Masquer les pouces Voir aussi pour 9445:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
D
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
6
RU
10
UA
16
21
GR
27
RO
31
BG
36
41
SK
45
HR
51
SRB
56
SLO
62
EST
68
LV
72
LT
77
www.skilmasters.com
www.skileurope.com
02/09
ANGLE GRINDER
9445 (F0159445..)
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . . . .
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . . . .
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA. .
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
ME77
83
89
95
101
106
113
118
123
128
133
137
143
2610398193

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 9445

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ANGLE GRINDER 9445 (F0159445..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 9445 EPTA 01/2003 Watt 2,4 kg RUBBER 11500/min Ø 125 mm Ø 22 mm...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES SKIL nr. 125 mm 2610399439...
  • Page 6 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Angle grinder 9445 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 7: Safety Instructions For All Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Disconnect the plug from the power source and/or f) Do not use a damaged accessory. Before each use the battery pack from the power tool before making inspect the accessory such as abrasive wheels for any adjustments, changing accessories, or storing chips and cracks, backing pads for cracks, tear or power tools.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com • For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR by the workpiece, the edge of the wheel that is entering CUTTING OFF OPERATIONS into the pinch point can dig into the surface of the a) Do not “jam”...
  • Page 9: Outdoor Use

    All manuals and user guides at all-guides.com • Always disconnect plug from power source before • In case of current interruption or when the plug is making any adjustment or changing any accessory accidentally pulled out, unlock the on/off switch J 2 ACCESSORIES immediately in order to prevent uncontrolled restarting •...
  • Page 10: Maintenance / Service

    - the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut - do not brake cutting discs with side pressure Meuleuse d’angle 9445 • Holding and guiding the tool ! while working, always hold the tool at the grey- INTRODUCTION coloured grip area(s) @ •...
  • Page 11: Securite De La Zone De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le le risque d’accidents.
  • Page 12: Instructions De Securite Pour Tous Les Utilisations

    All manuals and user guides at all-guides.com g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, g) Porter des équipements de protection personnels les outils à monter etc. conformément à ces 4. Selon l’utilisation, porter une protection instructions en tenant compte des conditions de complète pour le visage, une protection oculaire ou travail et du travail à...
  • Page 13: Avertissements Particuliers Pour Le Ponçage Et Le Tronçonnage

    All manuals and user guides at all-guides.com • Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque d) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à...
  • Page 14: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 6) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LES • Certains types de poussières sont classifi és comme TRAVAUX AVEC BROSSES MÉTALLIQUES étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de a) Tenir compte du fait que la brosse métallique perd hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de des fils métalliques même pendant le travail normal.
  • Page 15: Entretien / Service Apres-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com ! ne jamais utilisez de disque de meulage/ - veillez à ce que votre position soit bien stable tronçonnage ne portant pas l’étiquette collée - veillez à ce que les fentes de ventilation M 2 soient dessus découvertes •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Winkelschleifer 9445 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen •...
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in ANWENDUNGEN unerwarteten Situationen besser kontrollieren. a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die fernhält.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com d) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche 5) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen SANDPAPIERSCHLEIFEN gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen a) Benutzen Sie keine überdimensionierten die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Schleifscheibenbruchs.
  • Page 20: Während Der Anwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, - Taste E drücken um Spindel A zu entriegeln einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich - zum Entfernen des Zubehörs in umgekehrter sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu Reihenfolge vorgehen allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten ! Schrupp-/Trennscheiben laufen bei Gebrauch...
  • Page 21: Wartung / Service

