Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................13 Installation et mise en service......................14 4.1 Informations générales........................14 4.2 Récepteur bodypack........................16 4.3 Émetteur et récepteur bodypack....................
Page 4
Table des matières 6.2 Emetteur bodypack......................... 38 Données techniques..........................48 7.1 Récepteur bodypack........................48 7.2 Emetteur bodypack......................... 49 Câbles et connecteurs........................... 51 Dépannage..............................53 Protection de l’environnement......................56 système sans-fil UHF...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à la transmission sans fil des signaux sonores entre microphones ou instru‐ ments d’une part, et entre appareils photos ou caméras d’autre part. Utilisez l’appareil unique‐ ment selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre uti‐ lisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel.
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. système sans-fil UHF...
Performances Performances Le système de caméra sans-fil UHFconvient particulièrement aux transmissions de son profes‐ sionnelles pour les appareils photos et caméras. Votre système sans-fil UHF column PT se compose des éléments suivants : Récepteur bodypack Émetteur bodypack sur piles Le récepteur bodypack se caractérise par : Antenne flexible pour une qualité...
Installation et mise en service Installation et mise en service 4.1 Informations générales Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 15
être notifiée à l'auto‐ rité compétente. Vous trouverez de plus amples informations sous http://www.thomann.de. Veillez en fonctionnement à ce que l’émetteur et le récepteur ne soient pas réglés sur le même canal.
Installation et mise en service 4.2 Récepteur bodypack Monter et démonter l’étrier et l’adaptateur de sabot de flash Placez l’étrier comme illustré sur le schéma au dos de l’appareil. Levez l’étrier de serrage de manière régulière de deux doigts et poussez l’adaptateur de sabot de flash en dessous de l’étrier de serrage.
Installation et mise en service Pour le démontage, levez l’étrier de serrage et sortez l’adaptateur de sabot de flash en le pous‐ sant vers le bas. 4.3 Émetteur et récepteur bodypack Mise en place des piles Ouvrez le compartiment à piles latéral. Placez les piles à l’intérieur. Veillez à la bonne position des pôles.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande 5.1 Récepteur bodypack système sans-fil UHF...
Page 19
Connexions et éléments de commande 1 Écran 2 Antenne flexible 3 [RF] Indique qu'un signal est reçu. 4 [POWER / LOW BATT] Est allumé quand l’appareil est en marche. Clignote lorsque la capacité restante des piles est trop basse. 5 [SET] Ouvre le menu et sélectionne un point de menu.
Page 20
Connexions et éléments de commande 12 Senseur infrarouge 13 [AF OUT] Prise jack en 3,5 mm (stéréo) comme sortie de signal audio pour une connexion directe avec un appareil photo. Écran 14 Affiche le nom de la voie de transmission si elle a été réglée. 15 Affichage de l’état des piles.
Connexions et éléments de commande 5.2 Emetteur bodypack column PT...
Page 22
Connexions et éléments de commande 31 Écran 32 Antenne flexible 33 [AF PEAK] Indique qu'un signal audio est présent à l'entrée. 34 [POWER / LOW BATT] S’allume quand l’appareil est allumé. Clignote lorsque la capacité restante des piles est trop basse. 35 [SET] Ouvre le menu et sélectionne un point de menu.
Page 23
Connexions et éléments de commande 42 [MUTE] Active ou désactive l’émetteur temporairement. 43 [MIC/LINE] Prise jack en 3,5 mm (stéréo) comme entrée de signal audio. column PT...
Page 24
Connexions et éléments de commande Écran 44 Affiche le nom de la voie de transmission si elle a été réglée. 45 Affichage de l’état des piles. Changez les piles dès que le symbole clignote. Si la tension des piles baisse encore plus, l'émetteur sera éteint automatiquement. 46 Indique la diminution réglée du niveau de signal audio.
Utilisation Utilisation 6.1 Récepteur bodypack Activer et/ou désactiver l’appa‐ reil Pour activer l’appareil, appuyez deux secondes sur l’interrupteur principal. ð La LED [POWER / LOW BATT] s’allume. Pour désactiver l’appareil, appuyez plusieurs secondes sur l’interrupteur principal. ð Le menu « Power&lock » s’ouvre. Avec les touches fléchées sélectionnez le point de menu «...
Page 26
Utilisation Recherche automatique de canal libre Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. À l’aide des touches fléchées sélectionnez le sous-menu « Scan New List » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. ð Le système teste la plage de fréquence complète et détermine les canaux libres. Le nombre de canaux libres s’affiche comme résultat.
Page 27
Utilisation Sélectionner le canal Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sous-menu « Freq. preset » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. ð L’affichage « CH xxx » apparait. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un canal entre 1 et 90. La ligne inférieure de l’écran indique la fréquence correspondante.
Page 28
Utilisation Saisissez la fréquence directe‐ ment (canal U) Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sous-menu « Advanced » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le point de menu « Tune » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 29
Utilisation Synchronisation de l'émetteur avec le récepteur Vérifiez que l’émetteur est allumé. Appuyez sur [SET] sur le récepteur. ð Le menu principal s’ouvre. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sous-menu « Sync » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. ð...
