Télécharger Imprimer la page
HARGASSNER Nano-PK 38 Notice De Montage
HARGASSNER Nano-PK 38 Notice De Montage

HARGASSNER Nano-PK 38 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Nano-PK 38:

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
CHAUDIÈRE À GRANULÉS
Nano-PK 38-65 (eC)
FR - V01 05/2024 - 11071340

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HARGASSNER Nano-PK 38

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE CHAUDIÈRE À GRANULÉS Nano-PK 38-65 (eC) FR - V01 05/2024 - 11071340...
  • Page 2 Sommaire Généralités 15.3 Régulateur de zone HKR Transport 16 Autorisations et obligation de déclaration Poids de transport 17 Mise en service de l'installation Caractéristiques du lieu de mise en place Encombrement de la chaudière, espace d'utilisation Côtes d'encombrement Encombrement Dimensionnement Raccords Caractéristiques techniques Aperçu Fourniture...
  • Page 3 à Hargassner Ges mbH  Les dommages liés au transport doivent être notifiés immé- Danger de mort diatement, photographiés et un rapport, envoyé à Hargassner Blessures, mort, dommages en cas de non-respect des Ges mbH consignes de sécurité...
  • Page 4 3 Côtes d'encombrement Encombrement Toutes dimensions en mm min. 500 min. 0 optimum 600 optimum 600...
  • Page 5 Dimensionnement Toutes dimensions en mm Cotes en () valables pour tailles de chaudière 38 et 45 1305 150 (130) 1375...
  • Page 6 Raccords Toutes dimensions en mm...
  • Page 7 Pos Désignation Pos Désignation Vidage (robinet RVC) Œillet de transport Évacuation soupape de sécurité Sonde Lambda Raccord conduit de fumée Haut Sonde de chaudière Sonde TS Sonde de retour Départ Raccord tuyau de retour d’air Retour Raccord tuyau d’aspiration de granulés Sonde de fumées Détecteur de niveau de granulés...
  • Page 8 Caractéristiques techniques Nano-PK 38-65 (eC) Repère Unité Puissance calorifique nominale (plage de 11,4 - 38,0 13,5 - 45,0 14,7 - 49,0 18,0 - 60,0 19,5 - 65,0 puissance) 11,9 - 39,1 15,3 - 50,6 18,6 - 62,2 20,1 - 67,5...
  • Page 9 4 Aperçu Fourniture Pos Désignation Chaudière Cendrier Lot de sondes Tison Groupe de recyclage...
  • Page 10 5 Déchargement de la chau- dière DANG E R Danger de mort, dommages matériels Blessures, mort et dommages par la chute ou le bascu- lement de la charge • La mise en place de l'installation doit uniquement être effec- tuée par un personnel qualifié et formé. •...
  • Page 11 Transporter la chaudière sur des rouleaux Transporter la chaudière avec un diable Utiliser des tubes ou équivalent d'au moins 1" pour un meilleur Ne prendre la chaudière avec le diable qu'aux positions repérées roulement. pour cela • Côté étroit de la chaudière à gauche Transporter la chaudière avec un transpalette ou un •...
  • Page 12 Écran ˆ Pousser l'écran par l'arrière à l'aide d'un tournevis et débran- cher le câble de bus ˆ Remettre l'écran en place ˆ Retirer le câble de l'interrupteur de sécurité (1) de l'eCleaner ˆ Faire pivoter le cache des cartes sur le côté et le retirer par le haut ˆ...
  • Page 13 Carte eCleaner Nano Montant-raccord frontal ˆ Desserrer le câble sur la partie inférieure du montant-raccord frontal ˆ Enlever les 2 vis M4x12 ˆ Enlever les 2 écrous M6 ˆ Retirer le montant-raccord frontal par le haut ˆ Débrancher tous les câbles de la carte eCleaner Nano Habillage arrière et de gauche ˆ...
  • Page 14 Adaptateur du conduit de fumée ˆ Pousser la plaque de base des cartes vers le haut et la retirer par l'avant Vis d'entrée et trémie intermédiaire ˆ Enlever les 4 écrous M6 et retirer l'adaptateur du conduit de fumée ˆ Enlever les 2 écrous M8 et une vis M6x10 ˆ...
  • Page 15 Dimensions hors tout réduites 1035 ˆ Réassembler la chaudière dans l’ordre inverse après achemi- nement ˆ Retirer la trémie intermédiaire et la déposer sur la face arrière  Utiliser les points d'accrochage A et B pour le transport 7 Réglage des pieds réglables Tôle de fond ˆ...
  • Page 16 ˆ Remonter le couvercle de maintenance supérieur Réglage de la porte d'habillage ˆ Rabattre le cache des cartes sur le côté Ajustage latéral + / - 2 mm ˆ Desserrer toutes les 3 charnières ˆ Actionner le mécanisme de déverrouillage derrière la char- nière ˆ...
  • Page 17 8 Instructions de montage ˆ Insérer le tuyau sur le manchon ˆ Fixer le tuyau au manchon avec le collier de serrage (3) pour tuyaux et conduits de Repérage des tuyaux de granulés granulés ATTE NTION ATTE NTION Dommages matériels Dommages matériels Dommages sur l'installation par mauvaise pose des Dommages sur l'installation par mauvais raccordement...
