- tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage
tööriist viivitamatult välja ja selgitage välja tõrke
võimalik põhjus
• Sisse-/välja (lukustusega lülitil kaks asendit) 8
! seadme sisselülitamisega kaasneb järsk nõksatus
! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava
esemega peab seade olema saavutanud
maksimaalsed pöörded
! enne tööriista väljalülitamist tuleb see
töödeldavalt esemelt eemaldada
! pärast tööriista väljalülitamist pöörleb tarvik
mõne sekundi jooksul edasi
• Kaks käeasendit 9
• Lõikamine 0
- liigutage tööriista mõõduka survega edasi-tagasi
! lõikeketast ei tohi kasutada külglihvimiseks
• Lihvimine !
- lihvimisel ei tohi tarvikut painutada
- liigutage tööriista pidevalt tööriista esiosal oleva
noole suunas, et vältida selle kontrollimatut
haardealast väljasurumist
- ärge suruge tööriistale liiga suure survega; laske
lõikeketta kiirusel enda heaks töötada
- lõikeketta tööpöörete arv sõltub lõigatavast
materjalist
- ärge pidurdage lõikekettaid külgsurvega
• Seadme hoidmine ja juhtimine
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
käepideme halli värvi osadest @
- hoidke tööriista kahe käega, et see oleks kogu aeg
Teie kontrolli all
- jälgige pöörlemissuunda; hoidke tööriista nii, et
sädemed ja lihvimis-/lõikamistolm lendavad Teie
kehast eemale
- võtke stabiilne tööasend
- hoidke õhutusavad M 2 kinnikatmata
• Vibratsioonitase
Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva
vibratsiooni tase (märgitud tärniga) on mõõdetud
vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud
testile; seda võib kasutada ühe tööriista võrdlemiseks
teisega ja vibratsiooni mõju esialgseks hindamiseks
märgitud rakenduste jaoks kasutatavate tööriistada
käitamisel
- tööriista kasutamine muudeks rakendusteks või
teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
ekspositsioonitase märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
ekspositsioonitase märkimisväärselt väheneda
! kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades
tööriista ja selle tarvikuid, hoides oma käed
soojad ja organiseerides hästi oma töövõtteid
HOOLDUS / TEENINDUS
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)
! ärge püüdke puhastada, pistes õhutusavadesse
teravaid esemeid
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
• Antud tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui
tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta
parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista
varuosade joonise leiate aadressil
www.skilmasters.com)
KESKKOND
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
võtta
- seda meenutab Teile sümbol #
LV
Leņķa slīpmašīna
IEVADS
• Šis elektroinstruments ir paredzēts metāla un mūrējumu
slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmantojot
sausās apstrādes metodes; iestiprinot instrumenta
piemērotus darbinstrumentus, to var izmantot arī virsmu
attīrīšanai (ar suku) un smalkai slīpēšanai
• Griešana ar līmētajiem abrazīvajiem griezējdiskiem
atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs
(SKIL papildaprīkojums 2610399439)
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Darbvārpsta
B Piespiedējuzgrieznis
C Darbinstrumentu atslēga
D Darbvārpstas fiksācijas poga
E Atbloķēšanas poga
F Papildrokturis
G Aizsargs
H Atbalsta paplāksne
J Ieslēdzējs ar fiksāciju
K Otrs ieslēdzējs ar fiksāciju
L Aizsargs skrūve
M Ventilācijas atveres
137
9445