Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
NL
Four Encastrable
Manuel d'utilisation
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
BBIM12300XD
385440117_2/ FR/ NL/ R.AJ/ 21.05.24 08:57
7754886708

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BBIM12300XD

  • Page 1 Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIM12300XD 385440117_2/ FR/ NL/ R.AJ/ 21.05.24 08:57 7754886708...
  • Page 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 3 Fonctionnement de l’unité de Table des matières commande du four ......1 Consignes de sécurité....Réglages......... 23 Utilisation prévue......6 Informations générales sur la Sécurité des enfants, des per- cuisine ..........sonnes vulnérables et des ani- Avertissements généraux concer- maux domestiques......nant la cuisson au four....
  • Page 4 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 5 Sécurité des en- tiques ne doivent pas jouer avec l’appareil. En outre, ils ne fants, des personnes doivent ni grimper dessus ni y vulnérables et des ani- entrer. maux domestiques • Ne mettez pas d’objets à por- • Cet appareil peut être utilisé tée des enfants sur l’appareil.
  • Page 6 connexion présenté dans la Sécurité électrique section « Spécifications tech- • Raccordez l'appareil au sec- niques ». teur équipé d'une prise de terre • Ne bloquez pas le cordon d’ali- protégée par un fusible qui cor- mentation sous et derrière l’ap- respond aux courants nomi- pareil.
  • Page 7 • Contactez le service technique Assurez-vous que la fiche est agréé ou l'importateur pour uti- entièrement insérée dans la liser l’adaptateur approuvé prise. Sinon, les branchements lorsque l'utilisation d'un adap- peuvent surchauffer ou tateur convertisseur (pour le prendre feu. type à brancher) est néces- •...
  • Page 8 bulles ou du carton épais et at- sources de chaleur telles que tachez-le avec du ruban adhé- les brûleurs électriques ou à sif. Maintenez les parties mo- gaz. biles de l'appareil bien fermes • Maintenez ouvert l'environne- afin d’éviter tout dommage. ment de tous les conduits de •...
  • Page 9 • Si vous n'utilisez pas l'appareil chez pas de serviettes, ni de pendant une longue période, gants, ni de textiles similaires débranchez-le ou coupez l'ali- sur la poignée. mentation à partir de la boîte à • Les charnières de la porte du fusibles.
  • Page 10 • Pendant le fonctionnement, le • Les résidus alimentaires dans produit est chaud. Il faut veiller la zone de cuisson, tels que à ne pas toucher les parties l'huile, peuvent s'enflammer. chaudes, l'intérieur du four et Nettoyez ces résidus avant la les éléments chauffants.
  • Page 11 retirez les parties excéden- • Si vous utilisez une grille pour taires de papier sulfurisé qui la friture, placez un plateau sur pendent des accessoires ou la grille inférieure. Sinon, l'huile des récipients. N'utilisez pas alimentaire et les autres com- de papier sulfurisé...
  • Page 12 • N’utilisez pas de nettoyeur va- d’agents de blanchiment pour peur pour nettoyer l’appareil, nettoyer la vitre de la porte car il peut provoquer un choc avant du four. Ces matériaux électrique. peuvent provoquer des rayures • N’utilisez pas de nettoyants et des bris sur les surfaces en abrasifs, de grattoirs métal- verre.
  • Page 13 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
  • Page 14 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre Lorsque la température à l'intérieur du four produit, dans certains modèles ces bou- descend en dessous de la température ré- tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- glée, le symbole de température réapparaît.
  • Page 15 3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
  • Page 16 3.5 Utilisation des accessoires de Les plateaux à l'intérieur de votre l’appareil appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur. Cela n'a Étagères de cuisson aucun effet sur la fonctionnalité. La Il existe 5 niveaux de position des étagères déformation disparaît lorsque le dans la zone de cuisson.
  • Page 17 Sur les modèles sans étagères en fil mé- tallique : : Il est essentiel de bien placer la grille métal- lique sur les étagères latérales. La grille métallique n’est orientée que vers une seule direction lorsqu’elle est placée sur l’étagère. En plaçant la grille métallique sur Fonction de butée du grillage l’étagère souhaitée, la partie ouverte doit Il existe une fonction de butée qui empêche...
  • Page 18 Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à étagères grillagées et rails télescopiques Grâce aux rails télescopiques, les plateaux ou la grille métallique peuvent être facile- ment installés et retirés. Lors de l’utilisation de plateaux et de grilles métalliques avec le rail télescopique, il faut s’assurer que les broches, à...
  • Page 19 3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 595 /594 /567 deur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/profon- 590-600 /560 /min. 550 deur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Page 20 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
  • Page 21 REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
  • Page 22 2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de verrouillage des touches haitée à l’aide du bouton de tempéra- Symboles d’affichage ture. : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * ð Votre four se met en marche immédia- tement à...
