Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
NL
Four Encastrable
Manuel d'utilisation
Inbouwoven
Gebruiker Handleiding
BBIM12300XDSE
385440619_5/ FR/ NL/ R.AD/ 03/01/24 20:54
7757782996

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BBIM12300XDSE

  • Page 1 Four Encastrable Manuel d’utilisation Inbouwoven Gebruiker Handleiding BBIM12300XDSE 385440619_5/ FR/ NL/ R.AD/ 03/01/24 20:54 7757782996...
  • Page 2 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Page 3 Fonctionnement de l’unité de Table des matières commande du four ....... 1 Consignes de sécurité....Réglages ........24 Utilisation prévue......6 Informations générales sur la Sécurité des enfants, des per- cuisine ..........sonnes vulnérables et des ani- Avertissements généraux maux domestiques ....... concernant la cuisson au four ..
  • Page 4 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 5 Sécurité des en- enfants et les animaux do- mestiques ne doivent pas fants, des personnes jouer avec l’appareil. En outre, vulnérables et des ani- ils ne doivent ni grimper des- maux domestiques sus ni y entrer. • Cet appareil peut être utilisé •...
  • Page 6 4. Ne laissez pas les enfants • (Si l’appareil n’est pas équipé jouer avec l'appareil lorsqu'il d'un câble d'alimentation) uti- est en veille. lisez uniquement le câble de connexion présenté dans la Sécurité électrique section « Spécifications tech- niques ». • Branchez l’appareil à un cou- •...
  • Page 7 • N’utilisez pas de rallonge ni de Si votre appareil est équipé d’un multiprises pour brancher cordon et d’une fiche : l'appareil. • Ne branchez jamais la fiche de • Contactez le service technique l’appareil dans une prise cas- agréé ou l'importateur pour sée, détachée ou démontée.
  • Page 8 • Ne posez pas d'objets sur • Évitez d'utiliser des matériaux l'appareil. Portez l'appareil d'isolation thermique pour re- verticalement. couvrir l'intérieur du meuble à • Lorsque vous souhaitez trans- installer. porter l’appareil, emballez-le • La zone d'installation de l’ap- avec du matériel d’emballage pareil ne doit être exposée aux à...
  • Page 9 • La poignée du four n’est pas Sécurité d’utilisation un sèche-serviettes. Lorsque • Assurez-vous d’éteindre l’ap- vous utilisez l’appareil, n’ac- pareil après chaque utilisation. crochez pas de serviettes, ni • Si vous n'utilisez pas l'appareil de gants, ni de textiles simi- pendant une longue période, laires sur la poignée.
  • Page 10 son. La vapeur peut vous brû- et peut provoquer un incendie, ler la main, le visage et/ou les car il peut s'enflammer lors- yeux. qu’il entre en contact avec des • Pendant le fonctionnement, le surfaces chaudes. produit est chaud. Il faut •...
  • Page 11 teau, grille métallique, etc.) plateau peuvent provoquer avec les aliments et placez-le des fumées ou même des dans le four préchauffé. flammes. • Pour éviter de toucher les élé- • Un flux d'air est généré ments chauffants du four et lorsque le couvercle de l’appa- d'obstruer le flux d'air chaud, preil est ouvert.
  • Page 12 1.10 Sécurité relative à • N’utilisez pas de nettoyeur va- peur pour nettoyer l’appareil, l’entretien et au net- car il peut provoquer un choc toyage électrique. • Attendez que l’appareil refroi- • N’utilisez pas de nettoyants disse avant de le nettoyer. Les abrasifs, de grattoirs métal- surfaces chaudes peuvent liques, de laine métallique ou...
  • Page 13 • Dans le four, utilisez des récipients grille. De plus, si vous faites cuire vos re- sombres ou émaillés qui transmettent pas l’un après l’autre, vous économise- mieux la chaleur. rez de l’énergie, car le four ne perdra pas • S’il est indiqué dans la recette ou le ma- sa chaleur.
  • Page 14 3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Étagères grillagées 4 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en acier) 5 Porte 6 Poignée 7 Appareil de chauffage (sous une 8 Positions de l’étagèren plaque en acier) 9 Chauffage supérieur 10 Ouvertures de ventilation 3.2 Présentation et utilisation du pan-...
