Page 3
HS4620 Ce produit est pris en charge par Midland Power. Contactez-nous directement pour obtenir de l’aide sur la garantie et tout autre assistance. Ne retournez pas ce produit en magasin. Vous devez vous enregistrer en ligne pour valider votre garantie. Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu...
Page 4
HYUNDAI Merci d’avoir choisi le série HS4620! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. LISEZ CE GUIDE EN ENTIER AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET CONSERVEZ-LE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Ce guide de l’utilisateur comprend des instructions importantes à...
Page 5
TABLE OF CONTENTS 1. Sécurité 1.1 La sécurité de souffleuse à neige 1.2 Sécurité du moteur 1.3 La Sécurité Pendant L’entretien 2. À Propos de votre souffleuse à neige 2.1 Identification des composants 2.2 Fonctions de commande 2.3 Assurez-vous d’avoir tout 3.
Page 6
HYUNDAI Un mot de notre designer : Quand j’étais enfant à Kingston, en Ontario, ma famille vivait à côté d’un retraité nommé Basil. Je me souviens qu’un jour, Basil s’est agenouillé pour nettoyer sa souffleuse à neige bouchée, en plongeant sa main profondément dans la machine pour enlever l’accumulation de neige dure et de glace.
Page 7
HS4620 les pieds. Le contact de la main avec le rotor en rotation est la cause la plus fréquente de blessure associée aux souffleuses. Ce manuel ne peut pas couvrir toutes les situations possibles lors de l’utilisation de ce produit. Soyez prudent et faites toujours attention. N’utilisez pas le produit et n’effectuez pas l’entretien si vous n’êtes pas sûr de la situation ou des processus.
Page 8
HYUNDAI 1.2 SÉCURITÉ DU MOTEUR TOXIC FUMES HAZARD. Running engines give off carbon monoxide, an odourless poisonous gas that can cause nausea, fainting, or death. Do not start engine indoors or in an enclosed area, even if the windows and doors are open.
Page 9
HS4620 Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible après le que moteur a fonctionné, déplacer à l’air frais immédiatement. Consulter un médecin. Vous pourriez avoir une intoxication au gaz CO. 1.3 LA SÉCURITÉ PENDANT L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! ...
Page 10
HYUNDAI 2. À PROPOS DE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE Cette section vous montrera comment identifier les éléments clés de votre souffleuse à neige. Passer en revue la terminologie ci-dessous assurera que nous sommes sur la même longueur d’onde. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Poignée...
Page 11
HS4620 2.2 FONCTIONS DE COMMANDE Levier de tarière Les tarières et la turbine s’activent lorsque le levier est engagé. Starter Déplacez le starter en position CLOSED au démarrage. Remettez lentement le starter en position OPEN lorsque le moteur est chaud.
Page 12
HYUNDAI 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3.1 INSTALLATION DE LA POIGNÉE Dévissez les fermetures à main à l’articulation de la poignée. Faites pivoter la moitié supérieure du cadre de la poignée vers le haut, jusqu’à ce que le cadre s’enclenche en place. Serrez les fermetures à main...
Page 13
HS4620 3.2 POIGNÉE DE DÉMARRAGE À RAPPEL Tirez lentement la poignée du lanceur à rappel pour qu’elle dépasse le support de la poignée. Faites passer le cordon à travers l’ouverture de la boucle. Laissez lentement la poignée de recul reposer sur la boucle.
Page 14
HYUNDAI 3.3 INSTALLATION DU CÂBLE DE TARIÈRE Faites passer l’extrémité métallique du câble à travers le trou central sur le côté gauche du levier de la tarière. REMARQUE Une fois que vous commencer à utiliser cette souffleuse a neige, ce câble doit être ajusté...
Page 15
HS4620 Plus serré Standard Plus souple 3.4 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE GOULOTTE Retirez le contre-écrou, la rondelle et le boulon de la base de la goulotte. Mettre de côté. Ouvrez doucement les côtés du déflecteur de goulotte pour l’élargir, et positionnez le déflecteur de goulotte sur la base, en alignant la languette et...
Page 16
HYUNDAI 8.6.2)Take off the spark arrester from the muffle Réinstallez le contre-écrou, la rondelle et le boulon de chaque côté pour fixer 8.7) Cleaning•• F u after the engine cool down. la goulotte. 8.7.1•••• Remove•• t he•• f ue 8.7.2•••• Clean•• t he•• f ilter...