  • Page 23 ð Le symbole s’affiche à l’écran et le Le temps de cuisson augmente compte à rebours 3-2-1 commence. La d’une minute dans les 15 premières touche se verrouille à la fin du compte minutes, après 15 minutes il aug- à rebours. Lorsque vous appuyez sur mente de 5 minutes.
  • Page 24 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le sym- Réglage du volume bole de la touche s’affiche à l’écran. 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure de l’alarme à l’aide des touches 2.
  • Page 25 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que 4. Appuyez sur les touches pour ré- gler les minutes. le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 5. Confirmez en appuyant sur la touche ð L’heure du jour est réglée et le symbole 3.
  • Page 26 des brûlures et affecter la qualité de • Placez vos aliments sur l’étagère appro- votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé priée recommandée dans la table de dans la plage de température indiquée. cuisson. Reportez-vous à l’étagère infé- • Pour une bonne performance de cuisson, rieure du four comme étagère 1.
  • Page 27 Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Gâteau sur le pla- Plateau standard Convection natu- 30 …...
  • Page 28 Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux Convection natu- de diamètre sur 50 … 70 pommes relle grille métallique Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux de diamètre sur...
  • Page 29 6.1.2 Viande, poisson et volaille • Une fois la durée de cuisson terminée, gardez la viande au four pendant environ Les points clés des grillades 10 minutes. Le jus de la viande est mieux • L’assaisonnement avec du jus de citron réparti sur la viande frite et ne ressort et du poivre avant la cuisson de tout le pas lorsque vous découpez la viande.
  • Page 30 Il est recommandé de préchauffer tous les aliments. *Ces accessoires peuvent ne pas être inclus dans votre appareil. **Ces accessoires ne sont pas inclus dans votre appareil. Ce sont des accessoires disponibles dans le commerce. Les points clés des grillades 6.1.3 Grille •...
  • Page 31 Gril inférieur assisté par ventilateur Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Gril inférieur as- Poisson Grille métallique sisté par ventila- 30 … 35 teur Gril inférieur as- Morceaux de vo- Grille métallique sisté...
  • Page 32 Aliment Accessoire à utili- Fonction d’utilisa- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuisson tion gère (en min) (environ) Moule à gâteau rond, 26 cm de Génoise diamètre avec Chaleur tournante 2 30 … 40 pince sur grille métallique ** Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux Convection natu-...
  • Page 33 7 Entretien et nettoyage 7.1 Consignes de nettoyage générales • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication Avertissements généraux contraire dans le manuel d'utilisation. • Attendez que l’appareil refroidisse avant Inox - surfaces inoxydables de le nettoyer. Les surfaces chaudes •...
  • Page 34 de votre produit et un tampon à récurer • Les décolorations et les taches sur la sur- non abrasif. N’utilisez pas de produit de face en verre sont normales et ne pré- nettoyage de four externe. sentent pas de défauts. Surfaces catalytiques Pièces en plastique et surfaces peintes •...
  • Page 35 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four 2. Ajoutez 500 ml d'eau dans le plateau et placez-le sur la 2ème étagère du four. (zone de cuisson) Suivez les étapes de nettoyage décrites dans la section « Informations générales sur le nettoyage » en fonction des types de surface de votre four.
  • Page 36 5. La charnière de type (B) est disponible dans les types de portes à fermeture souple. 7.6 Nettoyage de la porte du four Vous pouvez retirer la porte de votre four et les vitres de la porte pour les nettoyer. La 6.
  • Page 37 2. Tirez vers vous le composant en plas- 6. Lorsque vous remontez la vitre inté- tique fixé sur la partie supérieure de la rieure (1), veiller à placer le côté impri- porte avant en poussant simultanément mé de la vitre sur la vitre intérieure. Il est sur les points de pression des deux cô- essentiel de placer les coins inférieurs tés du composant et retirez-le.
  • Page 38 Si votre four est équipé d’une lampe ronde, 2. Retirez les étagères grillagées confor- mément à la description. 1. Débranchez l’appareil de la prise élec- trique. 2. Retirez le couvercle en verre en le tour- nant dans le sens antihoraire. 3.
  • Page 39 L'appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. • Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise. • (Si votre appareil est équipé d’une minu- terie) Les touches du panneau de com- mande ne fonctionnent pas.
  • Page 40 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Page 41 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- ken ..........1 Veiligheidsinstructies ....42 Algemene waarschuwingen over Beoogd gebruik ......42 de bereiding van etenswaren in Veiligheid van kinderen, kwetsba- de oven ........... re personen en huisdieren .... 6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..63 Elektrische veiligheid.....
  • Page 42 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt overhan- worpen voor gebruik bij u digd aan iemand anders voor thuis.
  • Page 43 Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in het deren, kwetsbare per- product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op het • Dit product mag worden ge- product binnen het bereik van bruikt door kinderen van 8 jaar kinderen.
