Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MC1763E
DE
Benutzerhandbuch
FR
Notice D'Utilisation
PT
Manual Do Utilizado
GB
User Manual
2
33
66
96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG MC1763E

  • Page 1 MC1763E Benutzerhandbuch Notice D’Utilisation Manual Do Utilizado User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. UMWELTINFOrMATION ......... . . 32 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE! WICHTIG Für IHrE SICHErHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMErKSAM DUrCH, UND BEWAHrEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. NIEMALS DIE Tür ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen.
  • Page 4 1.1 Zur Vermeidung von Verletzungen WARNHINWEIS! Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
  • Page 5 Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von AEG autorisierten Kundendienst auswechseln lassen. Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von AEG autorisierte Kundendienststelle.
  • Page 6 Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden. 1.3 Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder WARNUNG! Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nur unter ständiger Aufsicht in der...
  • Page 7 Spezialkabel führen. Das Mikrowellengerät nicht zum ersetzt werden. Bitte das Auswechseln Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder durch einen von AEG autorisierten Fett verwenden. Temperaturen können Kundendienst vornehmen lassen. nicht kontrolliert werden und das Fett 1.6 Zur Vermeidung von...
  • Page 8: Sonstige Hinweise

    1.8 Sonstige Hinweise • Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren. Niemals das Gerät auf irgendeine • Es wird empfohlen, während des Weise verändern. Dieses Gerät ist nur Erhitzens einen Glasstab oder für den Hausgebrauch vorgesehen und ähnlichen Gegenstand in den darf nur zum Garen von Lebensmitteln Behälter zu stecken.
  • Page 9 DEUTSCH WICHTIG! Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten AEG Kundendienst. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
  • Page 10: Geräteüberblick

    2. GERÄTEÜBERBLICK 2.1 Mikrowellengerät Gerätefront Innenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen Lüftungsöffnungen Gehäuse Geräterückseite Netzkabel...
  • Page 11 Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den rand des Drehtellers berühren. Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
  • Page 12: Bedienblende

    3. BEDIENBLENDE Anzeigefeld symbole Mikrowellen Einstellen Garphasen Plus/Minus Auftauautomatik brot Auftauautomatik Menge Garautomatik-symbole Garautomatik-taste Auftauautomatik-taste Leistungsstufen-taste Zeitschaltuhr/Gewicht-knopf Start/Quick-taste Stop-taste Türöffnungs-taste...
  • Page 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.1 Betriebsart ‘Econ’ Durch Drücken der STOP-Taste (energiesparend) wird das Einstellen der Uhrzeit abgebrochen. Auf dem Display Das Mikrowellengerät ist auf die erscheint: ‘Econ’. Beispiel: Einstellen der Stunden auf energiesparende Betriebsart ‘Econ' eingestellt. 1. Schließen Sie den Netzstecker an. 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).
  • Page 14: Benutzung Der Stop-Taste

    4.6 Kindersicherung (Zum Einstellen des 24-Stunden- Formats drücken Sie die Taste START/QUICK noch einmal.) Das Mikrowellengerät bietet eine 3. Stellen Sie die Stunde ein. Drehen Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich Sie dazu den Schalter ZEITSCHALTUHR/GEWICHT.
  • Page 15: Bedienung Des Mikrowellengeräts

    DEUTSCH 5. BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 5.1 Mikrowellensicheres Kochgeschirr Mikrowell- Kochgeschirr Kommentare ensicher Alufolie/Behälter aus Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie Nahrungsmittel vor dem überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst Lichtbögen auftreten können.
  • Page 16: Garen Mit Mikrowellen

    5.2 Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, setzung gefülltes Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein überhitzen Feuer verursachen kann.
  • Page 17 DEUTSCH Garzeit Zeiteinheiten Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in 0-5 minuten 15 sekunden Einheiten von 15 Sekunden bis fünf 5-10 minuten 30 sekunden Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen 10-30 minuten 1 minute Gesamtlänge der Garzeit ab.
  • Page 18: Reduzierte Leistungsstufe