    • Halten und Führen des Werkzeuges ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Griffbereich fassen @ Haakse slijper 9445 - halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um es stets unter Kontrolle zu haben INTRODUCTIE - auf die Drehrichtung achten; das Werkzeug stets so halten, daß...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval gereedschap in onverwachte situaties beter onder worden veranderd.
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) SERVICE g) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 4. a) Laat het gereedschap alleen repareren door Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen gezichtsbescherming, oogbescherming of met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt veiligheidsbril.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE b) De beschermkap moet stevig op het elektrische WAARSCHUWINGEN gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, bereikt.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige bestaande muren of andere plaatsen zonder houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn voldoende zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij (contact met of inademing van de stof kan allergische het doorslijpen van gas- of waterleidingen, elektrische reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet - let op de draairichting; houd de machine altijd zó tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn vast, dat vonken of slijpstof van het lichaam afgekoeld wegvliegen ! monteer altijd de steunschijf bij gebruik van - zorg dat u stevig staat schuur-accessoires - houd ventilatie-openingen M 2 onbedekt...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Vinkelslipmaskin 9445 förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. INTRODUKTION Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.
  • Page 28: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING e) Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör AV ELVERKTYG måste passa exakt på elverktygets slipspindel. a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets arbete avsett elverktyg.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2) VARNING FÖR BAKSLAG d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i • Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget korrekt storlek och form användas. Lämpliga fl änsar när t.ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp stöder slipskivan och reducerar risken för slipskivsbrott.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ALLMÄNT • Vidrör inte sladden om du råkar skada eller skära av den • Använd denna maskin endast för torr slipning/kapning under arbetet; dra omedelbart ut kontakten; använd inte • Använd endast de fl änsar som medföljer maskinen maskinen om sladden är skadad •...
  • Page 31 - kapskivans varvtal beror på materialet som skall kapas - bromsa inte upp kapskivor genom att trycka på sidan Vinkelsliber 9445 • Fattning och styrning av maskinen ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå INLEDNING greppet @ - håll alltid stadigt i maskinen med båda händerna, så...
  • Page 32: Elektrisk Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR i) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, VINKELSLIPMASKINER når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget 1) SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR ALLE ARBEJDE kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber, sætter også...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com c) Undgå at din krop befinder sig i det område, d) Tænd ikke for el-værktøjet, så længe den befinder hvor el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et sig i emnet. Sørg for at skæreskiven når op på sit tilbageslag.
  • Page 35: Under Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til - tryk på knap E for at låse spindlen A op skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale - ved afmontering af tilbehørsgreb og omvendt forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger ! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug;...
  • Page 36 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større Vinkelsliper 9445 fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. INTRODUKSJON Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern maskinen, henge den opp eller trekke den ut av batteriet før du utfører innstillinger på stikkontakten.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com f) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er • Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet etter at det har hengt seg opp eller blokkerer.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com d) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse GENERELL og form for den slipeskiven du har valgt. • Verktøyet må kun brukes for tørrsliping og -kapping Egnede fl enser støtter slipeskiven og reduserer slik •...
  • Page 40: Etter Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis strømledningen er skadd eller har fått kutt under • To håndstillinger 9 bruk, må den ikke røres; trekk støpselet ut med en • Sliping 0 gang; verktøyet må aldri brukes med en skadd - beveg verktøyet frem og tilbake med moderat trykk strømledning ! bruk aldri en kappeskive for sideveis sliping...
  • Page 41 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Kulmahiomakone 9445 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä b) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, sähkötyökalulle.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com k) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja sähkötyökalun hallinnan menettämisen. voit menettää...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin • Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit, tai muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista pysty näkemään. Uppoava katkaisulaikka saattaa (kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai...
  • Page 45: Amoladora Angular

    - älä kohdista työkaluun painetta; anna jyrsintälevyn nopeuden tehdä työ Amoladora angular 9445 - jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä materiaalista INTRODUCCIÓN - älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella • Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de A Eje la toma de corriente. Mantenga el cable de red B Brida de sujeción alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o C Llave accesoria...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS c) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser ELÉCTRICAS como mínimo iguales a las revoluciones máximas a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos prevista para el trabajo a realizar.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com j) Mantenga el cable de red alejado del útil en c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o rechazada la herramienta eléctrica saldrá...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador ACCESORIOS en funcionamiento, alineado con la trayectoria del • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es correcto de la herramienta, cuando se utilicen los guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un accesorios adecuados que podrá...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA • Antes de utilizar la herramienta • Los picos de intensidad durante la conmutación causan - asegúrese de que el accesorio esté correctamente un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones montado y fi...
  • Page 51: Mantenimiento / Servicio