  • Page 15 3.2.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de fonctions 2 Minuterie 3 Bouton de sélection de température S’il y a des boutons de commande de votre Lorsque la température à l'intérieur du four produit, dans certains modèles ces bou- descend en dessous de la température ré- tons peuvent être tels qu’ils sortent lors- glée, le symbole de température réapparaît.
  • Page 16 3.3 Fonctions d’utilisation du four les plus élevées et les plus basses qui peuvent être réglées pour ces fonctions. Sur le tableau de fonctions, vous trouverez L’ordre des modes de fonctionnement indi- les fonctions de cuisson que vous pouvez qués ici peut être différent de la disposition utiliser dans votre four et les températures sur votre l’appareil.
  • Page 17 décrits dans le manuel d’utilisation Sur les modèles sans étagères en fil mé- peuvent ne pas être disponibles dans votre tallique : : appareil. Les plateaux à l'intérieur de votre appareil peuvent être déformés sous l'effet de la chaleur. Cela n'a aucun effet sur la fonctionnalité.
  • Page 18 métallique. Elle ne doit pas traverser la bu- Sur les modèles sans étagères en fil mé- tée et entrer contact avec la paroi arrière tallique : : du four. Il est également important de bien placer les plateaux sur les étagères latérales. Le plateau n’est orienté...
  • Page 19 teau, libérez-le de la prise d'arrêt arrière et tirez-le vers vous jusqu'à ce qu'il atteigne le côté avant. Vous devez passer sur cette douille d'arrêt pour la supprimer complète- ment. Mise en place appropriée de la grille métal- lique et du plateau sur les rails télescopi- quesModèles à...
  • Page 20 3.6 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- 595 /594 /567 fondeur)(mm) Dimension d’installation du four (hauteur/largeur/pro- 590-600 /560 /min. 550 fondeur) Tension/fréquence 220-240 V ~; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Page 21 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- Si vous ne réglez pas la première reil, il est recommandé de suivre les étapes heure, « 12:00 » et les symboles décrites dans les sections suivantes : continueront à clignoter et votre four ne démarrera pas.
  • Page 22 REMARQUE : Certains détergents ou REMARQUE : Lors de la première utilisa- agents de nettoyage peuvent endommager tion, de la fumée et des odeurs peuvent se la surface. N’utilisez pas de détergents dégager pendant plusieurs heures. C'est abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer.
  • Page 23 2. Réglez la température de cuisson sou- Touche de verrouillage des touches haitée à l’aide du bouton de tempéra- Symboles d’affichage ture. : Symbole de l’heure de cuisson : Symbole de l’heure de fin de cuisson * ð Votre four se met en marche immédia- tement à...
  • Page 24 ð Le symbole s’affiche à l’écran et le Le temps de cuisson augmente compte à rebours 3-2-1 commence. d’une minute dans les 15 pre- La touche se verrouille à la fin du mières minutes, après 15 minutes compte à rebours. Lorsque vous ap- il augmente de 5 minutes.
  • Page 25 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le sym- Réglage du volume bole de la touche s’affiche à l’écran. 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure de l’alarme à l’aide des touches 2.
  • Page 26 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que 4. Appuyez sur les touches pour ré- gler les minutes. le symbole s’affiche à l’écran. 2. Réglez l’heure du jour à l’aide des touches 5. Confirmez en appuyant sur la touche ð L’heure du jour est réglée et le sym- 3.
  • Page 27 des brûlures et affecter la qualité de • Placez vos aliments sur l’étagère appro- votre cuisson. Utilisez le papier sulfurisé priée recommandée dans la table de dans la plage de température indiquée. cuisson. Reportez-vous à l’étagère infé- • Pour une bonne performance de cuisson, rieure du four comme étagère 1.
  • Page 28 Table de cuisson pour pâtisseries et aliments cuits au four Suggestions pour cuisiner avec un seul plateau Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Gâteau sur le pla- Plateau standard Convection natu- 30 …...