Page 17
Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur HS4620 15W-50 4. VÉRIFICATION PRÉFONCTIONNEMENT Synthétique 5W-30 Le moteur est expédié de l’usine sans huile. Avant démarrer le moteur, s’assurer 10W-30 d’ajouter de l’huile selon les instructions dans ce manuel. Si vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé...
Page 18
HYUNDAI REMARQUE Capacité d’huile maximale: 11.8 fl.oz / 350 mL Huile 5W-30 synthétique est recommandée pour l’utilisation générale. L’utilisation d’huile synthétique ne change pas les intervalles d’entretien. NE PAS SURREMPLIR. Gamme de Viscosité Effectif des Huiles du Moteur 15W-50 Synthétique 5W-30...
Page 19
Niveau minimum d’huile HS4620 Capacité de l'huile : 11,8 oz / 350 mL 4.2 AJOUTER DU CARBURANT DANGER! L’essence est hautement inflammable et explosive dans certaines circonstances. Remplissez dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêtté. Ne fumez pas ou ne permettez pas que des flammes nues ou des étincelles dans la zone quand le moteur est...
Page 20
HYUNDAI N’utilisez jamais d’essence éventée ou contaminée ni un mélange huile/ essence. Évitez la poussière ou l’eau dans le réservoir d’essence. N’utilisez pas un mélange d’essence contenant du méthanol. Cela pourrait endommager sérieusement le moteur. 4.3 ANALYSE DE VOTRE RÉGION Il faut se familiariser avec la zone dans laquelle la souffleuse sera utilisée.
Page 21
HS4620 5. DÉMARRER LE MOTEUR DANGER! L’utilisation d’un moteur à essence à l’intérieur vous tuera en quelques minutes. Échappement de le moteur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique vous ne pouvez pas voir ni sentir.
Page 22
HYUNDAI 5.1 DÉMARREZ VOTRE MOTEUR 5.1.1 Démarrage à rappel manuel REMARQUE Avant le démarrage de l’appareil, débranchez tout appareil des prises sur le panneau avant. Ne laissez pas le lanceur retourner rapidement en arrière. Faites-le lentement avec votre main.
Page 23
HS4620 6. ARRÊT DU MOTEUR Relâchez le levier de la tarière. Tirez la clé de contact en position “STOP”...
Page 24
HYUNDAI 7. UTILISATION DE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE 7.1 UTILISATION DE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE AVERTISSEMENT! La glace, le gravier ou autres objets non prévus peuvent être ramassés par la tarière et projetés du conduit avec force. Les objets projetés du conduit pourraient provoquer des dommages matériels, des blessures sévères voire la mort.
Page 25
HS4620 Pour régler l’angle du déflecteur vers le haut ou vers le bas, utilisez les poignées du bouton pour desserrer. Une fois l’angle souhaité défini, serrez les poignées des boutons pour fixer l’angle. NE PAS régler l’angle du déflecteur si le moteur tourne.
Page 26
HYUNDAI 7.2 ENGAGER LA TARIÈRE Serrez complètement le levier de tarière contre la poignée. REMARQUE La tarière ne doit tourner que lorsque le levier est engagé et doit s’arrêter dans les 5 secondes lorsqu’il est relâché. Si vous constatez que la tarière ne s’engage pas ou ne se désengage pas rapidement, ARRÊTEZ la...
Page 27
HS4620 8. ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs; ils peuvent donc causer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire mortelles. Lorsque vous effectuez des tâches d’entretien nécessitant que la machine soit basculée, le réservoir de carburant doit être vide, sinon le carburant pourrait fuir et causer un incendie ou une explosion.
Page 28
HYUNDAI 8.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN L’entretien régulier améliorera la performance et prolongera la vie de service de la souffleuse à neige. Entretenez la souffleuse à neige selon le calendrier ci-dessous, en fonction du nombre d’heures de fonctionnement de votre souffleuse. REMARQUE ...
Page 29
HS4620 8.2 VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR AVERTISSEMENT! De l’huile de moteur usagée peut causer des irritations de la peau si elle est laissée en contact longtemps. Lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après avoir manipulé de l’huile.