    A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação Rebarbadora 9445 junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modifi cações e tomadas adequadas INTRODUÇÃO reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Page 52: Segurança De Pessoas

    All manuals and user guides at all-guides.com d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS transporte, para pendurar o aparelho, nem para ELÉCTRICAS puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com b) Não utilizar acessórios, que não foram i) Ao executar trabalhos durante os quais po-dem ser especialmente previstos e recomendados pelo atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de fabricante para esta ferramenta eléctrica. rede deverá...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e 4) OUTRAS INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA posicionar o seu corpo e os braços de modo que SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO possa resistir às forças de um contra-golpe. a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força Sempre utilizar o punho adicional, se existente, de pressão demasiado alta.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO • Utilize extensões completamente desenroladas e • Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar em seguras, com uma capacidade de 16 Amp seco DURANTE A UTILIZAÇÃO • Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta •...
  • Page 56: Caratteristiche Tecniche

    - tome atenção à direcção da rotação; segure sempre a ferramenta por forma a que as faíscas e a limalha Smerigliatrice angolare 9445 ou o pó saltem na direcção contrária à do corpo - mantenha uma posição estável INTRODUZIONE - mantenha as aberturas de ventilação M 2 destapadas...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTI UTENSILE 2 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure A Albero di togliere la spina dalla presa di corrente. B Flangia di bloccaggio Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, C Chiave accessoria dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI b) Non utilizzare nessun accessorio che la casa ELETTRICI costruttrice non abbia esplicitamente previsto e a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile raccomandato per questo elettroutensile. elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fi...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com h) Avere cura di evitare che altre persone possano • Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che Ogni persona che entra nella zona di operazione si abbassa nel pezzo in lavorazione può...
  • Page 60: Uso All'esterno

    All manuals and user guides at all-guides.com b) La calotta di protezione deve essere applicata con e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi sicurezza all’elettroutensile e regolata in modo tale in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da da poter garantire il massimo possibile di sicurezza, ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un cioè, che la parte dell’utensile abrasivo che senza...
  • Page 61: Prima Dell'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DELL’USO DOPO L’USO • Prima di usare l’utensile per la prima volta, si • Dopo aver spento l’utensile, non arrestare mai la raccomanda di ricevere istruzioni pratiche rotazione dell’accessorio applicandovi una forza laterale •...
  • Page 62 ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) @ - impugnare sempre l’utensile con entrambe le amni, in Sarokcsiszoló 9445 modo da averne completo controllo in qualsiasi momento BEVEZETÉS - fare attenzione alla direzione di rotazione; mantenere sempre l’utensile in modo che scintille e polvere di...
  • Page 63: Munkahelyi Biztonság

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a f) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A m) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedélyezett csiszolótesteket és az ezen fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLAT ELÖTT e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő • A szerszámgép legelsö alkalommal történö használata hasítókorong következtében fellépő visszarúgás elött ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet kockázatát.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com KEZELÉS • Csiszolás 0 - a szerszámra mérsékelt nyomást kifejtve mozgassa • Tartozékok felszerelése 5 azt elöre-hátra ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból ! tilos vágókorongot használni oldalélek - tisztítsa meg az A jelü tengelyt és az összes csiszolására felszerelendö...
  • Page 68: Bezpečnost

    Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové Úhlová bruska 9445 zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. ÚVOD b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy b) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v výrobcem pro toto elektronářadí speciálně určeno a neočekávaných situacích lépe kontrolovat. doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše f) Noste vhodný...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 3) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ K BROUŠENÍ A k) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. DĚLENÍ Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. karcinogenní (například dubový a bukový prach) Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do zejména ve spojení...
  • Page 72: Životní Prostředí

