Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

POLSTERSESSEL
ARMCHAIR
FAUTEUIL REMBOURRÉ
POLSTERSESSEL
Aufbauanleitung
FAUTEUIL REMBOURRÉ
Notice de montage
WYŚCIEŁANY FOTEL
Instrukcja montażu
ČALÚNENÉ KRESLO
Montážny návod
IAN 341026_1910
ARMCHAIR
Assembly instructions
BEKLEDE FAUTEUIL
Montagehandleiding
POLSTROVANÉ KŘESLO
Návod k sestavení

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Livarno Living 341026 1910

  • Page 1 POLSTERSESSEL ARMCHAIR FAUTEUIL REMBOURRÉ POLSTERSESSEL ARMCHAIR Aufbauanleitung Assembly instructions FAUTEUIL REMBOURRÉ BEKLEDE FAUTEUIL Notice de montage Montagehandleiding WYŚCIEŁANY FOTEL POLSTROVANÉ KŘESLO Instrukcja montażu Návod k sestavení ČALÚNENÉ KRESLO Montážny návod IAN 341026_1910...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 5 Herzlichen Glückwunsch! • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Untergrund. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Page 6 Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet.
  • Page 7 Congratulations! • The product may be used by only one person You have chosen to purchase a high-quality at a time. product. Familiarise yourself with the product • The product is not for climbing on or playing before using it for the first time. with! Make sure that people, particularly Read the following assembly children, do not stand on the product or pull...
  • Page 8 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Page 9 Félicitations ! • L’article ne peut être utilisé que sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande lance d’un adulte et non comme un jouet. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • L’article ne doit être utilisé que par une seule sez-vous avec l’article.
  • Page 10 Cette période court à compter de la demande Éliminez les produits et les emballages d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dans le respect de l’environnement. disposition pour réparation du bien en cause, Le code de recyclage est utilisé pour si cette mise à...
  • Page 11 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 12 Gefeliciteerd! • Het artikel mag alleen onder toezicht van vol- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig wassenen en mag niet als speelgoed gebruikt artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het worden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 13 Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en...
  • Page 14 Gratulujemy! Ryzyko obrażeń! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nio stabilny. Należy uważnie przeczytać •...
  • Page 15 Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować...
  • Page 16 Srdečně blahopřejeme! • Výrobek smí vždy používat pouze jedna osoba. Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Výrobek není šplhadlo ani hračka! Zajistěte, aby bek. Před prvním použitím se prosím seznamte na výrobek nestoupaly nebo na něj nevylézaly s tímto výrobkem.
  • Page 17 Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
  • Page 18 Blahoželáme! • Výrobok smie vždy používať len jedna osoba. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Výrobok nie je zariadením na šplhanie alebo výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom hranie! Zabezpečte, aby osoby, hlavne deti, dôkladne oboznámte. nestúpali na výrobok alebo aby sa po ňom Pozorne si prečítajte tento montáž- vyťahovali.
  • Page 19 Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2020 Delta-Sport-Nr.: SK-7793 IAN 341026_1910...