  • Page 44 Elektrische veilig- • (Als uw product geen netsnoer heeft, mag u enkel de verbin- heid dingskabel gebruiken die • Sluit het product aan op een wordt beschreven in het hoofd- geaard stopcontact beveiligd stuk “Technische specifica- met een zekering die overeen- ties”.
  • Page 45 • Neem contact op met het ge- • Plaats de productstekker nooit autoriseerde servicecentrum in een kapotte, losse of niet of de importeur om de goedge- verbonden plug Zorg ervoor keurde adapter te gebruiken in dat de stekker volledig in het gevallen waarin het gebruik stopcontact is gestoken.
  • Page 46 • Als u het product moet ver- • Direct zonlicht en warmtebron- plaatsen, moet u het wikkelen nen, zoals elektrische of gas- in bubbelplastic verpakkings- kachels, mogen niet aanwezig materiaal of dik karton en tape. zijn in het gebied waar het pro- De bewegende delen van het duct is geïnstalleerd.
  • Page 47 contact verwijderen of het ap- keerd raken. U mag het onder- paraat uitschakelen met de ze- deel niet vasthouden bij de kering in de zekeringkast. scharnieren wanneer de deur • Gebruik het product niet als wordt geopend/gesloten. het kapot gaat of beschadigd Temperatuur waar- raakt tijdens het gebruik.
  • Page 48 • Draag altijd hittebestendige reiding. Zo niet kan dit voedsel- ovenhandschoenen wanneer u vergiftiging of ziekten veroor- het product hanteert. zaken. • U mag geen afgesloten blikken Het gebruik van de of glazen potten opwarmen in accessoires de magnetron. De druk die kan •...
  • Page 49 • Plaats het nooit bovenop ac- • Sluit de oven tijdens het grillen. cessoires tijdens de voorver- Hete oppervlakken kunnen warming. brandwonden veroorzaken! • Druk altijd neer met een bord • Etenswaren die niet geschikt of een gelijkaardig voorwerp zijn voor het grillen houden een om te voorkomen dat materi- brandrisico in.
  • Page 50 2 Milieurichtlijnen 2.1 Afvalrichtlijn 2.2 Informatie over de verpakking Het verpakkingsmateriaal van het product 2.1.1 Conformiteit met de AEEA richt- is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in lijn betreffende afgedankte elek- overeenstemming met onze Nationale Mili- trische en elektronische appara- euwetgeving. Gooi het verpakkingsmateri- tuur: aal niet weg bij het normale huisvuil of an- der afval.
  • Page 51 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
  • Page 52 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen moge- lijk dat deze knop(pen) naar buiten komen wanneer ze worden ingedrukt. Als u instel- lingen wilt uitvoeren met deze knoppen, moet u eerst de relevante knop indrukken en de knop uittrekken.
  • Page 53 rationele modi die hier worden weergege- ven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt. Ingevroren etenswaren met korrels ontdooien Werkend met ventilator langzaam tot kamertemperatuur, bereide etenswaren worden afgekoeld.
  • Page 54 Op modellen zonder draadplanken : Gebak plaat Dit wordt gebruikt voor gebak zoals koekjes Het draadrooster op de kookplaten plaat- en biscuits. Op modellen met draadplanken : Het is van essentieel belang dat het draad- rooster correct wordt aangebracht op de rooster zijplaten.
  • Page 55 moet de zijde die is ontworpen voor de be- Op modellen zonder draadplanken : vestiging vooraan zitten. Voor een betere bereiding moet de schotel worden beves- tigd met de stoppunt op het draadrooster. Het mag dit punt niet overschrijden en in contact komen met de achterwand van de oven.
  • Page 56 NL / 56...
  • Page 57 3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/diep- 590-600 /560 /min. 550 te)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is voor min.
  • Page 58 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te voe- gesteld, blijven de "12:00" en ren in de onderstaande secties respectieve- symbolen knipperen en zal uw oven lijk.
  • Page 59 OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of rei- OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik nigingsmiddelen kunnen het oppervlak be- kunt u rook en geurtjes vaststellen geduren- schadigen. Gebruik geen schurende was- de meerdere uren. Dit is normaal en u heeft middelen, waspoeders, reinigende crèmes enkel een goede ventilatie nodig om deze of scherpe voorwerpen tijdens de reiniging.
  • Page 60 Koken door de bereidingstijd in te stellen: *Het varieert naargelang het model van het product. Is mogelijk niet beschikbaar op uw model. U kunt de oven automatisch laten uitscha- kelen aan het einde van een bepaalde tijd De oven inschakelen door de temperatuur en de functie te selec- Wanneer u een functie selecteert die u wilt teren specifiek voor uw gerecht en door de...