    - na nástroj nevyvíjejte tlak; nechejte účinkovat rychlost řezného kotouče - pracovní rychlost řezného kotouče závisí na řezaném materiálu Taşlama makinesi 9445 - nebrzděte řezné kotouče tlakem ze strany • Držení a vedení nástroje GİRİS ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené...
  • Page 73: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    All manuals and user guides at all-guides.com H Montaj kulağı f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması J Açma/kapama kilitleme şalteri şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi K İkinci açma/kapama kilitleme şalteri kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik L Koruyucu vidayı çarpma tehlikesini azaltır.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli g) Kişisel korunma donanımı kullanın 4. Yaptığınız işe parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup veya koruyucu gözlük kullanın.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeninizle e) Büyük elektrikli el aletlerine ait aşınmış taşlama kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek diskleri kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait konuma getirin. Yüksek devirlerde geri tepme taşlama diskleri küçük elektrikli el aletlerinin yüksek kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol devirlerine göre tasarlanmamış...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com GENEL KULLANIM SIRASINDA • Bu aleti yalnız kuru taşlama ve kesme için kullanın • Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim • Verilen kulakları yalnız bu araçla kullanın düşmelerine neden olur; elektrik şebekelerinin koşulları •...
  • Page 77 - araca bir baskı uygulamayın; kesme diskinin hızının isini yapmasını bekleyin - kesme diskinin çalısma hızı kesilen malzemeye baglıdır Szlifierka kątowa 9445 - kesme diskini yandan bir baskıyla frenlemeyin • Aletin tutulması ve kullanılması WSTĘP ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) @...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać urządzenia gdy jest się UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu przepisy.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com e) Urządzenie należy starannie konserwować. f) Nie należy używać żadnych narzędzi, które są Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia uszkodzone. Należy skontrolować przed każdym funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, użyciem używane narzędzia takie jak ściernice pod czy części nie są...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE m) Należy regularnie oczyszczać szczeliny wentylacyjne Państwa elektronarzędzia. DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I PRZECINANIA Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, a duże ŚCIERNICĄ a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nie wolno włączać ponownie elektronarzędzia • Nigdy nie należy stosować pierścieni redukcyjnych ani dopóki znajduje się ono w przedmiocie obrabianym. pośrednich, aby zamocować tarcze z większymi Należy najpierw pozwolić ściernicy tarczowej do otworami cięcia osiągnąć...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Jeśli przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu lub • Włącznik/wyłącznik (dwie pozycje wyłączników przecięciu, nie należy go dotykać, ale natychmiast blokujących) 8 odłączyć wtyczkę; nigdy nie należy używać narzędzia z ! uwaga na szarpnięcie w momencie uruchomienia uszkodzonym przewodem ! tarczę...
  • Page 83 освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Углошлифовальная машина 9445 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут BBEДЕНИЕ воспламенить газы или пыль.
  • Page 84: Личная Безопасность

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Оберегайте электроинструмент от воздействия f) Используйте подходящую рабочую одежду. дождя и влаги. Попадание воды в Не надевайте свободную одежду и украшения. электроинструмент повышает вероятность Волосы, одежда и перчатки должны находиться электрического удара. подальше...
  • Page 85: Сервисное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ После контроля и закрепления рабочего a) Передавайте инструмент на сервисное инструмента, займите сами, и все находящиеся обслуживание только квалифицированному вблизи лица, положение за пределами персоналу, использующему только подлинные плоскости вращения рабочего инструмента и запасные...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com m) Регулярно очищайте вентиляционные прорези d) Особенно осторожно работайте на углах, острых Вашего электроинструмента. Вентилятор кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего двигателя затягивает пыль в корпус и большое инструмента от детали и его заклинивание. скопление...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com c) При заклинивании отрезного диска или при НАСАДКИ перерыве в работе выключайте • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента электроинструмент и дайте диску спокойно только пpи использовании соответствующей остановится. Никогда не пытайтесь вынуть оснастки, котоpую можно приобрести у Вашего еще...
  • Page 88: После Использования