    5.4 Reduzierte Leistungsstufe Kochmodus Standardzeit Reduzierte Leistung Mikrowelle 800 W 20 Minuten Mikrowelle 560 W WICHTIG! Wenn Sie die Speise (Die Mikrowellenleistung wird auf über die Standardzeit hinaus mit 560 W gesenkt.) Nach einer Pause 800 W garen, wird die Leistung...
  • Page 19: Pro 30 Sekunden

    DEUTSCH 5.6 Pro 30 Sekunden Verlängern der Garzeit Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen. Direktstart Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern. Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W/HÖHEr kochen, wenn Sie die START/QUICK- Diese funktion ist während...
  • Page 20: Garen Mit Verschiedenen Garfolgen

    Bei Auswahl von PLUS erscheint Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal auf dem Display die LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display 5.8 Garen mit verschiedenen Garfolgen Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten.
  • Page 21 DEUTSCH 6. Drücken Sie die START/QUICK- Taste. 7. Anzeige prüfen. Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 800 W und anschließend 16 Minuten bei 240 W.
  • Page 22 5.9 Garautomatik & Auftauautomatik Betrieb Lebensmittel Symbol Die garautomatik & auftauautomatik Funktion berechnet automatisch die Frisches-Gemüse richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 garautomatik-Menüs und 2 Tiefkühl-Fertiggerichte auftauautomatik-Menüs auswählen. Speisen Lebensmittel Symbol Fischfilet mit Sauce Getränke Fleisch/fisch/geflügel Gekochte und gebackene...
  • Page 23: Programmtabellen

    DEUTSCH 6. PROGRAMMTABELLEN 6.1 Garautomatik Tabellen Menge Garautomatik (Gewichtseinheit)/ Taste Verfahren Geschirr Getränke 1-4 tassen • Tasse an den rand der Drehscheibe stellen. (Tee/Kaffee) 1 tasse = 200 ml Gekochte und 0,1-0,8 kg (100 g) Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in gleichgroße Stücke schneiden.
  • Page 24 6.2 Auftauautomatik Tabellen Menge Auftauautomatik (Gewichtseinheit)/ Taste Verfahren Geschirr Fleisch/fisch/ 0,2-0,8 kg (100 g) • Die Speisen in eine flache Schüssel Auflaufform geben und in die Mitte des Drehtellers geflügel stellen. • Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren (Ganzer Fisch, und von einander trennen.
  • Page 25: Rezepte Für Garautomatik

    DEUTSCH 6.3 Rezepte für Garautomatik Fischfilet mit Curry-Sauce Fischfilet mit pikanter Sauce 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 200 g 400 g 600 g Fischfilet 140 g 280 g 420 g Tomaten aus der Dose (abgetropft) Salz 40 g...
  • Page 26 6.4 Gartabellen Erhitzen von getränken & Speisen Menge Leistun Zeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- g Stufe -Min- Milch, 1 Tasse 800 W nicht abdecken Wasser, 1 Tasse 800 W nicht abdecken 6 Tassen 800 W 10-12 nicht abdecken 1000 800 W...
  • Page 27 DEUTSCH Auftauen & Garen Menge Leistun Zeit Standzeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- g Stufe -Min- -Min- Fischfilet 800 W 10-12 abdecken Tellergericht 800 W 9-11 bedecken, nach 6 min. umrühren Garen von Fleisch & Fisch Menge Leistun Zeit Standzeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- g Stufe -Min-...
  • Page 28: Reinigung & Pflege

    7. REINIGUNG & PFLEGE VORSICHT! Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder ZUr rEINIGUNG DürFEN Schwamm gründlich nachwischen, bis KEINESFALLS KOMMErZIELLE alle rückstände vollständig entfernt OFENrEINIGEr, DAMPFrEINIGEr, sind. Entfernen Sie nicht den SCHEUErMITTEL, SCHArFE Spritzschutz für den Hohlleiter.
  • Page 29: Was Tun, Wenn