  • Page 29 Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule rond en métal noir, 20 cm Tarte aux de diamètre sur Chaleur tournante 2 50 … 70 pommes grille métallique Plateau standard Convection natu-...
  • Page 30 Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Petits gâteaux Plateau standard * 30 … 40 Biscuit Plateau standard * 30 … 40 Pâtisserie Plateau standard * 40 … 50 Brioche Plateau standard * 30 …...
  • Page 31 Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Plateau standard 25 mn 250/max, Turquie (5,5 kg) Fonction « 3D » 150 … 210 après 180 … 190 Grille métallique * Convection natu- Placez un plateau Poisson...
  • Page 32 Aliment Accessoire à utiliser Position de l’étagère Température (°C) Durée de cuisson (en min) (environ) Steak - (cubes de Grille métallique 4 - 5 25 … 30 viande) Côtelette de veau Grille métallique 4 - 5 25 … 30 Gratin de légumes Grille métallique 4 - 5 20 …...
  • Page 33 Aliment Accessoire à uti- Fonction d’utili- Position de l’éta- Température (°C) Durée de cuis- liser sation gère son (en min) (en- viron) Moule à gâteau rond, 26 cm de Génoise diamètre avec Chaleur tournante 2 30 … 40 pince sur grille métallique ** Moule rond en métal noir, 20 cm...
  • Page 34 7 Entretien et nettoyage 7.1 Consignes de nettoyage générales • Ne lavez aucun composant de votre ap- pareil au lave-vaisselle, sauf indication Avertissements généraux contraire dans le manuel d'utilisation. • Attendez que l’appareil refroidisse avant Inox - surfaces inoxydables de le nettoyer. Les surfaces chaudes •...
  • Page 35 • Pour nettoyer le foyer, laissez le four re- qu’il agisse correctement. Nettoyez en- froidir. Le nettoyage sur des surfaces suite la surface en verre à l’aide d’un chaudes crée à la fois un risque d’incen- chiffon humide. die et des dommages à la surface •...
  • Page 36 Dans le cas contraire, une détection in- 7.5 Nettoyage facile à la vapeur correcte peut se produire sur les Cela permet de nettoyer facilement la sale- touches. té (qui ne reste pas longtemps) qui est ra- mollie par la vapeur à l'intérieur du four et 7.4 Nettoyage de l’intérieur du four par les gouttelettes d'eau condensées (zone de cuisson)
  • Page 37 (Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il 4. La charnière de type (A) est disponible se peut qu’il ne soit pas disponible pour dans les types de portes normales. votre appareil.) Après la condensation à l'intérieur du four, une flaque ou de l'humi- dité...
  • Page 38 Pour fixer à nouveau la porte, les procédures appliquées lors du re- trait doivent être répétées de la fin au début, respectivement. Lors de l’installation de la porte, assurez- vous de fermer les attaches sur le support de charnière. 7.7 Retrait de la vitre intérieure de la Vitre intérieure 2* Vitre intérieure (Il se peut qu’il ne soit pas...
  • Page 39 • Pour éviter tout risque d’électrocution avant le remplacement de la lampe du four, débranchez l’appareil et attendez que le four refroidisse. Les surfaces chaudes peuvent causer des brûlures ! • Ce four est alimenté par une lampe à in- candescence de moins de 40 W, de moins de 60 mm de hauteur, de moins 4.
  • Page 40 8 Dépannage Si le problème persiste même après obser- Le four ne chauffe pas. vation des instructions contenues dans • Le four peut ne pas être réglé sur une cette partie, contactez votre fournisseur ou fonction de cuisson et/ou une tempéra- un service de maintenance agréé.
  • Page 42 Welkom! Beste klant, Hartelijk dan voor uw keuze van het Beko product. Wij willen dat uw product, vervaardigd met hoogwaardige technologie, u een optimale efficiëntie biedt. Lees hiervoor deze hand- leiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Page 43 Inhoudsopgave 6 Algemene informatie bij het bak- ken ..........1 Veiligheidsinstructies ....44 Algemene waarschuwingen over Beoogd gebruik......44 de bereiding van etenswaren in Veiligheid van kinderen, kwets- de oven.......... bare personen en huisdieren..6.1.1 Gebak en oven etenswaren ..66 Elektrische veiligheid....