  • Page 61 5. Aan het einde van de ingestelde berei- De timer-toetsen kunnen niet wor- dingstijd verschijnt “End” op het scherm den gebruikt wanneer de toetsver- en begint het symbool te knipperen grendeling is ingeschakeld. De en geeft de timer een signaal weer toetsvergrendeling wordt geannu- leerd in het geval van een stroom- 6.
  • Page 62 tellen op het scherm. Als de alarm- De helderheid van het scherm instellen en bereidingstijd op hetzelfde mo- 1. Raak de toets aan tot het symbool ment zijn ingesteld, wordt de korte- verschijnt op het scherm. re tijd weergegeven op het weerge- geven.
  • Page 63 5. Bevestig de instelling door de toets aan te raken. ð Het tijdstip van de dag wordt ingesteld en het symbool verdwijnt van het scherm. 6 Algemene informatie bij het bakken Dit hoofdstuk bevat tips voor de bereiding • Als u de geleverde accessoires gebruikt, en het koken van etenswaren.
  • Page 64 • Metalen, keramische en glazen vormen • Als de binnenzijde van de cake gaar is, verlengen de bereidingstijd en de bo- maar de buitenkant is plakkerig moet u demoppervlakken van gebak bruinen niet minder vloeistof gebruiken, de tempera- gelijkmatig. tuur verlagen en de bereidingstijd verho- •...
  • Page 65 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Ronde cakevorm, Bovenste en on- 26 in diameter Biscuitgebak derste verwar- 30 … 40 met klem op mingselement draadrooster ** Ronde cakevorm, 26 in diameter Ventilator verwar- Biscuitgebak 30 - 40 met klem op...
  • Page 66 Suggesties om te koken met twee schalen Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Op modellen met Op modellen met draadplanken draadplanken : 25 2-Standaard plaat :150 - 40 Ventilator verwar- Kleine cakes 2 - 4 ming Op modellen zon-...
  • Page 67 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Draadrooster * Gebakken kip Ventilator verwar- Plaats een schaal 200 - 220 60 - 80 (1,8-2 kg) ming op een onderste plank. Draadrooster * Gebakken kip 15 min.
  • Page 68 Grill tabel Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Draadrooster 4 - 5 20 - 25 Stukjes kip Draadrooster 4 - 5 25 - 35 Gehaktbal (kalfsvlees) Draadrooster 20 - 30 - 12 hoeveelheid Lamskotelet Draadrooster 4 - 5...
  • Page 69 Bereidingstabel voor testmaaltijden Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunctie Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (be- cessoire nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Op modellen met draadplanken :3 Shortbread (zoet...
  • Page 70 Voorverwarming is aanbevolen voor alle etenswaren. *Deze accessoires zijn mogelijk niet omvat met uw product. **Deze accessoires zijn niet omvat met uw product. Dit zijn commercieel beschikbare accessoires. Grill Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Gehaktbal (kalfsvlees)
  • Page 71 • Reinigingsmiddelen die op het oppervlak • Reinig het apparaat met een vaatwasmid- worden verstoven/aangebracht moeten del, warm water en een microvezel doek onmiddellijk worden gereinigd. Als men specifiek voor glazen oppervlakken en schurende reinigingsmiddelen achterlaat droog het met een droge doek. op het oppervlak, kan dit wit worden.
  • Page 72 7.3 Het bedieningspaneel reinigen 2. Trek het draadrooster naar u toe en ver- wijder het volledig. • Als u de panelen met knoppen reinigt, moet u het paneel en de knoppen afne- men met een vochtige, zachte doek en af- drogen met een droge doek.
  • Page 73 2. Open de klemmen van het voorste In de eenvoudige stoomreinigings- scharnier van de deur rechts en links functie kan men er zich aan ver- door ze omlaag te drukken zoals aange- wachten dat het toegevoegde water geven in de afbeelding. verdampt en condenseert op de binnenzijde van de oven en de 3.
  • Page 74 8. Trek de verwijderde deur omhoog om ze vrij te maken van de scharnieren links en rechts en verwijder de deur uit de oven. Om de deur opnieuw aan te bren- gen, herhaalt u de procedure voor de verwijdering in de omgekeerde richting.
  • Page 75 wachten tot de oven is afgekoeld. Hete oppervlakken kunnen brandwonden ver- oorzaken! • Deze oven wordt aangedreven door een gloeilamp van minder dan 40 W, minder dan 60 mm hoog, een diameter van min- der dan 30 mm, of een halogeenlamp met G9 sleuven met minder dan 60 W 4.
  • Page 76 8 Probleemoplossing Als het probleem aanhoudt nadat de in- De oven warmt niet op. structies in dit hoofdstuk werden nage- • De oven is mogelijk niet ingesteld op een leefd, kunt u contact opnemen met uw ver- specifieke bereidingsfunctie en/of tem- koper of een geautoriseerde dienst.