    • rufen Sie den AEG-Kundendienst oder Ihren Fachhändler. Die Garraumlampe • rufen Sie den AEG-Kundendienst oder eine durch AEG geschulte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der ausfällt? Garraumbeleuchtung darf nur durch diese durchgeführt werden. Die Speisen langsamer • Stellen Sie eine längere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder, heiß...
  • Page 30 9. AUFSTELLANWEISUNGEN Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen: Nischengröße Position 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Abmessungen in (mm) 9.1 Installieren des Gerätes...
  • Page 31 DEUTSCH 9.2 Sicherer Gebrauch des Gerätes • Zwischen Kochfeld und Mikrowellenherd muss genug Platz gelassen werden, um ein überhitzen Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position des Mikrowellenherdes, des B oder C einbauen: Einbauschranks und des Zubehörs zu • Der Oberschrank muss einen Abstand vermeiden.
  • Page 32: Elektrische Anschlüsse

    WARNUNG! Wenn der an Ihrem Gerät befindliche DIESES GErÄT MUSS GEErDET Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, SEIN müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Kundendienstvertreter herbeirufen. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. 10. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom...
  • Page 33 FRANÇAIS Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 34 11. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ......65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
  • Page 35: Avertissements Importants De Sécurité

    FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ REMARQUES ! AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée.
  • Page 36: Pour Éviter Toute Blessure

    1.1 Pour éviter toute blessure ADVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four : a) La porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
  • Page 37: Pour Éviter Toute Explosion Ou Ébullition

    FRANÇAIS Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. 1.2 Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine...
  • Page 38 1.3 Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants ADVERTISSEMENT ! L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont sous surveillance continue.
  • Page 39: Pour Éviter Tout Danger

    FRANÇAIS 1.4 Pour éviter tout danger de sécurité de la porte. N’utilisez pas le d’incendie four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du Vous devez surveiller le four lorsqu’il est joint. en fonctionnement.
  • Page 40: Pour Éviter Toute Explosion

    1.6 Pour éviter toute explosion Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, ou ébullition soudaine la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et N’utilisez jamais aucun récipient scellé. peuvent satisfaire à toutes les Retirer les rubans d’étanchéité et le utilisations.
  • Page 41 FRANÇAIS protection contre la chaleur (par Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le IMPORTANT ! Si vous avez des plateau tournant et le pied du plateau. doutes quant à...
  • Page 42: Récipients En Aluminium

    élevées et • Si le four à micro-ondes a été utilisé aux matières grasses chaudes. pendant 15 minutes ou plus, laissez- Réservez plutôt ces récipients aux le refroidir avant de le réutiliser. utilisations à faibles températures et •...
  • Page 43: Vue D'ensemble De L'appareil

    FRANÇAIS 2. VUE D’ENSEMbLE DE L’APPAREIL 2.1 Four micro-ondes  Encadrement avant Eclairage du four bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation...
  • Page 44: Accessoires

    2.2 Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant Support d'entraînement • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
  • Page 45: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. bANDEAU DE COMMANDE Affichage numérique Micro-ondes horloge Etapes de cuisson Plus/Moins Décongélation automatique pain Décongélation automatique quantité Symboles cuisson automatique Touche cuisson automatique Touche décongélation automatique Touche niveaux de puissance bouton rotatif Minuteur/Poids Touche Start/quick Touche Stop Touche ouverture de la porte...
  • Page 46: Avant La Mise En Service

    4. AVANT LA MISE EN SERVICE 4.1 Mode Economie d'énergie Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). Le four est réglé en mode « economie 1. Ouvrez la porte. d'energie » (Econ). 2. L'écran affiche : « Econ » 1. branchez l'appareil.
  • Page 47: Utilisation De La Touche