  • Page 44 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige • Voer geen technische wijzigin- veiligheidsinstructies om het gen uit aan het product. risico van persoonlijke letsels Beoogd gebruik of materiële schade te voorko- men. • Dit product is uitsluitend ont- • Als het product wordt over- worpen voor gebruik bij u handigd aan iemand anders thuis.
  • Page 45 Veiligheid van kin- mogen niet spelen met, klim- men op of binnendringen in deren, kwetsbare per- het product. sonen en huisdieren • Plaats geen voorwerpen op • Dit product mag worden ge- het product binnen het bereik bruikt door kinderen van 8 jaar van kinderen.
  • Page 46 4. Sta kinderen niet toe om met • Voer de stekker van het pro- het product te spelen wan- duct in een stopcontact dat neer het in inactieve modus voldoet aan de spanning en frequentiewaarden vermeld op het typeplaatje. Elektrische veilig- •...
  • Page 47 • Gebruik uitsluitend de origine- van het product uit het stop- le kabels. Gebruik geen be- contact of schakel de zekering schadigde kabels. uit in de zekeringenkast. • Gebruik geen verlengsnoer of Als uw product is voorzien van multi-stekker om uw product een netsnoer en stekker: te bedienen.
  • Page 48 • Gebruik de deur en/of het • Voor het product wordt geïn- handvat niet om het product te stalleerd, moet u het product verplaatsen. inspecteren op schade. U mag • Plaats geen items op het ap- het product niet laten installe- paraat.
  • Page 49 met de aansluiting en ook niet • U mag geen brandbare voor- met de stekker in het stopcon- werpen in of rond de kookzone tact. bewaren. Zo niet kan dit brand veroorzaken. Veiligheid tijdens • Het handvat van de magne- gebruik tron mag niet worden gebruikt •...
  • Page 50 • Plaats geen brandbaar / ex- Veiligheid tijdens de plosief materiaal in de buurt bereiding van het product want de op- • Wees voorzichtig met het ge- pervlakken worden heet tij- bruik van alcoholische dran- dens de werking. ken in uw vaat. Alcohol ver- •...
  • Page 51 • Plaats het bakpapier in een gen. Zo niet kan er vloeistof schotel of een magnetron ac- druppelen op de lade en rook cessoire (lade, rooster, etc.) of zelfs vlammen veroorzaken. met etenswaren en plaats ze • Er wordt een luchtstroom ge- in de voorverwarmde magne- genereerd wanneer het deksel tron.
  • Page 52 1.10 Veiligheid tijdens • Gebruik geen stoomreinigers om het product te reinigen het onderhoud en de want dit kan elektrische reiniging schokken veroorzaken. • Wacht tot het product is afge- • Gebruik geen harde schurende koeld voor u het product rei- reinigingsmiddelen, metalen nigt.
  • Page 53 • U moet de oven altijd voorverwarmen als uw maaltijden na elkaar bereidt, zal dit die wordt aangegeven in het recept of de energie besparen omdat de oven zijn handleiding. U mag de ovendeur niet te warmte niet verliest. vaak openen tijdens de bereiding. •...
  • Page 54 3 Uw product 3.1 Inleiding van het product 1 Bedieningspaneel 2 Lamp 3 Draadroosters 4 Ventilatormotor (achter de stalen plaat) 5 Deur 6 Handvat 7 Onderste verwarmingselement (on- 8 Legplank posities der de stalen plaat) 9 Bovenste verwarmingselement 10 Ventilatieopeningen 3.2 Inleiding en gebruik van het be- Varieert naargelang het model.
  • Page 55 3.2.1 Bedieningspaneel 1 Functie selectieknop 2 Timer 3 Temperatuur selectieknop Als u uw product bedient met een knop of Timer knoppen is het in bepaalde modellen mo- gelijk dat deze knop(pen) naar buiten ko- men wanneer ze worden ingedrukt. Als u instellingen wilt uitvoeren met deze knop- pen, moet u eerst de relevante knop in- drukken en de knop uittrekken.