    All manuals and user guides at all-guides.com ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед использованием инструмента • Процессы включения вызывают кратковременное - убедитесь, что режущая насадка правильно снижение напряжения; при неблагоприятных установлена и надежно закреплена условиях в сети может возникнуть отрицательное - проверьте плавность вращения режущей влияние...
  • Page 89: Охрана Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com • Уровень вибрации Уровень вибрации, указанный в конце данного руководства по эксплуатации (обозначенный Кутова шліфувальна машина 9445 звездочкой), был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся ВСТУП в EN 60745; данная характеристика может...
  • Page 90: Електрична Безпека

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Під час працювання з приладом не підпускайте d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть до робочого місця дітей та інших людей. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Ви можете втратити контроль над приладом, Знаходження...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com g) Використовуйте електроприлади, приладдя до Якщо електроприлад або робочий інструмент них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих впав, перевірте, чи не пошкодився він, або вказівок. Беріть до уваги при цьому умови використовуйте непошкоджений робочий роботи...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com n) Не користуйтеся електроприладом поблизу від 3) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ ШЛІФУВАННІ горючих матеріалів. Такі матеріали можуть ТА ВІДРІЗАННІ займатися від іскор. a) Використовуйте лише шліфувальні круги, o) Не використовуйте робочі інструменти, що дозволені для Вашого електроприладу, та потребують...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com d) Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він • Заборонено використання насадок з “глухим” ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. отвором меншим, ніж М14 х 21 мм Дайте відрізному кругу спочатку досягти ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ повного...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com • У разі електричної або механічної несправності, ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відвести від оброблюваного виробу • У випадку припинення електропостачання, або при ! ріжуча насадка продовжує обертатись ще випадковому...
  • Page 95 σπινθηρισµ ο οποίος µπορεί να αναφλέξει τη σκ νη ή τις αναθυµιάσεις. c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο Γωνιακ ς τροχ ς 9445 κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο βεβαιωθείτε...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ g) Xρησιµοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατοµική προστατευτική ενδυµασία 4. Να χρησιµοποιείτε 1) ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ επίσης, ανάλογα µε την εκάστοτε εργασία, a) Αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο πρέπει να προστατευτικές...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com o) Μη χρησιµοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη µε e) Να µην χρησιµοποιείτε τσαπραζωµένες ή ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών οδοντωτές πριον λαµες. Τα εργαλεία αυτά ψυκτικών µέσων µπορεί να οδηγήσει σε προκαλούν...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com c) Οταν ο δίσκος κοπής µπλοκάρει ή ταν διακ πτετε • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ την εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικ δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε εργαλείο...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Xρησιµοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγµένες ! η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα θα πρέπει προεκτάσεις καλωδίου µε χωρητικ τητα 16 Amps να είναι πάντοτε στραµµένη προς τον χειριστή ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ του εργαλείου • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντοµες πτώσεις - στερεώστε...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρ ντος Polizor unghiular 9445 εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη INTRODUCERE δοκιµή που αναφέρεται στο πρ τυπο EN 60745 - µπορεί...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 2) SECURITATE ELECTRICĂ f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă şi mănuşile departe de componente aflate în în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE h) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o UNGHIULARE distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE să...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4) ALTE AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND TĂIEREA a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele într-o poziţie în care să puteţi controla a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare forţele de recul. Folosiţi întotdeauna un mâner prea puternică.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com GENERALITĂŢI • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, • Folosiţi aceasţă sculă doar pentru şlefuire/tăiere uscată protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi • Folosiţi doar flansele care sunt livrate cu această sculă ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII •...
  • Page 106 - viteza de lucru a discului de tăiere depinde de materialul care trebuie tăiat - nu blocaţi discurile de tăiere cu presiune laterală Ъглошлайф 9445 • Mânuirea şi dirijarea sculei ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă УВОД...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com G Защитния капак d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за H Скрепяващия фланец които той не е предвиден, напр. за да носите J Включващ/изключващ заключващия ключ електроинструмента за кабела или да извадите K Втори...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com f) Работете с подходящо облекло. Не работете с g) Използвайте електроинструментите, широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, допълнителните приспособления, работните дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от инструменти и т.н., съобразно инструкциите на въртящи...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com f) Не използвайте повредени работни инструменти. l) Докато пренасяте електроинструмента, не го Преди всяка употреба проверявайте работните оставяйте включен. Дрехите или косите Ви могат инструменти, напр. абразивните дискове за да бъдат увлечени от работния инструмент в пукнатини...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com c) Избягвайте да заставате в зоната, в която би 4) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА отскочил инструмента при възникване на откат. ЗА РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ Откатът премества инстpумента в посока, обратна a) Избягвайте блокиране на режещия диск или на...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com b) Ако се препоръчва използването на предпазен • Определени видиве прах са класифицирани като кожух, предварително се уверявайте, че карциногенни (като прах от дъб и бук) особено телената четка не допира до него. когато...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ! по вpeмe на pабота peжeщитe дисковe сe • Дъpжане и насочване на инстpумента загpяват; нe ги докосвайтe докато нe изстинат ! по време на работа, винаги дръжте уреда за напълно оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане @ ! когато...
  • Page 113: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU Uhlová brúska 9445 a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti ÚVOD pracoviska môžu viesť k úrazom.
  • Page 114: Bezpečnosť Osôb