    FRANÇAIS 4. Appuyez une fois sur la touche Exemple : Réglage de la sécurité START/QUICK, puis tournez le enfant. bouton rotatif MINUTEUR/POIDS 1. Appuyez pendant 5 secondes sur la pour régler les minutes. touche STOP. 5. Appuyez sur la touche START/QUICK. 2.
  • Page 48: Utilisation

    5. UTILISATION 5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Transparent Plats Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le aluminium film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Page 49: Cuisson Aux Micro-Ondes

    FRANÇAIS 5.2 Cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. Taille La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
  • Page 50 Vous pouvez choisir le temps de cuisson Temps de cuisson Palier de jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du 0-5 minutes 15 secondes temps de cuisson varie de 15 secondes à 5-10 minutes 30 secondes cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le...
  • Page 51: Niveau De Puissance Réduit

    FRANÇAIS 5.4 Niveau de puissance réduit Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite Micro-ondes 800 W 20 minutes Micro-ondes 560 W IMPORTANT ! Si vous cuisez les 90 secondes, la puissance de aliments pendant la durée 800 W peut être rétablie. standard avec seulement 800 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la...
  • Page 52: Ajouter 30 Secondes

    5.6 Ajouter 30 secondes Augmentation du temps de La touche START/QUICK vous permet cuisson d’utiliser les deux fonctions suivantes. Vous pouvez prolonger le temps de Démarrage direct cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en Vous pouvez commencer directement la appuyant de nouveau sur la touche cuisson micro-ondes à...
  • Page 53: Cuisson À Séquences Multiples

    FRANÇAIS Pour annuler la fonction Si vous sélectionnez PLUS, PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur l'écran affichera la touche de sélection NIVEAUX Si vous sélectionnez MOINS, DE PUISSANCE. l'écran affichera 5.8 Cuisson à séquences multiples Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à...
  • Page 54 6. Appuyez sur la touche START/QUICK. 7. Vérifiez l’affichage. Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.
  • Page 55: Fonctionnement

    FRANÇAIS Fonctionnement automatique Le fonction automatique calcule Aliments Symbole automatiquement le mode et le temps de Légumes frais cuisson corrects. vous disposez de 6 programmes de cuisson automatique et 2 Plats préparés surgelés à programmes de décongélation remue automatique. Filet de poisson en sauce Aliments Symbole boisson...
  • Page 56: Tableaux De Programmation

    6. TAbLEAUx DE PROGRAMMATION 6.1 Tableaux des programmes automatiques Quantité Cuisson (Incrément)/ Touche Procédure automatique Utensiles boisson 1-4 tasses • Placez la tasse au centre du plateau (Thé/Café) 1 tasse = 200 ml tournant. Pommes de 0,1-0,8 kg (100 g)
  • Page 57 FRANÇAIS 6.2 Tableaux des programmes automatiques Quantité Décongélation (Incrément)/ Touche Procédure automatique Utensiles Viande/poisson/ 0,2-0,8kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à volaille Plat à gratin gratin au centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (Poisson entier, séparer.
  • Page 58: Recettes Pour Programmes Automatiques

    6.3 Recettes pour programmes automatiques Filet de poisson avec sauce piquante Filet de poisson au curry 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomates en boîte 200 g...
  • Page 59: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS 6.4 Tableaux de cuisson Rechauffage de boissons et de mets Puissanc Quant Temps Aliments Conseils de préparation -Min- Niveau Lait, 1 tasse 800 W ne pas couvrir Eau, 1 tasse 800 W ne pas couvrir 6 tasses 800 W 10-12 ne pas couvrir 1 terrine...
  • Page 60: Décongélation Et Cuisson D'aliments

