Page 2
Thomann GmbH Rue Hans-Thomann 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 31.07.2024, ID : 402318 (V2)
Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................7 Caractéristiques............................11 Mise en service............................12 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................13 Raccordements et éléments de commande................15 Caractéristiques techniques......................20 Affectation des câbles et des raccords..................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 8
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, dispositifs de protection ou composants optiques sont manquants ou endommagés.
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 10
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus à des pieds inadaptés ! Si l’appareil est monté sur un pied inadapté, il y a un risque que le pied bascule et provoque des dommages. Utilisez uniquement des pieds dont la capacité de charge maximale correspondant au minimum au poids de l’appareil. Veillez à ce que le pied soit toujours stable.
Page 11
Caractéristiques Caractéristiques Pilote coaxial 5,25 pouces Amplificateur de classe D intégré RMS 120 watts Mixeur 3 canaux avec 2 × microphone/entrée de ligne et 1 × entrée Cinch et miniconnec‐ teurs Entrée Line supplémentaire au dos Égaliseur de tonalité 3 bandes Direct-Out au dos Plage de fréquences 70 Hz –...
Page 12
Mise en service Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 13
Mise en service REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus à des pieds inadaptés ! Si l’appareil est monté sur un pied inadapté, il y a un risque que le pied bascule et provoque des dommages. Utilisez uniquement des pieds dont la capacité de charge maximale correspon‐ dant au minimum au poids de l’appareil.
Page 14
Mise en service Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, ou l'amplificateur ou le haut- parleur est surchargé, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immé‐ diatement le volume. CX 5 Enceinte active...
Page 15
Raccordements et éléments de commande Raccordements et éléments de commande Façade ö Bass Treble Main Level & MP3/RCA Line 0 db Line 0 db Clip Clip Line/Mic Line/Mic CX 5 Enceinte active...
Page 16
Raccordements et éléments de commande 1 [Bass] | Bouton de réglage de basses de l’égaliseur de tonalité 2 [Mid] | Bouton de réglage de médiums de l’égaliseur de tonalité 3 [Treble] | Bouton de réglage d’aigus de l’égaliseur de tonalité 4 [Main Level] | Bouton de réglage du volume général 5 [Line | 0 dB | Mic] | Bouton de réglage du gain pour la deuxième entrée ligne/micro.
Page 17
Raccordements et éléments de commande 12 Prises Cinch pour le branchement de lecteurs de niveau Line comme de lecteurs MP3 ou CD. Les signaux stéréo sont regroupés. 13 [Clip] | LED pour l’affichage de la saturation dans le canal. Si la LED s’allume souvent, tournez le bouton de réglage Gain dans ce canal un peu en arrière.
Page 18
Raccordements et éléments de commande Face arrière ö & CX 5 Enceinte active...
Page 19
Raccordements et éléments de commande 1 [Line in] | Prise jack combinée XLR comme entrée Line supplémentaire pour alimenter par ex. une table de mixage externe. 2 [Auto Power off] | Lorsque cet interrupteur se trouve en position [Enable]l’appareil s’éteint au bout de 30 minutes environ sans signal d’entrée.
Page 20
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Équipement 1 × Haut-parleur coaxial de 5,25 pouces Raccords d’entrée Line/Mic 2× prise jack combinée XLR, symétrique 1 × prise jack 3,5 mm, asymétrique Line 1 × prise jack combinée XLR, symétrique 1 × paire de prises cinch (L/R), asymétrique Alimentation électrique Connecteur d'alimentation CEI C14 Impédance d’entrée...
Page 21
Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 100-240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 323 mm × 180 mm × 205 mm Poids Env. 3,5 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité...
Page 22
Affectation des câbles et des raccords Affectation des câbles et des raccords Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 23
Affectation des câbles et des raccords Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Terre Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) Signal (à gauche) Signal (à droite) Terre CX 5 Enceinte active...
Page 24
Affectation des câbles et des raccords Fiche XLR (symétrique) Masse, blindage Signal (en phase, +) Signal (en opposition de phase, –) Blindage au boîtier de la fiche (option) Connexions Cinch Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. Signal Terre CX 5...
Page 25
Nettoyage Nettoyage Composants de l’appareil Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les composants de l’appareil.
Page 26
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
Page 27
Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.