Page 30
HYUNDAI Nettoyez la zone de remplissage d’huile de toute humidité ou débris. Retirez la jauge d’huile, essuyez-la avec un chiffon propre. Versez lentement l’huile moteur dans le tube de remplissage d’huile moteur. Vérifiez le niveau d’huile en insérant la jauge sans la visser. Ne pas trop remplir.
Page 31
HS4620 8.3 ENTRETIEN DES BOUGIES D’ALLUMAGE 0,70-0,80mm (0,028-0,032in) Retirez le capuchon de la bougie. Retirez la bougie d’allumage à l’aide de la clé à bougie. Inspectez visuellement la bougie d’allumage. Remplacez-la par une neuve si l’isolant est fissuré ou ébréché. Nettoyez avec une brosse métallique si la bougie est réutilisée.
Page 32
HYUNDAI 8.4 NETTOYAGE D’UN DÉFLECTEUR DE GOULOTTE OBSTRUÉ Placez l’appareil sur une surface plane. Relâchez le levier de la tarière. Coupez le moteur et retirez la clé de contact. Assurez-vous que les tarières ont cessé de bouger. À l’aide d’un outil de nettoyage, éliminez le bouchon.
Page 33
HS4620 Le joint de coupelle de carburant et le joint de boulon peuvent être endommagés lors de leur démontage, et doivent être remplacés par des neufs. Assemblage du carburateur Joint de coupelle de carburant Tube de mélange (peut rester à l'intérieur...
Page 34
HYUNDAI 9. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Drainage du Réservoir D’essence Vidanger l’ancien gaz et remplir complètement le réservoir de gaz frais. Ajoutez un stabilisateur de carburant selon les instructions du fabricant pour garder votre carburant frais pendant de longues périodes. Nous recommandons les additifs de carburant B3C.
Page 35
HS4620 Entreposage L’essence peut s’oxyder en moins que 30 jours, ce qui provoque l’accumulation de gomme et de vernis dans les composants du système d’alimentation en carburant. REMARQUE Vérifiez que le lieu d’entreposage n’a pas d’excès d’humidité ni de poussière.
Page 36
HYUNDAI 10. PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le moteur ne La clé de contact de Insérez la clé de contact de démarre pas sécurité n'est pas insérée. sécurité. Panne de carburant. Remplissez le réservoir de carburant. La clé de contact est Poussez la clé...
Page 37
HS4620 Le moteur tourne Le starter est en position Mettez le starter en position OFF. au ralenti ou de façon irrégulière La conduite de carburant Dégagez la conduite de est bloquée. carburant. Il y a de l’eau dans le Videz le réservoir de carburant carburant ou le carburant et le carburateur.
Page 38
HYUNDAI 11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES HS4620 SPÉCIFICATIONS Type 4 temps, OVH, 1 seul cylindre Cylindrée du moteur 99 cc Puissance du moteur 3 HP Vitesse du moteur 4000 rpm Bougie d’allumage E5TC/E5RTC Écartement des électrodes 0,028 - 0,032 in. de la bougie (0,7-0,8mm) Système de démarrage...
Page 39
HS4620 12. ANNEXE Correction Environnementale La condition nominale pour sortie de puissance: Altitude : 0 m Température Ambiante : 25° C Humidité relative : 30 % Facteur de Correction Environnementale : Altitude (m) Température Ambiante °C 25° 30° 35° 40°...
Page 40
HYUNDAI 13. TOUT SUR LA GARANTIE Ce produit est distribué par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Garantie À compter du moment de l’achat et pour la durée de la période de garantie, Midland Power Inc.
Page 41
HS4620 e. Les services d’entretien normaux, tels que décrits dans le guide de l’utilisateur et destinés à être exécutés par un consommateur ; Remplacement des pièces effectuées dans le cadre des services d’entretien normaux, y compris les huiles, adhésifs, additifs, carburant, filtres, brosses, courroies, lubrifiants, bougies d’allumage, joints, joints, attaches, fils, tubes,...
Page 42
HYUNDAI Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également inclure tuyaux, raccords et autres émissions liées ensembles. Système de Contrôle des Émissions Pièces de Garantie: Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc.
Page 43
Service à la clientèle En ligne : www.hyundaipower.ca Courriel : support@hyundaipower.ca Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.hyundaipower.ca les mises à jour concernant votre produit.
Page 44
Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca Importé / Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai Holdings, Corée...