Page 1
Guide de l’utilisateur Compagnon de surveillance intelligent Modèle : MBP162CONNECT Les caractéristiques décrites dans le présent guide peuvent être modifiées sans préavis.
Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Pour toute question concernant le produit, veuillez contacter notre service clientèle :...
Présentation du compagnon de surveillance intelligent Veilleuse Touche COUPLAGE S'allume en orange en mode local. Appuyez pendant 3 secondes pour Clignote en mode de couplage. activer le mode de couplage. Haut-parleur Maintenez-la enfoncée pendant Voyant d'alimentation plus de 20 secondes pour Vert lorsque l'appareil est branché.
4. Configuration requise ................8 5. Connexion des appareils ................9 Configuration ..................... 9 Ce qu’il vous faut ..................9 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec les appareils Android™ ................10 Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec ®...
1. Consignes de sécurité Les « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil peuvent être d'une puissance suffisante pour présenter un risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : La littérature jointe à l’appareil contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien. Ce moniteur audio numérique pour bébé...
2. Pour commencer Alimentation électrique. Le Compagnon de surveillance intelligent s'allume automatiquement dès qu'il est branché à la prise de courant. Prise Broches d'alimentation d'alimentation 1. L'appareil doit être complètement débranché de la prise de courant. 2. Branchez l’appareil à la prise de courant dans la chambre de votre bébé. Laissez assez d’espace autour de l’appareil et placez-le à...
3. Utilisation du Compagnon de surveillance intelligent Lisez attentivement ces instructions et n'oubliez pas que ce Compagnon est uniquement conçu comme une aide. Il ne peut en aucun cas remplacer une supervision parentale adéquate et responsable. Veilleuse La veilleuse a pour fonction d’éclairer la pièce d'une douce lueur pour que le bébé...
4. Configuration requise ® Smartphones/Tablettes : Android™ et iOS seulement. Configuration minimale : iOS 8.0, Android 5.0 ou versions plus récentes. Pour plus de détails, rendez-vous sur https://hubbleconnected.com/ requirements. Configuration requise...
Have the router password available for entering during the in-app setup process. Ce qu’il vous faut • MBP162CONNECT • Appareil avec Android™ 5.0 ou version ultérieure ® • ou tout appareil iOS avec iOS 8.0 ou version plus récente Remarque : vous ne pouvez effectuer la configuration que depuis un smartphone ou une tablette compatible, pas depuis un PC.
Compte utilisateur et configuration du MBP162CONNECT avec les appareils Android™ 5.3.1 Téléchargement de l'application Hubble Connect for Smart Nursery • Rendez-vous sur Google Play™ pour chercher l'application Hubble Connect for Smart Nursery. • Téléchargez l'application Hubble Connect for Smart Nursery de Google Play™...
5.3.3 Ajout du MBP162CONNECT à votre compte • Tapez sur moniteurs audio puis sur MBP162 pour ajouter l'appareil, lisez les Sauter à la configuration caractéristiques du MBP162CONNECT ou tapez sur (images A3 et A4 et A5) COUPLAGE • Maintenez la touche située sur le devant du MBP162CONNECT...
Page 12
Suivant • Tapez sur , l'application cherche automatiquement votre appareil comme illustré ci-dessous. (Images A6 et A7) SSID • Tapez sur le de l'appareil (AudioMonitor-0162XXXXXX) pour le connecter à l'application. (Image A8) • Tapez sur Suivant pour chercher le routeur Wi-Fi. (Image A9) Connexion des appareils...
Page 13
® • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi , saisissez votre mot de passe, puis tapez sur Chercher. (Image A10) ® • L'appareil mettra quelques minutes à se connecter au Wi-Fi . L'appareil est enregistré avec succès sur votre compte Smart Nursery. (Image A11) •...
Compte utilisateur et configuration du ® MBP162CONNECT avec les appareils iOS 5.4.1 Téléchargement de l'application Hubble Connect for Smart Nursery • Rendez-vous sur App Store pour chercher l'application « Hubble Connect for Smart Nursery ». • Téléchargez l'application « Hubble Connect for Smart Nursery » et installez-là...
Page 15
5.4.3 Ajout du MBP162CONNECT à votre compte • Tap on Audio Monitors then tap MBP162 to add the device, read through the Sauter à la configuration features of MBP162CONNECT or tap on . (Images i3 et i4 et i5) • Les instructions de configuration suivantes s’affichent à l’écran. (Images i6,...
Page 16
COUPLAGE • Maintenez la touche située sur le devant du MBP162CONNECT enfoncée : la veilleuse clignote en orange, indiquant que l'appareil est prêt pour le couplage. L'appareil émet également trois bips et la DEL d'alimentation s'éteint puis se rallume. ®...
Page 17
• Appuyez sur la touche Accueil pour revenir en arrière, appuyez sur l'application Smart Nursery pour reprendre la configuration, le SSID sera détecté sur votre appareil iOS. (Image i10) SUIVANT • Tapez sur ® • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi , puis tapez sur Chercher. (Image i11) Connexion des appareils...
Page 18
® • Saisissez votre mot de passe Wi-Fi , puis tapez sur OK. (Image i12) ® • L'appareil mettra quelques minutes à se connecter au réseau Wi-Fi L'appareil est enregistré avec succès sur votre compte Smart Nursery. (Image i13) • Si la connexion échoue, tapez sur Réessayer et recommencez à partir de l'étape 5.4.3.
Réinitialisation du Compagnon de surveillance intelligent Remarque : Si vous déplacez votre Compagnon d'un routeur à un autre (par exemple de chez vous à votre bureau), ou si vous rencontrez des difficultés pour le configurer, celui-ci doit être réinitialisé. • Maintenez la touche COUPLAGE enfoncée pendant plus de 20 secondes pour désouscrire l'appareil et restaurer les réglages par défaut.
6. Mise au rebut de l'appareil (Respect de l'environnement) À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas aux vidanges. Apportez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué...
7. Entretien Essuyez votre Compagnon de surveillance intelligent à l'aide d'un linge légèrement humide ou d'une lingette antistatique. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou de solvants. Nettoyage et soin • Ne nettoyez aucune partie du Compagnon de surveillance intelligent avec des diluants, solvants ou autres produits chimiques : ceci pourrait endommager définitivement le produit et ne serait pas couvert par la garantie.
8. Dépannage Problème Description du Solution CatÉgorie problème ou de l'erreur Compte Je ne peux pas me Vérifiez votre nom d'utilisateur et connecter, même votre mot de passe. après avoir créé mon compte. Compte Je reçois le message Vérifiez que vous avez bien un d'erreur suivant : compte chez nous.
Page 23
Installation Lors de la dernière Réinitialisez l'appareil et réessayez. étape de la Maintenez la touche COUPLAGE configuration pour un située à l'avant de l'appareil enfoncée appareil Android™ ou jusqu'à ce que vous entendiez un bip. iOS, je ne trouve pas Attendez une minute que l'appareil mon appareil et la redémarre.
Page 24
Général Je n'entends aucun Tapez sur l'icône du haut-parleur en son lorsque j'accède à mode de surveillance audio pour l'appareil. entendre le son. Général Comment télécharger Android™ : l'applicationpour les - Allez sur Google Play depuis votre appareils Android™ et appareilAndroid™.
Que couvre la présente Garantie ? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une...
Page 26
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE...
Page 27
à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Page 28
évidents de manipulation ; (c) dont les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Déclaration de conformité UE (DoC) Binatone Telecom PLC certifie par la présente que l'appareil radioélectrique est conforme à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur: www.motorolastore.com/support Généralités...
Page 31
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisées sous licence. Les logos Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et...