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu šnúry zo zásuvky.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com e) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné k) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne skôr, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. vreteno Vášho ručného elektrického náradia. Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu Pracovné...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, c) Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v držte dovtedy, kým sa rezací...
  • Page 117: Pred Použitím

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo so “slepým” otvorom • V prípade prerušenia prúdu alebo pri náhodnom so závitom, ktorý je menší ako M14 x 21 mm vytiahnutí sa šnúry zo zástrčky, okamžite vypnite POUŽITIE VONKU vypínač...
  • Page 118: Životné Prostredie

    - vždy držte nástroj pevne obidvomi rukami, aby ste mali nástroj vždy plne pod kontrolou - venujte pozornosť smeru otáčania; nástroj držte vždy Kutna brusilica 9445 tak, aby iskry a prach z brúsenia/rezania dopadali mimo vádho tela UVOD - zaujmite bezpečnú polohu - vetracie štrbiny M 2 udržujte nezakryté...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do ravnotežu.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com b) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno l) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti Samo što ste pribor pričvrstili na vaš...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 3) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja u postojeće BRUŠENJE I REZANJE BRUŠENJEM zidove ili u neka druga nevidljiva područja. Brusne a) Koristite isključivo brusna tijela dopuštena za vaš ploče za rezanje koje zarezuju, mogle bi kod zarezivanja električni alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.
  • Page 122: Tijekom Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com • Određene vrste prašine klasificiraju se kao - štitnik G smjestite na prsten vretena glave alata i karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i okrenite u željeni položaj (ovisno o poslu koji ćete bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za obavljati) kondicioniranje drveta;...
  • Page 123: Zaštita Okoliša

    Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ugaona brusilica 9445 Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. UPUTSTVO b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i...
  • Page 124: Sigurnost Osoba

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) SIGURNOST OSOBA g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju razumno na posao sa električnim alatom. pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com g) Nosite ličnu zaštitnu opremu 4. Koristite zavisno od • Ako naprimer neka brusna ploča zapinje ili blokira u namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja naočare.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com OPŠTA e) Ne koristite istrošene brusne ploče većih električnih pribora. Brusne ploče za veće električne pribore nisu • Koristite ovaj alat samo za brušenje i sečenje konstruisane za veće obrtaje manjih električnih pribora i •...
  • Page 127: Nakon Upotrebe

    All manuals and user guides at all-guides.com TOKOM UPOTREBE - odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija • Naleti struje dovode do kratkotrajnih padova napona; ili drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da pod nepovoljnim uslovima napajanja može da bude biste odredili uzrok pogođena druga oprema (ako je impedanca napajanja •...
  • Page 128: Zaštita Okoline

    Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad električnim orodjem. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod Kotni brusilnik 9445 nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z UVOD ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno nameravate opraviti.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com g) Uporabljajte osebno zaščitno opremo 4. Odvisno • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v od vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com SPLOŠNO e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih električnih orodij. Brusilni koluti za večja električna • Uporabljajte to orodje le za suho brušenje in rezanje orodja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s •...
  • Page 132: Med Uporabo