    Décongélation et cuisson d’aliments Puiss- Temp Quant Repos Aliments ance Conseils de préparation -Min- Niveau -Min- Filet de poisson 800 W 10-12 couvrir Une assiette- 800 W 9-11 couvrir, mélanger au bout de 6 repas minutes Cuisson de viande et de poissons...
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOyAGE ATTENTION ! commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc. Ne N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS retirez pas le cadre du rèpartiteur VENDUS DANS LE COMMERCE OU d’ondes. DE PRODUITS AbRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS qUI Assurez-vous que l’eau savonneuse CONTIENNENT DE LA SOUDE...
  • Page 62: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG fonctionne pas ? agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. Les aliments mettent • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = plus longtemps à...
  • Page 63: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATION Si vous installez le four à micro- ondes en position A, b, C ou D : Taille du logement Position 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Mesures en mm 9.1 Installation de l’appareil...
  • Page 64: Sécurité D'utilisation

    9.2 Sécurité d’utilisation • Un espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro- Si vous installez le four à micro-ondes en ondes pour éviter la surchauffe du four position b ou C : à micro-ondes, des éléments de •...
  • Page 65: Connexions Electriques

    800 W (IEC 60705) Fréquence des micro-ondes 2450 Mhz (Groupe 2/Classe b) Dimensions extérieures : MC1763E 594 mm (L) x 371 mm (h) x 316 mm (P) Dimensions intérieures 285 mm (L) x 202 mm (h) x 298 mm (P) Capacité 17 litres Plateau tournant ø...
  • Page 66 11. INFORMAçõES AMbIENtAIS ........95 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Page 67: Instruções De Segurança

    PORTuguÊS 1. INSTRuçõES dE SEguRANçA IMPORTANTE! INStRuçõES dE SEGuRANçA: lEIA AtENtAMENtE E GuARdE PARA FutuRAS CONSultAS. Se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, NãO AbRA A PORtA. desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até...
  • Page 68 Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não autorizado pela AEG, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da AEG.
  • Page 69 PORTuguÊS AVISO! Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem. tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os líquidos entrem em ebulição. Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de...
  • Page 70 Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou tenham recebido informações relativamente à utilização segura do equipamento e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 71 AEG. Não coloque o forno, etc., mantenha-os afastados do cabo de alimentação ou a ficha dentro rosto e das mãos a fim de evitar de água ou de qualquer outro líquido.
  • Page 72 1.8 Outros avisos O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos Não tente modificar o forno em materiais ou danos pessoais resultantes circunstância alguma. Este forno da não observância do procedimento destina-se única e exclusivamente à de ligação eléctrica correcto. Por vezes, preparação de alimentos em casa e só...
  • Page 73: Descrição Geral Do Aparelho

    PORTuguÊS 2. dESCRIçãO gERAL dO APARELhO 2.1 Forno microondas  Protecção frontal lâmpada do forno Painel de controlo botão abertura da porta Protecção da guia de onda Cavidade do forno Retentor Juntas da porta e superfícies isolantes Orifícios de ventilação Estrutura exterior Estrutura posterior Cabo de alimentação...
  • Page 74 Ao encomendar acessórios, mencione dois itens: nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou agente autorizado da AEG.
  • Page 75: Painel De Controlo

    PORTuguÊS 3. PAINEL dE CONTROLO Visor digital indicadores Microondas Relógio Etapas de cozedura Mais e Menos descongelação auto pão descongelação auto Peso Indicadores cozedura automática botão cozedura automática botão descongelação botão nível de potência Manípulo temporizador/peso botão Start/Quick botão Stop botão abertura da porta...
  • Page 76: Antes Da Primeira Utilização

    4. ANTES dA PRIMEIRA uTILIzAçãO 4.1 Modo economizador 2. No visor surge a indicação: Econ. 3. Prima e mantenha premido durante 5 segundos o botão START/QUICK. O forno está definido no modo ”energy save” (Econ). 1. ligue a ficha do forno à tomada.
  • Page 77: Utilizar O Botão Stop

    PORTuguÊS 4.4 Para cancelar o relógio e defina o modo Para cancelar o bloqueio de Economizador segurança para crianças, prima continuamente STOP durante 1. Abra a porta. 5 segundos; o forno emitirá dois 2. Prima e mantenha premido durante “bips” e surgirá a hora do dia no 5 segundos o botão START/QUICK.
  • Page 78: Funcionamento Do Forno Microondas