  • Page 18 Exemple de pose 8.2.6 Unité de commutation automatique (AUP) haut Pos Repère Raccord Air Installation à granulés Hargassner de retour R > 30 cm ou coudes en acier à 90° Raccord Tuyau d’aspiration de granulés Aspiration granulés Tuyau de retour d’air...
  • Page 19 Pour des voies de transport plus longues ou plus hautes, consultez impérati- vement la société Hargassner Ges mbH  Lors de l’utilisation de points d’aspiration (RAPS, GWT), les granulés retombent en bas du tuyau d’aspiration dès que la turbine d’aspiration s’arrête.
  • Page 20 9 Aménagement du silo Sécurité dans le silo SILO DANG E R Sécurité Stockage de granulés Risque d’explosion, risque d'asphyxie Risque de brûlures dû à une combustion explosible de D A N G E R poussières (poussières de granulés) dans le silo L'accès au silo est interdit à...
  • Page 21 10.2 Qualification du personnel 10.5.1 Prescriptions en Autriche installateur • Dispositions nationales sur les chaufferies • Ö-Norm M7510 (arrêté du 24/07/20, France) (contrôle des installations de combustion à combustibles solides) AVE RTI SS E M E NT • TRVB 118 H (prévention incendie) Risques de blessures, dommages matériels •...
  • Page 22 • N'utiliser en aucun cas le tube de canalisation de base (KG) locale. (résistance en température) Dimensionnement minimal Hargassner : • S’assurer de l'assise correcte des joints (tube HT) Prévoir au moins une section d'air frais de 4 cm2 par kW • Le raccord à l’arrière (2) de l'installation peut être cheminé vers de puissance nominale de la chaudière, mais au moins une...
  • Page 23 • Toujours fermer et verrouiller correctement le cendrier. • Les tuyaux de liaison avec joints doivent être remplacés après un incident (feu de suie). 10.8 Raccord de la cheminée, conduit de fumée Nano-PK 38-65 (eC) Repère Unité Puissance nominale 11,4 - 38,0...
  • Page 24 Emploi du groupe de réchauffage de retour Hargassner. Si la pose dans la cheminée est impossible, alors un modérateur Le groupe de réchauffage de retour Hargassner est optimisé de tirage avec clapet anti-explosion (2) doit être incorporé au pour l'exploitation de l'installation.
  • Page 25 11.3 Soupape de sécurité ˆ Veiller au sens de rotation de la vanne mélangeuse ˆ Installer le dispositif de purge ˆ Purger la pompe 11.1.1 Position du boisseau Vanne mélangeuse en Position Vanne mélangeuse centrale au départ usine Ferm Vanne mél. Ouv ...
  • Page 26 12 Installation électrique • Raccorder la borne de terre de l'installation au conducteur de terre de l’armoire électrique DANG E R Danger de mort Risque d’électrocution au contact avec les pièces sous tension • Exploitation uniquement avec dispositifs de sécurité et éléments d'habillage montés et fonctionnels.
  • Page 27 13 Montage des sondes • Nettoyer la surface de contact du conduit ˆ Fixer avec le matériel de montage fourni (collier de serrage) • Doigt de gant en laiton (1) et languette de serrage (2) ou • collier de serrage (4) 13.1 Sonde extérieure ˆ...
  • Page 28 Ballon externe Sonde de chaudière Sonde de retour Attention : Position de la sonde dans le Sonde de Ballon 1 tiers supérieur Ballon 1 Tampon avec un Ballon intégré Attention : Position de la sonde dans le Sonde de chaudière Sonde de retour tiers supérieur Sonde de Ballon 1...
  • Page 29 14 Télécommande FR25 / FR35 / 14.2 Télécommande FR35 (numé- rique) FR40  Pour un montage et une utilisation dans les règles de l'art, voir les notices de la télécommande  La télécommande doit être paramétrée dans les réglages installateur de la zone affectée. ˆ...
  • Page 30 • Mise sous tension ou mise en service initiale uniquement par a lieu via un câble bus. Hargassner Ges mbH ou personnel professionnel formé. ˆ Le sélecteur d'adresse de la carte de zone est préréglé en • Interdire toute mise en service non autorisé.
  • Page 31 notes...
  • Page 32 Hargassner distribution partner Your expert for SUSTAINABLE HEATING Complete Hargassner range: pellet boilers, wood chip boilers, wood log boilers, accumulator tanks, industrial boilers up to 2.5 MW, heating modules, filling augers, combined heat power CHP, PowerBox warm-air module, heat pumps, solar panels and hydraulic accessories...