  • Page 56 operationele modi die hier worden weerge- geven verschillen van de rangschikking op uw product. Functie- Temperatuur- Functiebeschrijving Beschrijving en gebruik symbool bereik (°C) Er is een verwarmingselement dat niet werkt in de oven. Enkel Ovenlamp de ovenlamp licht op. De oven warmt niet niet op. Enkel de ventilator (op de achter- wand) werkt.
  • Page 57 Op modellen met draadplanken : Standaard plaat Dit wordt gebruikt voor gebak, ingevroren etenswaren en om grote stukken te bra- den. Op modellen zonder draadplanken : Diepe schaal: Dit wordt gebruikt voor gebak, om grote stukken te branden, sappige etenswaren of om olie en vet op te vangen tijdens het gril- len.
  • Page 58 kunt u het naar voor trekken tot aan het stoppunt. U moet het over de stopper trek- ken om het volledig te verwijderen. Op modellen met draadplanken : De schotel op de kookplaten plaatsen Op modellen met draadplanken : Het is van essentieel belang dat de scho- tels draadrooster correct worden aange- bracht op de zijplaten.
  • Page 59 NL / 59...
  • Page 60 3.6 Technische specificaties Algemene specificaties Externe afmetingen van het product (hoogte/breedte/ 595 /594 /567 diepte)(mm) Installatie-afmetingen van de oven (hoogte/breedte/ 590-600 /560 /min. 550 diepte)(mm) Spanning/Frequentie 220-240 V ~; 50 Hz Type kabel en sectie die wordt gebruikt / geschikt is min.
  • Page 61 4 Eerste gebruik Voor u uw product in gebruik neemt, is het Als het eerste tijdstip niet wordt in- aanbevolen de volgende stappen uit te gesteld, blijven de "12:00" en voeren in de onderstaande secties respec- symbolen knipperen en zal uw tievelijk.
  • Page 62 OPMERKING: Bepaalde wasmiddelen of OPMERKING: Tijdens het eerste gebruik reinigingsmiddelen kunnen het oppervlak kunt u rook en geurtjes vaststellen gedu- beschadigen. Gebruik geen schurende rende meerdere uren. Dit is normaal en u wasmiddelen, waspoeders, reinigende crè- heeft enkel een goede ventilatie nodig om mes of scherpe voorwerpen tijdens de rei- deze te verwijderen.
  • Page 63 tuur bereikt, verdwijnt het symbool. Weergavesymbolen De oven schakelt niet automatisch uit : Baktijd symbool aangezien de handmatige bereiding : Bakken eindtijd symbool * wordt uitgevoerd zonder een berei- : Alarmsymbool dingstijd in te stellen. U kunt de berei- : Helderheid symbool ding zelf regelen en uitschakelen.
  • Page 64 4. Plaats uw etenswaren in de oven en stel de temperatuur in met de temperatuur- knop. ð Uw oven zal onmiddellijk beginnen werken met de geselecteerde functie en temperatuur. De inge- ð Het symbool wordt weergegeven op stelde bereidingstijd begint af te het scherm en de 3-2-1 aftelling wordt tellen en het symbool verschijnt...
  • Page 65 1. Raak aan tot het toets symbool op het scherm verschijnt. 2. Stel het gewenste niveau in met de toetsen. (b-01, b-02, b-03 ) 2. Stel de alarmtijd in met de toet- sen. 3. Raak de toets in om te bevestigen of wacht zonder een toets aan te raken.
  • Page 66 4. Raak de toetsen aan om de minu- ten in te stellen. 3. Raak de toets aan om het mi- nutenveld in te stellen. 5. Bevestig de instelling door de toets aan te raken. ð Het tijdstip van de dag wordt ingesteld en het symbool verdwijnt van het scherm.
  • Page 67 gebruiken, moet u de voorkeur geven aan Tips om cakes te bereiden. donker, anti-aanbak en hittebestendig • Als de cake te droog is, kunt u de tempe- keukengerei. ratuur met 10°C verhogen en de berei- • Als de bereidingstabel de aanbeveling dingstijd inkorten.