    5. FuNCIONAMENTO dO FORNO MICROONdAS 5.1 utensílios de cozinha adequados para o microondas Segurança Utensílios Comentários Microondas Folha de alumínio/ É possível utilizar pequenos pedaços de folha de Recipientes em folha alumínio podem ser usadas para proteger a comida do de alumínio...
  • Page 79 PORTuguÊS 5.2 Cozinhar - conselhos de utilização do microondas Cozinhar - conselhos de utilização do microondas Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
  • Page 80 Tempo de cozedura Unidade de aumento O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos. A 0 -5 minutos 15 segundos unidade de introdução do tempo de 5-10 minutos 30 segundos cozedura varia entre os 15 segundos e os cinco minutos.
  • Page 81: Nível De Potência Reduzida

    PORTuguÊS 5.4 Nível de potência reduzida Modo de Cozedura Tempo Normal Potência Reduzida Microondas 800 W 20 minutos Microondas 560 W IMPORTANTE! Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal a 800 W, a potência do forno irá diminuir automaticamente para evitar um sobre-aquecimento.
  • Page 82: Mais E Menos

    5.6 Adicione 30 segundos Prolongar o tempo de cozedura O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes. Início directo Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura manual, em múltiplos de 30 segundos se premir o botão durante Pode iniciar directamente a cozedura a o funcionamento do forno.
  • Page 83 PORTuguÊS Para cancelar PLUS/MINUS Se seleccionar PLUS (MAIS), (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a surge no visor. tecla do NÍVEL DE POTÊNCIA. Se seleccionar MINUS (MENOS), surge no visor. 5.8 Cozedura com varias sequências Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação.
  • Page 84 6. Prima o botão START/QUICK. 7. Verifique o visor. O forno começa a funcionar durante 5 minutos a 800 W e depois durante 16 minutos a 240 W.
  • Page 85 PORTuguÊS Operação cozedura automática ou descongelação automática Alimento Simbolo Cozedura automática ou descongelação automática selecciona automaticamente o modo e tempo de cozedura correctos. legumes frescos Pode seleccionar de entre 6 menus de cozedura automática e 2 menus de Refeições descongelação automática. Alimento Simbolo Gratinado...
  • Page 86: Gráficos De Programas

    6. gRáFICOS dE PROgRAMAS 6.1 Tabelas cozedura automática Peso (unidade Cozedura de Aumento)/ Botão Procedimento automática Utensilios bebidas 1-4 chávenas • Coloque a chávena perto do bordo do prato (Chá/Café) 1 chávena = 200 ml rotativo. batatas cozidas 0,1-0,8 kg (100 g) batatas Cozidas descasque as batatas e corte-as em pedaços iguais.
  • Page 87 PORTuguÊS 6.2 Tabelas descongelação automática • Os alimentos refrigerados são • A utilização nos modos Microondas cozinhados a partir de 5 ˚C, provocar a activação da ventoinha enquanto os alimentos congelados de arrefecimento. são cozinhados a partir de -18 ˚C. •...
  • Page 88 6.3 Receitas para cozedura automática Filetes de peixe com picante Filetes de peixe com molho de caril 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomate de 200 g...
  • Page 89: Tabelas De Cozedura

    PORTuguÊS 6.4 Tabelas de cozedura Aquecer alimentos e bebibas Quanti- Potênci Tempo Alimento/Bebida dade Método a Nivel -Min- -g/ml- leite, 1 chávena 800 W não tape água, 1 chávena 800 W não tape 6 chávenas 800 W 10-12 não tape 1 prato 1000 800 W...
  • Page 90: Descongelar E Cozinhar

    Quanti- Potên- Tempo de Tempo Alimento dade Método repouso -Min- -g/ml- Nivel -Min- Filete de peixe 800 W 10-12 tape travessas 800 W 9-11 tape, mexa após 6 minutos Cozinhar carne e peixe Quanti- Potên- Tempo de...
  • Page 91: Cuidados E Limpeza