    All manuals and user guides at all-guides.com MED UPORABO ! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od • Navalni tokovi povzročajo kratkotrajne padce napetosti; predmeta, ki ga obdelujete v slabih pogojih oskrbe z električno energijo se lahko ! po izklopu orodja se pribor še nekaj časa vrti poškoduje ostala oprema (če je impedanca oskrbe z •...
  • Page 133 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha Nurklihvmasin 9445 on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. SISSEJUHATUS Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid b) Ärge kasutage lisatarvikuid, mis ei ole tootja poolt ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad käesoleva elektrilise tööriista jaoks ette nähtud või seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, soovitatud.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com m) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes otstarbel, Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev milleks need on ette nähtud. Kunagi ei tohi lihvida metallitolm võib vähendada elektriohutust. lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud n) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate materjali lõikamiseks ketta servaga.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com KASUTAMISE AJAL b) Kui on soovitav kasutada kettakaitset, siis hoidke ära kettakaitse ja traatharja kokkupuute võimalus. • Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib avaldatava surve pingelangusi; ebasobivate toiteallikate tingimustes võib muu varustus saada mõjutatud (kui toiteallika ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda.
  • Page 137 - lõikeketta tööpöörete arv sõltub lõigatavast materjalist - ärge pidurdage lõikekettaid külgsurvega • Seadme hoidmine ja juhtimine Leņķa slīpmašīna 9445 ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest @ IEVADS - hoidke tööriista kahe käega, et see oleks kogu aeg Teie kontrolli all •...
  • Page 138: Jūsu Drošībai

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA JŪSU DROŠĪBAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas funkcionē...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt UN GRIEŠANU šādu materiālu aizdegšanos. a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas p) Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpievada dzesējošais šķidrums.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezumā. • Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievienojiet Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes strāvas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com • Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve vai • Divi roku stāvokļi 9 elektrokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas no • Slīpēšana 0 elektrotīkla, nekavējoties defiksēdziet ieslēdzēja (J 2), - darba laikā pārvietojiet instrumentu turp un atpakaļ, lai nodrošinātos pret tā...
  • Page 143: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti Kampinis šlifuoklis 9445 žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. ĮVADAS 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar Taip pat atsižvelkite į...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com g) Naudokite individualias apsaugos priemones 4 ir a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem visuomet užsidėkite veido apsaugą ar apsauginius rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų akinius. Jei nurodyta, užsidėkite nuo dulkių saugantį padėtį, kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso respiratorių, apsaugines ausines, apsaugines pasipriešinimo jėgai atatrankos metu.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS PAPILDOMA ĮRANGA ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg stipriai tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir jį...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com EKSPLOATACIJA - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui • Įeinančios srovės sukelia trumpus įtampos kritimus; saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be netinkamos elektos energijos tiekimo sąlygos gali turėti apkrovos didžiausiu greičiu įtakos jūsų įrangai (jei sistemos srovės tiekimo suminė - jei prietaisas smarkiai vibruoja ar pastebite kitokius varža yra mažesnė...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas) ! nemėginkite valyti angų, kišdami į jas aštrius daiktus ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (până la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com ✱ 9445 10 m/s 5,5 m/s 1,5 m/s While surface grinding While sanding Uncertainty (K) ! Other applications (such as cutting-off or wire brushing) may have different vibration values Pendant le meulage Pendant le ponçage Incertitude (K) ! Des autres applications (comme tronçonner ou travailler avec brosses métalliques)
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ✱ 9445 10 m/s 5,5 m/s 1,5 m/s Yüzey tafllama esnas›nda Z›mparalama esnas›nda Tolerans (K) ! Farkl› uygulamalarda (kesme veya metal f›rçalama) farkl› titreflim seviyeleri oluflabilir W czasie Êcierania powierzchni W czasie szlifowania B∏àd pomiaru (K)
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières