengen. 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 2. De gezouten visfilets met de dunne einden naar het 175 g 350 g 525 g...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 142 Tabellen TABEL: VLEES, VIS, GEVOGELTE BRADEN EN GROENTE KOKEN product hoeveelheid vermogens tijd tips standtijd stand -Min- -Min- vlees 630 W 17-22 naar smaak kruiden, in een platte schaal leggen, halverwege (varken, kalf, lam) 1000 630 W 34-38...
Page 145
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 143 Recepten Gevulde kip 1. Kip wassen, afdrogen en van binnen met zout, rozemarijn en majoraan kruiden. 2 porties 2. Brood ca. 10 minuten in koud water weken en dan totale bereidingstijd: ca. 36-40 minuten uitknijpen.
Page 146
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 144 Recepten Gevulde ham 1. Spinazie fijnhakken, vermengen met kwark en kaas en op smaak brengen. totale bereidingstijd: ca. 16-20 minuten 2. Op elke plak ham een eetlepel vulling leggen en de servies: schaal met deksel (2 liter inhoud) ham oprollen.
Page 147
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 145 Recepten Tessiner risotto 1. Het spek in blokjes snijden. De boter over de bodem van de schaal uitsmeren. Ui en spek in de schaal doen. totale bereidingstijd: ca. 20-25 minuten Afdekken en smoren. servies: schaal met deksel (2 liter inhoud) 2-3 min.
Page 148
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 146 Recepten Chocoladetaart 1. De boter smeuïg kloppen en de suiker langzaam toevoegen. Eén voor één de eieren toevoegen en goed 12 porties vermengen. Bloem, bakpoeder en cacao aan het totale bereidingstijd: ca. 8-10 minuten mengsel toevoegen.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 147 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE Ovenruimte OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE 1. Na elk gebruik het nog warme apparaat met een zachte, REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE vochtige doek of spons afnemen, om lichte NATRIUMHYDROXIDE BEVATTEN OF SCHUURSPONSJES. verontreinigingen te verwijderen.
Noteer modelnummer en serienummer. Deze nummers beschreven. vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Adres service-afdeling AEG fabrieksservice model ........Postbus 120 S-nr......... 2400 AC Alphen aan den Rijn...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 149 Garantievoorwaarden NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijke 9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de het product voorzien werd van toebehoren of...
Page 152
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 150 Garantievoorwaarden NEDERLAND Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één rekening met vermelding van type en serienummer werkdag worden medegedeeld op welke dag het van het apparaat, omschrijving van de diagnose,...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 151 Waarborgvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijke 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst klantendienst.
: 900 W (IEC 60705) Microgolvenfrequentie : 2450 MHz * (Groep 2 / Klasse B) Buitenafmetingen: MC2660E : breedte x hoogte x diepte: 592 x 460 x 437 mm MC2661E : breedte x hoogte x diepte: 592 x 388 x 437 mm...
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 153 Installatie-aanwijzing INSTALLEREN VAN HET APPARAAT 1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaat 3. Schuif het apparaat langzaam en zonder geweld in op transportschade. de inbouwkast, tot de voorste lijst van het apparaat een naadloze afsluiting vormt met de voorste 2.
4. AG-31+32D-EU Dutch 09/11/2005 09:07 Page 154 Installatie-aanwijzing AANSLUITING OP HET STROOMNET • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken. • Plaats het stopcontact niet achter de kast. •...
Page 157
09:09 Page 155 Estimado cliente, Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y la confianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux. Antes de utilizar por primera vez su horno microondas AEG-Electrolux, sírvase leer atentamente el libro de instrucciones. Esto le permitirá sacar partido a todas las funciones que ofrece el aparato.
Page 158
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 156 Indice Medidas importantes de seguridad ......... .157 - 159 Horno y accesorios .
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 157 Medidas importantes de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un Los hornos de microondas no deben dejarse horno de microondas especial para ello.
Page 160
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor Para evitar quemaduras, compruebe siempre la o con un técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado. temperatura de los alimentos y remuévalos antes Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, de servirlos, prestando especial atención a la...
Page 161
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 159 Medidas importantes de seguridad Otras Notas Para evitar que se rompa el plato giratorio: No intente nunca hacer ninguna modificación en el (a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo horno. enfriar.
• Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 161 Panel de mandos 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado parpadeará o se encenderá inmediatamente encima de cada símbolo de conformidad con la instrucción. Cuando un indicador parpadea, pulse la tecla apropiada (que tenga el mismo símbolo) o haga la operación necesaria.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 162 Antes de la puesta en funcionamiento Enchufe el horno a la toma de corriente. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. En el visualizador del horno Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: empezará...
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 163 Que son las microondas? Las microondas son - igual que las ondas de radio y Las propiedades de las microondas televisión - ondas electromagnéticas. Las microondas penetran todos objetos no metálicos En el horno de microondas, el magnetrón genera fabricadas en materiales de vidrio, porcelana, cerámica, microondas haciendo que las moléculas del agua plástico, madera y papel.
Page 166
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 164 La vajilla apropiada Láminas para microondas Se pueden usar pequeñas brochetas metálicas y bandejas de aluminio (por ej. para preparar platos o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muy precocinados). Dichos utensilios, sin embargo, deben bien para cubrir o envolver alimentos.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 165 Sugerencias y tecnicas Antes de que empiece Vd..Tiempos de cocciÓn Para facilitarle el manejo del horno de microondas lo Todos los tiempos indicados en este libro se entienden máximo posible hemos confeccionado para Vd. la como valores orientativos que pueden variar según la siguiente lista de las indicaciones y sugerencias más temperatura de partida, el peso y la naturaleza...