    PORTuguÊS 7. CuIdAdOS E LIMPEzA CUIDADO! tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de NãO utIlIzE PROdutOS dE ventilação existentes nas paredes do lIMPEzA PARA FORNOS, forno, uma vez que isso poderia PROdutOS dE lIMPEzA À bASE dE danificar o forno.
  • Page 92: O Que Fazer Se

    • Contacte um agente autorizado da AEG. A luz interior do • Contacte um agente autorizado da AEG. A lâmpada interior do microondas não estiver microondas só pode ser substituída por um agente autorizado a funcionar? da AEG. Os alimentos estiverem •...
  • Page 93: Instalação Do Aparelho

    PORTuguÊS 9. INSTALAçãO O Microondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou d: Dimensões do Posição armário 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Medidas em (mm) 9.1 Instalação do aparelho 1.
  • Page 94 9.2 utilização segura do aparelho • deve existir um intervalo suficiente entre a placa do fogão e o microondas para evitar o Se instalar o microondas na posição b ou C: sobreaquecimento do forno a • O armário deve estar localizado, pelo microondas, do espaço à...
  • Page 95: Ligações Eléctricas

    Frequência de Microondas 2450 Mhz (Grupo 2/Classe b) dimensões Externas: MC1763E 594 mm (l) x 371 mm (A) x 316 mm (P) dimensões da Cavidade 285 mm (l) x 202 mm (A) x 298 mm (P) Capacidade do Forno 17 litros Prato giratório...
  • Page 96 11. ENVIRONMENT CONCERNS........124 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 97: Safety Information

    1. SAFETY INFORMATION ENGLISH IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire.
  • Page 98 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by AEG to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised AEG service agent.
  • Page 99 ENGLISH ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven.
  • Page 100: Electric Shock

    AEG service agent. Do not immerse the emergency. The AC power supply must power supply cord or plug in water or be 230 V, 50 Hz, with a minimum 10 A any other liquid.
  • Page 101: Other Warnings

    ENGLISH Pierce the skin of such foods as Do not use metal utensils, which reflect microwaves and may cause electrical potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode. arcing. Do not put cans in the oven. 1.7 To avoid the possibility of Only use the turntable and the turntable burns support designed for this oven.
  • Page 102: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION www.aeg.com 2.1 Microwave Oven  Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord...
  • Page 103: Accessories

    • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised AEG service agent.
  • Page 104: Control Panel

    3. CONTROL PANEL www.aeg.com Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages Plus/Minus Auto defrost bread Auto defrost Weight Auto cook indicators Auto cook button Auto defrost button Power level button Timer/Weight knob Start/Quick button Stop button Door open button...
  • Page 105: Before First Use

    4. BEFORE FIRST USE ENGLISH 4.1 Econ mode 4. Press the START/QUICK button. The display will show: The oven is set in energy save mode 5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to (Econ). 1. Plug in the oven. adjust the hour. 6. Press the START/QUICK button 2.
  • Page 106: Using The Stop Button

    (If you want to change the clock to 24 H, press the START/QUICK button again.) 3. Press the STOP button. 4. The display will show: Econ. 5. Close the door. 6. The oven will count down from 3:00 to zero.
  • Page 107: Operation

    5. OPERATION ENGLISH 5.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 108: Microwave Cooking Advice

    5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
  • Page 109 ENGLISH Cooking time Increasing unit Your oven can be programmed for up to 90 minutes. The input unit of cooking time 0-5 minutes 15 seconds varies from 15 seconds to five minutes. It 5-10 minutes 30 seconds depends on the total length of the cooking 10-30 minutes 1 minute time as shown in the table.
  • Page 110: Reduced Power Level