  • Page 68 Bereidingstabel voor gebak en oven etenswaren Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Cake op de schaal Standaard plaat * derste verwar- 30 …...
  • Page 69 Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Ronde zwart me- talen vorm, 20 cm Ventilator verwar- Appeltaart 50 - 70 in diameter op ming draadrooster ** Bovenste en on- Pizza Standaard plaat * derste verwar- 200 - 220 10 - 20...
  • Page 70 6.1.2 Vlees, vis en gevogelte • Aan het einde van de bereiding moet u het vlees in de oven laten gedurende ca. De belangrijke punten bij het grillen 10 minuten. Het sap van het vlees wordt • Kruiden met citroensap en peper voor u beter verspreid over het gebraden vlees een volledige kip, kalkoen en grote stuk- en ontsnapt niet wanneer het vlees...
  • Page 71 6.1.3 Grill De belangrijke punten bij het grillen • Bereid zoveel mogelijk etenswaren voor Rood vlees, vis en gevogelte worden snel van een gelijkaardige dikte en gewicht bruin tijdens het braden. Ze krijgen een voor de grill. mooi korstje en drogen niet uit. Filets van •...
  • Page 72 Bereidingstabel voor testmaaltijden Suggesties om te bakken met één enkele schaal Etenswaren Te gebruiken ac- Bedieningsfunc- Legplank positie Temperatuur Baktijd (min) (be- cessoire (°C) nadering) Bovenste en on- Shortbread (zoet Standaard plaat * derste verwar- 20 - 30 koekje) mingselement Op modellen met draadplanken :3 Shortbread (zoet...
  • Page 73 Grill Etenswaren Te gebruiken acces- Legplank positie Temperatuur (°C) Baktijd (min) (bena- soire dering) Gehaktbal (kalfs- vlees) - 12 hoeveel- Draadrooster 20 - 30 heid Geroosterd brood Draadrooster 1 - 4 Het is aanbevolen de oven 5 minuten voor te verwarmen voor alle gegrilde etenswaren. Draai de stukken etenswaren na 1/2 van de totale grill bereidingstijd.
  • Page 74 • Als uw product is voorzien van een een- • Opgedroogde resten op het glas mogen voudige stoomreinigingsfunctie kunt u in geen geval worden verwijderd met een de eenvoudige stoomreinigingsfunctie zaagmes, draadwol of gelijkaardig kras- gebruiken voor licht, niet-hardnekkig send gereedschap. vuil.
  • Page 75 • Tijdens het reinigen van de roestvrij sta- 3. Om de platen opnieuw aan te brengen, len panelen met knoppen mag u geen herhaalt u de procedure voor de verwij- reinigingsmiddel voor roestvrij staal ge- dering in de omgekeerde richting. bruiken.
  • Page 76 (Het varieert naargelang het model van het product. Is mogelijk niet beschikbaar op uw model.) Na de condensatie in de oven kan een plas of vocht voorkomen in het ka- naal van het bekken onder de oven. U moet het bekken afnemen met een vochtige doek en daarna drogen.
  • Page 77 7.7 De interne glasplaat verwijderen 5. De eerste stap van de hergroepering van de deur is de interne glasplaat (2) van de ovendeur opnieuw te monteren. Plaats de afge- De interne glasplaat van de deur vooraan schuinde rand van de glasplaat tegen kan worden verwijderd voor reiniging.
  • Page 78 • De lamp die wordt gebruikt in dit product 4. Breng het glazen deksel opnieuw aan. is niet geschikt voor gebruik in de ver- Als uw oven een vierkante lamp heeft, lichting van ruimten in uw woning. Het 1. Ontkoppel het product van het elek- doel van deze lamp is u te helpen uw trisch net.
  • Page 79 Er verschijnen waterdruppels tijdens de be- (Voor modellen met timer) Het timer- reiding scherm knippert of het timersymbool is open gelaten. • De stoom die vrijkomt tijdens de berei- ding condenseert wanneer deze in con- • Er is een stroomstoring opgetreden. >>> tact komt met koude oppervlakken bui- Stel de tijd in / Draai aan de functieknop- ten het product en kan waterdruppels...