Page 30
Utilisation Réglage de la commande Ce réglage permet de définir une valeur seuil pour la sensibilité de réception en-dessous de squelch laquelle le récepteur reste silencieux. Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 31
Utilisation Activation et désactivation du La transmission d’un signal pilote inaudible permet aux appareils concernés de reconnaitre signal pilote automatiquement si la liaison radio fonctionne. Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 32
Utilisation Affichage de la version du logi‐ ciel Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Sélectionnez le point de menu « Software Revision » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 33
Utilisation Réinitialiser aux réglages de base Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Sélectionnez le point de menu « Reset » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 34
Utilisation Réglage du contraste de l'écran Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « LCD contrast » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Avec les touches fléchées, sélectionnez une valeur entre 1 et 15. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 35
Utilisation Identifier l’appareil Pour identifier clairement l’appareil à l’écran, vous pouvez lui attribuer un nom. Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Name » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Choisissez un caractère sur la position actuelle du curseur à...
Page 36
Utilisation Verrouillage et déverrouillage des touches Appuyez sur le commutateur principal pendant deux secondes. ð Le menu « Power&lock » s’ouvre. Avec les touches fléchées sélectionnez le point de menu « Lock » et confirmez par « SET » . ð...
Page 37
Utilisation Régler le niveau de sortie (volume) Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Output » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Avec les touches fléchées, sélectionnez une valeur entre 0 dB et –42 dB. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Utilisation 6.2 Emetteur bodypack Activer et/ou désactiver l’appa‐ reil Pour activer l’appareil, appuyez plusieurs secondes sur l’interrupteur principal. ð La LED [POWER / LOW BATT] s’allume. Pour désactiver l’appareil, appuyez plusieurs secondes sur l’interrupteur principal. ð Le menu « Power&lock » s’ouvre. Avec les touches fléchées sélectionnez le point de menu «...
Page 39
Utilisation Sélectionner le canal Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sous-menu « Freq. preset » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. ð L’affichage « CH xxx » apparait. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un canal entre 1 et 90. La ligne inférieure de l’écran indique la fréquence correspondante.
Page 40
Utilisation Saisissez la fréquence directe‐ ment (canal U) Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sous-menu « Advanced » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le point de menu « Tune » . Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 41
Utilisation Activation et désactivation du La transmission d’un signal pilote inaudible permet aux appareils concernés de reconnaitre signal pilote automatiquement si la liaison radio fonctionne. Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 42
Utilisation Affichage de la version du logi‐ ciel Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Sélectionnez le point de menu « Software Revision » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 43
Utilisation Réinitialiser aux réglages de base Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Advanced » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Sélectionnez le point de menu « Reset » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 44
Utilisation Réglage du contraste de l'écran Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « LCD contrast » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Avec les touches fléchées, sélectionnez une valeur entre 1 et 15. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection.
Page 45
Utilisation Identifier l’appareil Pour identifier clairement l’appareil à l’écran, vous pouvez lui attribuer un nom. Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Name » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Choisissez un caractère sur la position actuelle du curseur à...
Page 46
Utilisation Verrouillage et déverrouillage des touches Appuyez sur le commutateur principal pendant plusieurs secondes. ð Le menu « Power&lock » s’ouvre. Avec les touches fléchées sélectionnez le point de menu « Lock » et confirmez par « SET » . ð...
Page 47
Utilisation Régler la sensibilité de récep‐ tion Appuyez sur [SET]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez le sous-menu « Sensitivity » avec les touches fléchées. Appuyez sur [SET] pour confirmer la sélection. Avec les touches fléchées, sélectionnez une valeur entre –21 dB et +22 dB. Appuyez sur [SET] pour confirmer la saisie.
Données techniques Données techniques 7.1 Récepteur bodypack Bande de fréquences Bande UHF (823 MHz…832 MHz) Largeur de bande 9 MHz Nombre de canaux Type de modulation modulation de fréquence (FM) Sensibilité (RF) <–98 dBm (à 30 dB) Réjection de fréquence image >75 dB Signal pilote 32,768 kHz (commutable)
Données techniques Niveau de sortie audio 0 dBV Impédance de sortie 600 Ω Alimentation en énergie 2 piles mignon (AA, LR06, 1,5 V) ou accumulateurs correspondants Dimensions (L × H × P) 66 mm × 90 mm × 26 mm Poids (sans piles) 160 g 7.2 Emetteur bodypack...
Page 50
Données techniques Dimensions (L × H × P) 66 mm × 90 mm × 26 mm Poids (sans piles) 160 g La bande de fréquence, le nombre de canaux, la largeur de bande et le type de modulation correspondent à ceux de l'émetteur. système sans-fil UHF...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 52
Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile.
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : column PT...
Page 54
Dépannage Symptôme Remède Pas de son 1. Vérifiez l’alimentation en tension de l’émetteur et du récepteur. 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur fonctionnent sur la même gamme de fréquence. 3. Émetteur et récepteur, sont-ils tous deux réglés sur le même canal ? 4.
Page 55
Dépannage Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. column PT...
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 57
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.