    5.4 Reduced power level Cooking mode Standard time Reduced power level Microwave 800 W 20 minutes Microwave 560 W IMPORTANT! If you cook the food over the standard time using 800 W, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating (the microwave power level will be reduced to 560 W).
  • Page 111: Add 30 Seconds

    ENGLISH 5.6 Add 30 seconds Extend the cooking time The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: Direct Start You can extend the cooking time for multiples of 30 seconds if the button is pressed while the oven is in operation. You can directly start cooking on 800 W/ You cannot use this function HIGH microwave power level for 30...
  • Page 112: Multiple Sequence Cooking

    To cancel PLUS/MINUS, press the If you select MINUS, the display POWER LEVEL button 3 times. will show If you select PLUS, the display will show 5.8 Multiple sequence cooking A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed. Example: To cook:...
  • Page 113 ENGLISH 6. Press the START/QUICK button. 7. Check the display. The oven will begin to cook for 5 minutes at 800 W and then for 16 minutes on 240 W.
  • Page 114 5.9 Auto cook and auto  defrost Food Symbol Auto cook and auto defrost automatically works out the correct Fresh vegetables cooking mode and cooking time. You can choose from 6 auto cook and 2 auto Frozen ready meals defrost menus. Food...
  • Page 115: Programme Charts

    6. PROGRAMME CHARTS ENGLISH 6.1 Auto cook chart Weight Auto cook (increasing Button Procedure unit)/Utensils Beverage 1-4 cups • Place cup towards edge of turntable. (Tea/Coffee) 1 cup = 200 ml Boiled and 0.1-0.8 kg (100 g) Boiled potatoes: Peel the potatoes and cut jacket potatoes Bowl and lid them into similar sized pieces.
  • Page 116: Auto Defrost Chart

    6.2 Auto defrost chart Weight (increasing Auto defrost Button Procedure unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-0.8 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
  • Page 117: Recipes For Auto Cook

    ENGLISH 6.3 Recipes for auto cook Fish fillet with piquant sauce Fish filet with curry sauce 0.4 kg 0.8 kg 1.2 kg 0.4 kg 0.8 kg 1.2 kg 140 g 280 g 420 g canned tomatoes, 200 g 400 g 600 g fish fillet drained salt...
  • Page 118: Cooking Charts

    6.4 Cooking charts Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup 800 W do not cover Water, 1 cup 800 W do not cover 6 cups 800 W 10-12 do not cover...
  • Page 119: Defrosting And Cooking

    ENGLISH Defrosting and cooking Standing Quantity Power Time Food Method time Level -Min- -Min- Fish fillet 800 W 10-12 cover One plate meal 800 W 9-11 cover, stir after 6 minutes Cooking meat and fish Standing Quantity Power Time Food Method time Level -Min-...
  • Page 120: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING www.aeg.com CAUTION! Do not use spray type cleaners on the oven interior. DO NOT USE COMMERCIAL OVEN Turntable and turntable support CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM Remove the turntable and turntable HYDROXIDE OR SCOURING PADS support from the oven.
  • Page 121: Troubleshooting

    • Call an authorised AEG service agent. The interior light is not • Call your local AEG service agent. The interior light bulb can be working? exchanged only by a trained AEG service agent. The food is taking longer •...
  • Page 122: Installing The Appliance

    9. INSTALLATION www.aeg.com The microwave can be fitted in position A, B, C or D: Niche size Position 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance...
  • Page 123: Connecting The Appliance To The Power Supply

    ENGLISH 9.2 Safe use of the appliance • Sufficient space between hob and microwave should be allowed to If fitting the microwave in position B or C: prevent overheating of microwave • The cupboard must be a minimum of oven, surrounding cupboard and 500 mm (E) above the worktop and accessories.
  • Page 124: Electrical Connections

    Microwave 800 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MC1763E 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) Cavity Dimensions 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) Oven Capacity 17 litres Turntable ø...
  • Page 125 ENGLISH...
  • Page 126 www.aeg.com...
  • Page 127 ENGLISH...

Table des Matières