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 166 Sugerencias tecnicas TABLA: Determinación del tiempo de Blanqueado de verduras cocción con el termómetro de Las verduras se deben blanquear antes de proceder a su alimentos congelación para conservar mejor así su calidad y Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior...
Page 169
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 167 Sugerencias tecnicas Tapar Darle vuelta al alimento Al tapar el recipiente se preserva la humedad dentro A alimentos de tamaño medio, como hamburguesas y del alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción. chuletas, se les debe dar una vuelta Para cubrir el alimento se puede durante la cocción para abreviar el...
Page 170
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 168 Calentamiento • Los platos preparados contenidos en recipientes de • Los tiempos indicados para los alimentos se refieren aluminio se deben sacar de los mismos para a una temperatura ambiental de 20° C. Para calentarlos en un plato o en una fuente.
Page 171
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 169 Coccion de verduras frescas • Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos sean • Normalmente, las verduras se cuecen en una fuente uniformes, a ser posible. Esto es importante, ante con tapa. Verduras con alto contenido de líquido, todo, si quiere cocer la verdura en trozos enteros (p.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 170 Nivel de potencia de microondas El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivel 450 W para alimentos densos que requieren un tiempo conveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo sección de recetas.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 171 Coccion con microondas El horno puede programarse para hasta 90 minutos Tiempo de cocción Unidad de incrementos (90.00). La unidad de entrada de tiempo de cocción 0-5 minutos 10 segundos (descongelación) varía de 10 segundos a 5 minutos. 5-10 minutos 30 segundos Depende del total de tiempo de cocción...
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 172 Otras funciones comodas 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2)
Page 175
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 173 Otras funciones comodas 2. FUNCIÓN START/QUICK La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 800 W durante 30 segundos pulsando el botón START/QUICK (Inicio/Rápido).
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 174 Funciones de cocción automática,cocción de alimentos congelados y descongelación automática Las funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente el modo y el tiempo de cocción apropiados. Puede escoger entre los menús 4 COCCIÓN AUTOMÁTICA, 3 COCCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS y 5 DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Page 177
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 175 Funciones de cocción automática,cocción de alimentos congelados y descongelación automática Ejemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA 2: Para cocinar Filetes de pescado con salsa con un peso de 1,5 kg (3 unidad)utilizando la cocciön autmatica 2 (A2-1). 1.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 176 Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automática TECLA COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS AUTOMÁTICA 0,5 - 1,5 kg* (1-3) • Ver las recetas para “Pollo y Verdura Cacerola” A1-1 cocción (Temp.
Page 179
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 177 Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automática TECLA COCCIÓN DE CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS ALIMENTOS CONGELADOS 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Añadir 1 cucharón de agua por cada 100 g. FC-1 Cocción (Temp.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 178 Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automática TECLA DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS Ad-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Poner la comida en un plato en el centro del Descongelación (Temp.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 179 Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automática NOTA: Cocción de alimentos congelados 1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa. 2. La carne picada se debe congelar en pequeñas porciones. 3.
Page 182
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 180 Recetas para Cocción automática FILETES DE PESCADO CON SALSA (A2-1) Filete de pescado con salsa picante Ingredientes Preparación 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3) 1. Mezclar los ingredientes para la salsa. 175 g 350 g 525 g...
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 182 Tablas de cocción TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Pescado, aves Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo y Verdura -ajuste- -min- - min- Asados 630 W 17-22 condimiento a gusto, poner en un recipiente (p.ej.
Page 185
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 183 Recetas Pollito relleno 1. Lavar y secar cuidadosamente el pollo, condimentarlo en su interior con sal, romero y mejorana. 2 porciones 2. Para el relleno, remojar el panecillo unos 10 minutos Tiempo total de cocción: 36-40 minutos en agua fría, estrujarlo después.
Page 186
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 184 Recetas Jamón relleno 1. Cortar la espinaca finamente y mezclarla con el requesón y el queso suizo, condimentar a gusto. Tiempo total de cocción:16-20 minutos 2. Colocar en cada lonja de jamón cocido una cucharada Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) sopera de relleno y enrollar.
Page 187
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 185 Recetas Risotto a la ticino 1. Cortar el bacon en dados. Untar el fondo de la fuente con la mantequilla, poner el bacon y la cebolla, tapar y Tessiner Risotto rehogar ligeramente. Tiempo total de cocción: 20-25 minutos 2-3 min.
Page 188
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 186 Recetas Tarta de chocolate 1. Batir la mantequilla hasta que esté cremosa; a continuación agregar removiendo lentamente el 12 porciones azúcar. Añadir un huevo después del otro y remover Tiempo total de cocción: 8-10 minutos bien.
- Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase - Llame a un agente autorizado de servicio de en contacto con un electricista cualificado. AEG-Electrolux La bombilla interior solo ... el modo microondas no funciona? puede ser sustituida por un agente Cerciórese de que...
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 188 Certificado de garantía, Estimado Usuario : Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas, mano de obra y desplazamiento.
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 190 Conservar durante toda la vigencia de la garantía la factura de compra Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
Material de embalaje Los hornos microondas AEG-Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños...
5. AG-31+32D-EU Spanish 09/11/2005 09:09 Page 192 Instalación INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado 3. Instale el aparato en el armario de la cocina, que no haya ningún signo de daños producidos. lentamente y sin ejercer presión, hasta que el marco frontal del horno quede encajado en la apertura 2.
AEG-Electrolux. This apparatus complies with the requirements of Council Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by Council Directive 93/68/EEC. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚÔ› ÙȘ ÚfiÓÔȘ ÙˆÓ √‰ËÁÈÒÓ 89/336/∂√∫ Î·È 73/23/∂√∫ ÙÔ˘ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘ fiˆ˜...